Прощай, мечта - Рэй Морган 3 стр.


Правда, одно он знал точно - в Карла она не влюблена. Это было очевидно. Она может любить кого угодно, но не этого типа. Внутри что-то кольнуло. Неужели ревность?

Он скривился. Она его привлекает, и он это признает, но это ничего не значит. Она замужем, и даже если она не любит Карла, ему следует держаться подальше. Как можно дальше.

Он ей не доверял. Да и как мог доверять? Она лжет каждый раз, разговаривая с ним. Тогда почему он не испытывает к ней за это ненависти?

Нет, он не может ее ненавидеть. Даже ее ложь свидетельствует о сообразительности. Как у котенка, который на всякий случай тебя укусит.

Господи! Кажется, ему придется дать ей карт-бланш, хотя это очень опасно. Он должен как можно скорее преодолеть такой душевный настрой.

Он перевел взгляд на мать. Вообще-то она не его родная мать. Ему вдолбили в голову, что он обязан так ее называть. Она его мачеха. Она и ее дочь Шейла появились в жизни отца, когда мать умерла. Теперь же Мардж распоряжается всем в Шангри-Ла, и это очень плохо.

Марк всегда конфликтовал с Шейлой, а вот Рики, его брат, с неохотой, но кое-как с ней ладил. Марк же держался от Шейлы подальше и делал вид, что она не существует.

Бедняга Рики каждый день страдал от нападок Шейлы. Почему брат это терпел? Жаль, что он, Марк, тогда не очень-то дружил с ним и не принял на себя часть тычков, которыми Шейла награждала брата. Но какой смысл сейчас корить себя?

Итак, он вернулся в родовое гнездо, и что же он увидел? Мачеха и сводная сестра собираются расстаться с более чем вековым наследством Хантингтонов. Купить Шангри-Ла нельзя ни за какие деньги.

По крайней мере, он так считает. А они хотят продать все и уехать на Багамы. Словно деньги смогут восполнить потерю наследия предков.

Этого не должно произойти. Шангри-Ла принадлежало не одному поколению Хантингтонов, и он не допустит, чтобы эти выскочки все разрушили. Он - единственный настоящий Хантингтон, и он должен положить конец этому безобразию.

Глава 3

Через несколько минут обед закончился, и Тори пришлось пройти мимо Марка.

Что-то в его голубых с поволокой глазах заставило ее задержаться и не отвести взгляда.

А когда она выходила из столовой, то чувствовала, как его взгляд клеймом жег ей спину, но она не обернулась. Она приехала в Шангри-Ла с одной целью - отыскать факты и восстановить честное имя отца. Не стоит давать Марку основания следить за ней, ходить по пятам.

Ей надо держаться подальше от этого человека… как можно дальше.

Тори присоединилась к остальным на широкой веранде. Дождь очистил воздух от тумана. Вскоре наступят сумерки, а пока не стало совсем темно, Мардж предложила всем прогулку на пирс. Она хотела показать им эллинг и пристань. Гости отправились к берегу, но Тори заметила, что Карл куда-то улизнул, и задержалась.

- Я хочу сбегать за жакетом, - сказала она Мардж. - Я вас догоню.

Поднимаясь по лестнице, она услышала приглушенные звуки в коридоре. Тори пошла на этот звук и оказалась в библиотеке, где увидела Карла - он стучал по деревянным панелям стены.

- Ищешь тайник? - язвительно спросила она.

Он резко обернулся, его худое лицо было напряженно-сосредоточенным.

- Просто проверяю качество постройки, - ответил он.

- Я скажу тебе, какое это качество, - рассердившись, сказала Тори. - Дом старый, построен около ста лет назад. И стоит до сих пор. Я бы не стала сама проверять качество дерева на звук. Если ты хочешь его купить, то, очевидно, должен пригласить специалистов. Инженеров-строителей и архитекторов.

- Да, разумеется. - Он недовольно на нее взглянул - она ему явно помешала. Поколебавшись, Карл приблизился к ней, его темные глаза лихорадочно бегали по комнате. - Но в этих старых домах часто имеются ложные передние стенки, а за ними скрываются тайные проходы, - зашептал он. - Тебе что-нибудь об этом известно? Ты когда-нибудь находила такой проход?

