Новая весна - Бьюла Астор 12 стр.


- Я потерял самообладание… Я никогда не хотел, чтобы ты покинула дом, Деби. Ты ведь была еще ребенком. Я отчаянно разыскивал тебя. Меня месяцами терзали видения, что ты одинока… с израненной душой… и слишком гордая, чтобы вернуться. Я потерял сон и покой, воображая, что может с тобой случиться, но твой дед был слишком болен, и я не мог оставить его, чтобы отправиться на розыски.

- Я знаю. Я читала объявления в газетах. Это ведь из-за меня у него случился третий инсульт? - печально спросила она.

- Нет, - убеждал ее Реджи. - Боже, Деби, какой груз я взвалил на твои хрупкие плечи!.. Нет, я даже не сказал ему, что ты уехала. Он думал, что ты решила переждать у викария, пока все успокоится. - Он помолчал и добавил. - Третий инсульт был неизбежен. Доктор предупредил меня, что это только вопрос времени. Фактически, дед прожил даже больше, чем предполагали врачи. И раз мы уж коснулись этой темы… Изменив свое завещание, дед хотел защитить тебя, а не наказать. Он оставил Вермонт-хаус мне с тем, чтобы он всегда оставался твоим домом. Ты ведь была очень молода, Деби, а Полли и Джин и вовсе дети…

- Я… Я не возражаю… насчет дома. Просто если бы я раньше знала… Да еще услышать это от Миранды…

- Она не имела никакого права… - сердито перебил ее Реджи.

Деби удивленно взглянула на него. Он говорил о своей бывшей невесте с явным отвращением.

- Ты понятия не имеешь, как мучительно мне хотелось разыскать тебя и вернуть домой. Но я не мог оставить деда. И тогда я получил твое письмо. Ты писала, что у тебя все в порядке, но ты решительно настроена остаться в Лондоне, что никогда не вернешься домой и не желаешь поддерживать со мной никаких контактов.

- Меня заставил написать его Фредерик, - вздохнула Деби.

- Фредерик? - переспросил Реджи, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на ревность.

- Да. - Она коротко рассказала о своей дружбе с Евой и ее отцом. - Они пытались выяснить, что со мной произошло, но поскольку я не вдавалась в подробности, Фредерик настоял, чтобы я написала домой. Он убедил меня, что родные наверняка беспокоятся, и я просто обязана сообщить им, где нахожусь.

- Он был прав, - хмуро согласился Реджи. - Я совсем голову потерял. Из-за какой-то пары слов весь мой мир рухнул… - Он увидел, как изменилось лицо Деби, и, откашлявшись, торопливо взял ее за руку. - Нет, не твоих слов. Ты сказала, что я не давал тебе повода рассчитывать на взаимность. Это не так. - Его пальцы сжали ее ладонь. - А что до моего желания наказать тебя… - Реджи горько рассмеялся. - Если кто-то и был наказан, так это я сам. Деби, я прекрасно знал о твоих чувствах ко мне и, когда ты смотрела на меня огромными тоскующими глазами, изо всех сил боролся с желанием схватить тебя в объятья. Ты была так молода… слишком молода. Я знал, что должен подождать, пока ты вырастешь, но боялся, что однажды… - Он умолк и опустил голову. - Я понял, что становлюсь эгоистом, и один серьезный и довольно неприятный разговор открыл мне глаза. Знакомая женщина - не имеет значения, кто она, - немолодая и, как я теперь понимаю, разочарованная, сказала однажды, что девушки, очень рано вышедшие замуж, редко бывают довольны жизнью, потому что им просто не дали повзрослеть, а мужчины, которые женятся на молоденьких, часто не в состоянии уловить тот момент, когда их девочка-жена превращается в зрелую женщину. Конечно, все это были общие слова, но они заставили меня сесть и задуматься о том, что тебя ждет… и каковы твои чувства ко мне: влюбленность ребенка или сильное чувство женщины.