Она покачала головой. Карл действительно ведет себя странно.

- Карл, я никогда не входила в дом, когда жила в поместье. Мой отец здесь работал, но не я. Мы жили у ворот, в доме дворецкого. Я даже на веранду никогда не поднималась.

- Точно?

- Точно.

Он махнул рукой на застекленный шкаф в углу.

- И ты никогда не видела мешка с испанским золотом, который они выставляли там?

Тори повернулась к шкафу. Пустая витрина - это печальное зрелище. И так витрина, должно быть, выглядела последние пятнадцать лет. Почему они оставили все в таком виде?

- Нет, - сказала Тори. - Я никогда не видела этого мешка.

По крайней мере, здесь.

В коридоре послышался шум, и неожиданно в дверях появился дворецкий Джимми. Он удивился, увидев их в библиотеке. Тори доброжелательно ему улыбнулась и сказала Карлу:

- Я задержалась, чтобы взять жакет. Присоединяйся к остальным. Они собираются осмотреть старый эллинг. Тебя это может заинтересовать.

Тори поспешила выйти из библиотеки, оставив Карла выпытывать у дворецкого подробности строительных особенностей дома. Тори быстро поднялась по лестнице в спальню и достала из шкафа велюровый жакет. Взгляд у нее упал на куртку Марка, которую она сбросила на спинку стула. Что-то в душе у нее дрогнуло. Она встала перед высоким зеркалом и натянула его куртку. Мужская куртка из грубого денима… Она утонула в ней. Тори застегнулась, вдыхая мужской запах. А как уютно ей было, когда Марк нес ее на руках сквозь туман! Она улыбнулась своему отражению в зеркале.

- Можете оставить ее себе, - раздался глубокий, густой голос.

Тори вздрогнула и обернулась. В дверях ванной стоял Марк с гаечным ключом в руке. Тори залилась краской и поскорее стянула с себя куртку.

- Что вы здесь делаете?! - воскликнула она, удивленная и смущенная его неожиданным появлением.

У него по лицу расползлась насмешливая усмешка.

- Чинил раковину. - Он помахал гаечным ключом. - Я думал, что вы ушли на берег с остальными.

Тори уронила куртку на пол и смерила его свирепым взглядом.

- Я вас ненавижу, - вырвалось у нее.

Он рассмеялся, от чего она разозлилась еще больше.

- Вполне понятно, - сказал он.

- Я просто… просто… - Но как объяснить свои действия, когда она стояла перед зеркалом в его куртке? Лучше отказаться от объяснений. - Не помешало бы дать людям знать, что вы находитесь у них в ванной.

Он хмыкнул.

- Я именно поэтому и вышел оттуда. Я хотел быть уверенным, что вы не сделали ничего такого, о чем потом пожалели бы. - Он опять усмехнулся. - А вам эта куртка идет намного больше, чем мне.

Тори немного успокоилась.

- Она мне не нужна. - И швырнула куртку ему. - Что на самом деле вы здесь делали? - недоверчиво спросила она. - Искали ответы на те вопросы, которые вас волновали?

- Зачем? - Он выразительно поднял брови. - Разве где-то здесь кроются ответы?

Зеленые глаза Тори с прищуром смотрели на него.

Он покачал головой с таким видом, словно она его развеселила.

- Я не рылся в ваших вещах. И не собираюсь этого делать. Пока не собираюсь.

- И не посмеете! - выкрикнула она.

Он задумчиво на нее смотрел.

- А может, вы прямо сейчас дадите мне кое-какие ответы. Тогда мне не придется их искать.

Она изучающе глядела ему в глаза. Искренен ли он с ней? И что он собирается искать? Он на самом деле думает, что она мошенница? Или что Карл мошенник?

Вообще-то в отношении Карла она сама уже не была уверена.

- Давайте зададим вопросы друг другу. По очереди. Спросите меня о чем-нибудь, а я посмотрю, стоит мне отвечать или нет, - с вызовом произнесла она и вскинула подбородок, глаза ее сверкали.

Он кивнул и положил гаечный ключ на стол.

- А я посмотрю, смогу ли я верить тому, что вы мне скажите. О’кей, давайте попробуем. Начинайте.

Она на секунду задумалась, потом сказала:

- Почему вы такой недоброжелательный?

Он откинул назад голову и хмыкнул:

- Это чисто женский вопрос. Ответить на него я никак не могу.

Она дернула плечом.

- Что же, понятно - доверять вам нельзя.

Он бросил на нее сердитый взгляд:

- Задавайте вопросы по существу, без лишних эмоций.

Она посмотрела на него не менее сердито:

- О’кей, послушаем ваши вопросы.

Он смерил ее долгим взглядом, потом засунул руки в карманы джинсов и наморщил лоб.

- Почему вы солгали насчет своего брака?

У нее подскочило и часто забилось сердце.

- Значит, теперь вы называете меня лгуньей?

- Несомненно.

Она залилась краской. Что ей сказать? Он прав.

- Вы просто хотите меня позлить, - сказала она, сознавая свою уязвимость. - У вас нет доказательств.

- Они мне не нужны. С меня достаточно здравого смысла и того, что видят мои глаза. - Губы у него дрогнули в улыбке. - Да я приведу целый список причин, доказывающих, что вы не состоите в браке.

- Целый список?

- Ага.

Тори отвернулась. Ее охватила паника.

- Видите ли, мне не нужны… - начала она, но тут со стороны пляжа раздался крик, и слова застряли у нее в горле.

Оба кинулись на балкон и посмотрели в ту сторону, откуда кричали.

- Все идут обратно, - сказал Марк. - Похоже, что вы пропустили эту экскурсию.

Они стояли, облокотившись на перила, и смотрели на запад, на великолепный закат. Тумана словно никогда и не было, небо испещрено красными и пурпурными полосками, а океан серебристо-голубого цвета.

Марк устало потер глаза и тихо сказал, покачав головой:

- Чертовски красиво. Я уж и забыл, как мне нравилось любоваться на вечернее небо.

Тори краем глаза посмотрела на него.

- Вы давно здесь не были?

- Да. Я почти все время был за границей.

Тори подумала о том, что если бы она приехала раньше, то не застала бы его здесь. И это было бы к лучшему. Но так ли?

- Когда вы уволились из армии?

- Не так давно. Но домой я приехал два дня назад. - Он усмехнулся. - Меня не было более десяти лет, а ничего не изменилось. - Он поморщился, потом равнодушно пожал плечом. - В любом случае просто не могу поверить, как много это место значит для меня. Куда не посмотрю, везде напоминания о моей прежней жизни. Видите ту сломанную калитку в розарий? Я там сказал моей подружке, с которой учился в школе, что не женюсь на ней, что я вообще не собираюсь ни на ком жениться - не тот я человек. А она залепила мне пощечину, а потом с такой силой захлопнула эту несчастную калитку, что почти сорвала с петель.

Тори попыталась вспомнить, кто же это мог быть, но на ум никто не приходил.

- А видите вон ту кучку камней у дуба? Там мы с братом похоронили нашу старую собаку Невилла.

Тори охнула, но еле слышно. Она и забыла про Рики. Он был на два года старше Марка, застенчивый и робкий компьютерный гений. Что случилось с Рики?

- Мы устроили погребальную службу и опустили пса в землю, - продолжал Марк, еле заметно улыбнувшись.

- А где ваш брат? - спросила она, надеясь, что он еще что-нибудь расскажет.

Марк долго ничего не отвечал, а когда заговорил, то голос у него дрогнул.

- Умер. Трудно даже представить, как давно это произошло. Он умер десять лет назад.

- Господи!

Это поразило ее, как удар электрическим током. Какой ужас! Тори не ожидала, что это известие настолько ее потрясет. Рики мало что для нее значил. Не сравнить с Марком. В ее мыслях Рики был таким же врагом, как и все Хантингтоны. Но честно ли это? Он ведь тоже часть ее прошлого.

Сколько трагедий! Рики, отец Марка, ее собственный отец - все они ушли из жизни. Веки защипало от слез, и она зажала рот ладонями.