Снова наступила мучительная пауза. Потом Реджи продолжил:

- Деби, я солгал тогда о своей помолвке. Ситуация становилась взрывоопасной и я придумал себе невесту, чтобы сохранить между нами дистанцию. Тебе пора было поступать в колледж. Твой дед знал о моих чувствах к тебе и фактически одобрил наш брак, но он тоже считал, что ты должна повзрослеть. Если бы я попытался объяснить это тебе, ты отвергла бы все мои аргументы и доводы разума. Знаешь, я так тебя хотел… - Голос его дрогнул. - …Так стремился к тебе, так тосковал… Я понимал, что не смогу держаться от тебя на расстоянии, и знал, что наступит момент, когда мы его преодолеем. Но то бурное объяснение открыло мне глаза. Я недооценивал силу твоих чувств ко мне, и было совершенно недопустимо, чтобы ты инстинктивно догадалась о моем отношении к тебе…

- Ты любил меня? - задохнулась Деби, ошеломленная его исповедью. - Любил и даже…

Она умолкла, пораженная мудростью его поступка. В семнадцать лет она была еще совершенно не готова к семейной жизни. Она слишком мало знала о человеческой натуре, включая свою собственную, а разница в возрасте, безусловно, привела бы к тому, что их брак был бы обречен. Она воспринимала бы суждения Реджи как свои собственные, считая их достойными восхищения и обожания, как и все, исходившее от него. И в результате так и не стала бы личностью, не обрела бы самостоятельности, и рано или поздно дело кончилось бы тем, что либо она обвинила бы мужа в том, что он загубил ее жизнь, либо сама стала бы ему неинтересна.

Деби смотрела на него распахнутыми, полными боли глазами.

- Почему ты ничего не сказал мне, когда я вернулась?

- Как я мог? Мы не виделись десять лет. У тебя всегда была возможность вернуться ко мне, Деби, а я не имел права искать тебя. Ты знала, где я, но объявила, что не желаешь никаких контактов. Из этого я сделал вывод, что твое чувство ко мне умерло, и ты вполне счастлива… Мне оставалось только ждать и надеяться на чудо…

- И однажды ты решил, что устал ждать, и обручился с Мирандой, - подсказала Деби, но, к ее удивлению, он отрицательно покачал головой.

- Нет!

- Нет? Но…

- Позволь, я расскажу тебе о Миранде, - мрачно прервал ее Реджи. - Ее всю жизнь баловали. До недавних пор она жила в Лондоне со своим кавалером. Они поссорились, и Миранда вернулась домой. Ее бой-френд последовал за ней, но она настаивала на замужестве. Видишь ли, это очень состоятельный человек, да и она уже не девочка. Однако он, видимо, не разделял ее стремления к супружеской жизни. Миранда привязалась ко мне… хотя я не поощрял ее, уверяю тебя. Она откровенно намекала, что хочет выйти замуж, и как-то заметила, что девочек должна воспитывать женщина. Поскольку я представлял в этой роли только одну женщину на свете, то быстро лишил ее подобных иллюзий. Но вернувшись из госпиталя, я неожиданно узнал, что мы с Мирандой помолвлены… Более того, об этом судачили все вокруг…

- Так ты не делал ей предложения?

- Я, что, похож на идиота? - мрачно отозвался Реджи. Он помолчал и взглянул прямо в глаза Деби. - Впрочем, в результате все сложилось как нельзя лучше. Ты вернулась, и скоро я понял, что ты тосковала обо мне. Но десять лет - большой срок… - Он невесело улыбнулся. - Еще до твоего приезда я искал возможность избавиться от Миранды. Единственное, что пришло мне в голову, это потребовать, чтобы она заботилась о моих сводных сестрах. Я знал, что такая эгоистка, как она, придет в ужас от этой перспективы и никогда не согласится взять на себя заботу о доме и двух несовершеннолетних девчонках. А потом появилась ты… и я понял, что не могу позволить Миранде пребывать в заблуждении по поводу нашего брака. Я решил быть честным по отношению к ней и рассказать всю правду. Можешь себе представить мое потрясение, когда она ворвалась ко мне в кабинет и сообщила, что возвращается к Дориану и расторгает нашу помолвку. Почему-то ей казалось, что я не должен быть удивлен. Она сказала, будто ты видела их вместе и наверняка уже насплетничала мне…

- Я действительно их видела, - согласилась Деби, - но не собиралась тебе об этом рассказывать. Просто не могла, понимаешь. Меня тяготила мысль о том, что я разрушаю твою вторую помолвку. Я считала, что ты и так меня ненавидишь…

- Своеобразная ненависть, - сухо прервал ее Реджи, и Деби вспыхнула под его многозначительным взглядом.