Марк смотрел на нее, недоумевая, почему смерть его брата так ее тронула. Вот в этом и заключается ее прелесть - она постоянно его удивляет. Только он решит, что разгадал ее, как она сделает или скажет что-нибудь такое, что ему становится ясно, как бесполезно торопиться с выводами.

Он отвернулся и снова стал смотреть вдаль.

- Видите красную черепичную крышу? Это дом бывшего дворецкого, - сказал он. - У него была маленькая дочка. Она часто пряталась на яблоне, когда я мыл машину рядом у сарая. Она дожидалась, когда я уходил, а машина была вымыта, и бросала яблочные огрызки на сверкающий чистотой капот.

- Не могла она этого делать! - вырвалось у Тори. Она ни за что на свете так не поступила бы.

Он с удивлением на нее воззрился:

- Откуда вы знаете?

Тори снова залилась краской. Она вытерла глаза и взяла себя в руки. Надо срочно перевести разговор в другое русло!

Она вернулась в комнату и опустилась на кровать.

- Послушайте, вы ведь хотели мне сказать, с чего это вам пришла в голову нелепая мысль, что мы с Карлом не женаты, - напомнила ему она. Лучше уж говорить об этом, чем о толстощекой девочке на яблоне. - Вы сказали, что у вас целый список причин.

- Правильно. - Он прошел следом и встал перед ней, глядя на нее сверху вниз. - Хотите услышать?

Она сделала глубокий вдох и заставила себя улыбнуться.

- Хочу. Я опровергну все ваши доводы.

- О’кей. - Он прокашлялся. - Начнем с того, что Карл, по-моему, одержим страстью, но не к вам.

Ничего себе заявление!

- Огромное спасибо, - ответила она.

Он с любопытством смотрел на нее.

- Надеюсь, это не разбило вам сердце.

- Едва ли. Продолжайте. У вас же целый список.

- Продолжаю. - Он откинул назад голову и стал загибать пальцы. - Нет кольца у вас на руке. И у него тоже. Отдельные спальни. Вы оба сидите за столом словно чужие. Молодожены обычно не могут оторваться друг от друга.

Она выпятила нижнюю губу.

- Это косвенные улики. Что-то еще?

Он долго и пристально смотрел ей в глаза, прежде чем снова заговорил, а когда заговорил, то произнес следующие слова тихим и хриплым тоном:

- То, как вы глядите на меня.

У нее перехватило дыхание, а щеки запылали.

- Это нечестно, - выдавила она, сознавая, что вид у нее скорее растерянный, чем сердитый.

По его взгляду было видно, что он не знает, как ему поступить. Поколебавшись, он протянул руку и осторожно коснулся ее щеки кончиками пальцев. И тут же отдернул руку.

- Тори, я не хотел вас оскорбить. Я просто думаю, что, как любая цветущая молодая женщина, вы привлекательны для мужчин. И не только для меня. Для кого угодно. У вас пока что нет мужчины, и это ясно по всему.

Он был прав, прав во всем, и, вероятно, поэтому он ее злил. Чем больше он говорил, тем меньше у нее оставалось веских доводов против.

Она сердито на него посмотрела:

- Вас это не касается.

- Касается. - Он пожал плечами. - Вы приехали под ложным предлогом. Мне следует отправить вас отсюда.

Тори едва не задохнулась.

- Нет. Ваша мать может это сделать, если захочет, но не вы. У вас нет на это права. Не вы нас приглашали.

- Я вас не приглашал, - повторил он, качая головой и скривив губы. - Вы правы. Этим занималась моя мать. Если ей безразлично то, что вы солгали, чтобы попасть сюда, то с какой стати мне вмешиваться?

Тори осмелела:

- Вы все правильно понимаете.

- Скажите мне вот что, Тори. - Он приблизился к ней и заглянул в глаза. - Почему вы здесь?

- Я?

- Да, вы. Вы не замужем за Карлом. Вам все равно, купит он поместье или нет. Какая вам корысть от всей этой затеи?

- Я…

Она прикрыла глаза. Ей хотелось рассказать ему правду. Она хотела сказать, что раньше она жила здесь, а если он постарается, то вспомнит ее, вспомнит, как его семья погубила ее семью. Они должны посмотреть правде в глаза. И он должен помочь ей узнать правду. Вот чего она хочет. Но у нее нет доказательств, чтобы подтвердить свои домыслы. Пока нет. Но вскоре, как она надеется, она выложит факты перед ним. Очень скоро.

- Я помогаю Карлу, - сказала она. - Хотите верьте, хотите нет, но он считает, что я ему нужна. Он считает, что если он представится женатым человеком, то это придаст ему больше веса, чтобы осуществить свои планы по покупке поместья.

- Нет. - Марк медленно покачал головой, не сводя глаз с ее лица, словно хотел прочитать на нем правду. - Дело не в этом. Я не думаю, что Карл вообще хочет купить Шангри-Ла. Он не выглядит человеком заинтересованным в приобретении недвижимости.

Тори взмахнула руками.

- О'кей, мистер Всезнайка, тогда скажите, зачем мы сюда прибыли? - Она часто дышала, ожидая ответа. О чем он может догадываться?

- Вы загнали меня в угол. - Голубые глаза Марка сверлили ее зеленые глаза. Я не знаю. Я не знаю, почему вы приехали. Я не знаю, что вы делали в пещерах. Я не знаю, кто вы на самом деле. Но я намерен выяснить. - Он криво усмехнулся, а глаза его озорно сверкнули. - Так что поостерегитесь. И помните - я слежу за каждым вашим шагом.

- Вы будете за мной следить? Я поняла, - ответила она. Ей не очень-то удалось скрыть свое волнение.

Глава 4

Черные угольные глаза Лайлы от неожиданности сделались круглыми. Модно подстриженные короткие волосы обрамляли ее лицо с двух сторон, как два крыла, от чего она выглядела еще более удивленной.

- Что это было? Волк?

Уже стемнело, и Джимми развел костер в специальной яме во дворике, выходящем на океан. Гости собрались там, и Тори тоже присоединилась к компании. Странный пронзительный крик, дикий и пугающий, нарушил тишину.

- Похоже на койота, - успокоила Лайлу Тори. - Они обычно не приближаются к людям.

- Никто не допустит, чтобы такую красавицу, как вы, съел волк, - плотоядно усмехнулся Фрэнк.

- Определенно волк, - едко заметила его жена Фибе, злобно глядя на Лайлу.

Тори отвернулась, не желая принимать участие в этой пикировке. Гостей угостили вином, поэтому все возбудились, голоса звучали громче обычного, и раскаты смеха разносились по патио. Тори это устраивало, потому что она сможет потихоньку удалиться и заняться своим планом. Но надо немного подождать.

Она сидела в глубоком плетеном кресле и смотрела на золотистые языки пламени, которые взлетали все выше и выше. Она не обращала внимания на окружающих и погрузилась в воспоминания.

Она помнила вечеринки у костра на этом самом месте, хотя участия в них не принимала. Она пряталась в тени, наблюдая, как Рики или Марк собирались здесь со школьными приятелями, завидовала им и хотела… она не знала тогда, чего ей хотелось. Но всей душой ей хотелось чего-то такого… кого-то…

Тори посмотрела на деревья. Интересно, а там сейчас среди ветвей есть кто-нибудь, наблюдающий за ними, как она когда-то? Конечно же Марк. Он, разумеется, не прячется на дереве, но тем не менее стоит и наблюдает за всеми. Она улыбнулась. Он навешивает ярлыки на всех. Это у него навязчивая идея?

Но кто-кто, а она очень хорошо знает, что это такое. Она тоже этому подвержена.

Он посмотрел в ее сторону, и она скорчила ему рожицу, чтобы досадить. Потом подмигнула, сама не понимая зачем. Он улыбнулся. Потом отвернулся и стал наблюдать за огромным техасцем, который занимал всех ковбойскими историями, как он перегонял скот на скотопригонный двор в Чикаго.

- Неужели этот парень никогда не слышал, что скот перевозят поезда вот уже лет сто? - пробормотал Фрэнк, проходя мимо Тори.

Назад Дальше