- Я думала, что… то, что произошло между нами сегодня, было следствием разочарования, что ты таким образом пытался забыть о Миранде… Да еще этот несчастный случай…

- Боже праведный, - расхохотался Реджи, - да ты понятия не имеешь, как я благодарен этому несчастному случаю! Сама идея заниматься любовью с Мирандой приводила меня в ужас, а когда возвратилась ты… Мы с ней не были любовниками. А что касается разочарования… Да, конечно я был разочарован. Многие годы я ждал женщину, которая, как мне казалось, никогда не будет моей. Наяву она оказалась еще пленительнее и желаннее, чем в моих мечтах. Но… еще недоступнее, и это меня расстраивало. Мне хотелось сокрушить стену, которую ты воздвигла между нами. Я инстинктивно верил, что у меня еще остался шанс разжечь в тебе такую же любовь, какая пылала во мне самом. Я прав, Деби? У нас есть этот шанс? - начал он мягко, но она отодвинулась, заставив его умолкнуть и отвести глаза.

- Наверное, ты говоришь так, потому что сегодня днем… - неловко выпалила она и замялась. - …Ты узнал, что у меня не было мужчин? Но это вовсе не из-за того, что я чувствовала к тебе, Реджи, - сказала она, не сознавая, что выдает себя, и не замечая, как просветлел его взгляд. - И не надо говорить, что ты меня любишь, если это не так на самом деле, не надо пытаться утешить меня таким образом…

- Конечно, не надо, - холодно согласился он, и ее сердце упало. - В сущности, я полагаю, в твоем возрасте нужно радоваться, когда появляется кто-то…

Он отвернулся, и она уже готова была взорваться от негодования, но вдруг увидела его улыбку, и гневные слова застряли у нее в горле.

- Глупенькая, - нежно сказал он, притягивая Деби к себе, и она положила голову ему на плечо, уютнее устраиваясь в его объятьях. - Прости, если я был груб с тобой. Честно говоря, были моменты, когда я сомневался, правильно ли поступаю. Мне трудно поверить, что после стольких лет одиночества я получил тепло и сердечность, о которых так мечтал… Единственную женщину, о которой может мечтать мужчина… единственную, которую я хотел… Двенадцать лет воздержания - для мужчины слишком долгий срок.

- Двенадцать лет?! - выпрямилась Деби. - Реджи…

- Я люблю тебя, - просто сказал он, - и не хотел никакой другой.

Слезы затуманили ей глаза, и, притянув ее к себе, Реджи тихо проговорил:

- Деби, ты мне так и не сказала…

- Что? - вопросительно взглянула на него Деби.

- О своих чувствах. То, что произошло между нами, это лишь короткое путешествие в прошлое и первый шаг в будущее. Ты хочешь разделить его со мной?

Дебора изумленно уставилась на него. Никогда, даже в своих фантазиях, она не видела Реджи таким: колеблющимся, неуверенным, уязвимым. Сердце ее наполнилось радостью.

- Я люблю тебя, Реджи, - искренне сказала она. - Мне казалось, что это чувство умерло, и я никогда бы не вернулась в Вермонт-хаус, если бы думала иначе. Но где-то в глубине души все же оставалась слабая надежда… Когда я снова увидела тебя, то сразу же поняла, что старые чувства никуда не исчезли, и теперь я люблю тебя уже не как восторженный подросток, а как зрелая женщина.

- Моя женщина, - воскликнул Реджи, теснее прижимая ее к себе и страстно целуя.

Деби рассмеялась. Теперь она знала, какая огромная пропасть лежит между ее юношескими фантазиями и реальностью.

- И что тут смешного? - спросил Реджи, отпустив ее.

Когда она рассказала ему, он улыбнулся.

- Я так и думал. Но если ты хочешь еще раз убедиться…

Учитывая расторгнутую помолвку с Мирандой, Дебора и Реджинальд отказались от пышного торжества и решили тихо обвенчаться три-четыре месяца спустя.

- Вероятно, местные кумушки немного посплетничают, - предупредил он ее, - но, думаю, мы это переживем. Миранда никогда не пользовалась здесь особой любовью.

- Наверное, в городке подумают, что ты женился на мне с горя, - сказала Деби.

Но Реджи с усмешкой покачал головой.

- Боюсь, многие догадывались о моих истинных чувствах к тебе.

Они сообщили Полли и Джин о своем решении пожениться в тот же вечер за ужином. Открыв бутылку шампанского, Реджи объявил девочкам о предстоящем событии.

- Ну, что я тебе говорила! - с ликующим видом повернулась к сестре Полли. - Они были по уши влюблены друг в друга, поэтому Деби тогда и сбежала. Я знала, что если мы заманим ее сюда, то свадьбы не миновать.

Деби смотрела на кузину, разинув рот от изумления, а Реджи только покачал головой и сказал:

- Временами ты меня просто пугаешь, Полли.

- Как тебе это в голову пришло? - немного придя в себя, поинтересовалась Дебора.

- Сама не знаю. Просто Реджи всякий раз отводил взгляд, когда я спрашивала о тебе… а когда ты приехала, я увидела, как ты на него смотришь. И все встало на свои места, это же проще простого. - Полли задумчиво повертела в руках бокал и спросила: - Реджи, когда у вас родятся дети, кем они нам будут приходиться? Надеюсь, это будут девочки, а то я мальчишек терпеть не могу.

Глядя поверх ее головки на Деби, Реджи сказал:

- Придет время, и ты их полюбишь, малышка. И тогда я им не позавидую.

Три месяца спустя Реджи и Деби тихо поженились в местной церкви. Глядя, как Полли в костюме подружки невесты кокетливо смотрит на сына одного из его знакомых, не сводящего с нее глаз, Реджи тихо спросил у молодой жены:

- А супруга викария хорошо подумала, предложив позаботиться о наших сестрицах, пока мы будем в отъезде? Нет-нет, не говори ей ничего. Не дай бог, она передумает! - торопливо добавил он, когда Деби оглянулась в поисках миссис Хадсон. - Я ждал тебя двенадцать лет, и больше не выдержу ни дня.

Эпилог

Через год у Деборы родился сын. Его назвали Арчибальдом, в честь деда. Все обитатели Вермонт-хаус с удовольствием нянчили малыша, и Полли почему-то уже не вспоминала о том, что ненавидит мальчишек.

Она очень повзрослела и похорошела, а Джин, глядя на старшую сестру, старалась во всем подражать ей. Дебора терпеливо обучала их премудростям домашнего хозяйства, а оставаясь одна, молилась о том, чтобы судьба кузин сложилась счастливо, и обе девушки встретили мужчин, хотя бы немного похожих на ее собственного мужа.

Реджинальд уже забыл о полученной когда-то травме и даже не прихрамывал. Он с удовольствием занимался верховой ездой, играл в теннис, плавал и нередко совершал далекие пешие прогулки, забирая с собой малыша Арчи и обеих сестер, чтобы дать жене возможность спокойно поработать.

Дебора продолжала иллюстрировать книги, и в ее рисунках появилось нечто такое, что привлекало все больше авторов. Ева, ее лондонская подруга, однажды побывав в Вермонт-хаус, была так очарована старинным поместьем, что решила приезжать сюда как можно чаще. Она увлеченно делала карьеру, но не забывала и о Деби, поставляя той заказчиков, и никогда не упускала возможности лично сопровождать их.

Один из них влюбился в Еву и сделал ей предложение. Та пригласила подругу и всю ее семью на свадьбу.

Приехав в Лондон, Дебора вдруг вспомнила, как впервые оказалась здесь, и к горлу ее подступили слезы. Тогда она была несчастной, запутавшейся девочкой, а сейчас…

Сейчас у нее был любящий муж, сын, кузины-подруги, интересная работа…

Молодая женщина решила навестить свою старую квартиру. Подойдя к дому, она подняла голову и посмотрела в знакомые окна на втором этаже.

Там давно живут другие люди, зачем им мешать, сказала она себе и уже повернулась, чтобы уйти, как вдруг створка окна распахнулась, и на мостовую к ее ногам упал листок. Видимо, он застрял между рамами, подумала Дебора и машинально нагнулась, чтобы поднять его.

Срочно приезжай! Ты нужна нам! Если ты не приедешь, случится ужасное.

Письмо Полли! - изумилась Деби. Как давно это было… Если бы не оно, я никогда не вернулась бы в Вермонт-хаус и не узнала о том, что Реджинальд все-таки любит меня, с ужасом подумала она.

Нет! Я все равно приехала бы туда рано или поздно. Ведь Реджи был предназначен мне судьбой. И Дебора счастливо улыбнулась.

Назад