Изголодавшееся тело Тревора немедленно отреагировало. Его поцелуй стал жадным, властным. Он скользнул языком внутрь рта Маргарет и встретился с ее языком. Желание пронзило Тревора. Он стал расстегивать ей блузку.
Маргарет прервала поцелуй и схватила его за запястье:
– Прекрати! Я не хочу.
Тревор продолжал раздевать ее, касаясь костяшками пальцев нежной груди. Поцеловал шею, пробуя на вкус пахнувшую лимоном кожу Маргарет.
– Ты действительно хочешь, чтобы я перестал?
– Да! – в отчаянии крикнула Маргарет. – Не трогай меня. Я тебя ненавижу!
Он еще крепче обнял ее и распахнул блузку, целуя ямочку у основания ее шеи.
– Нет, ты меня любишь.
– Не люблю.
– Любишь, гордость мешает тебе это признать. – Он вытащил блузку из-за пояса юбки.
Маргарет задрожала. Тревор почувствовал, что ее сопротивление тает. Он продолжал ее раздевать, лаская и целуя каждый дюйм ее тела.
– Не надо, – шептала Маргарет, зажмурившись.
– Я хочу тебя, Мэгги. – Раздев ее, Тревор положил ладони ей на грудь. – Ты любишь меня, – проговорил он.
– Я никогда тебя не любила! – выкрикнула Маргарет.
– Лгунья. – Он нежно покусывал мочку ее уха, ласкал пальцами затвердевшие соски. Маргарет начала стонать, запрокинула голову и выгнулась навстречу Тревору. Он продолжал ее целовать.
Не открывая глаз, Маргарет обхватила руками его голову и прижала к груди.
– Ты любишь меня, – пробормотал он, – скажи, что любишь.
– Нет. – Маргарет отвернулась и покачала головой: – Нет, не скажу!
Тревор стал ласкать пальцами ее лоно, проникая все глубже, Маргарет стала метаться в его объятиях, задыхаясь от наслаждения.
– Ты любишь меня, – сказал он. – Я знаю, что любишь. Признайся!
Он нашел ее потаенное местечко и начал ласкать его. Взлетев на вершину блаженства, Маргарет застонала и еще крепче прижалась к мужу.
– Да, я люблю тебя, Тревор. Люблю, люблю, люблю!
Ликуя, Тревор вошел в нее и стал двигаться. Через несколько мгновений его тело взорвалось от острого, почти невыносимого блаженства. Никогда в жизни Тревор не испытывал ничего подобного.
Маргарет плакала. Он ощущал ее слезы на своем плече, чувствовал, как она всхлипывала в его объятиях. Тревор обхватил ее покрепче и подошел к кровати. Продолжая держать Маргарет одной рукой, другой он откинул одеяло. Она не открыла глаза, когда он положил ее на кровать и сам лег рядом. По ее щекам струились слезы, и он понял, как сильно он обидел ее. Боль, словно ножом, пронзила ему сердце.
А потом он почувствовал нежность и пылкое желание защитить, успокоить Маргарет. Тревор поцелуями собрал влагу с ее щек и поклялся, что никогда больше не заставит ее плакать. Держа Маргарет в объятиях, Тревор внезапно сделал поразительное открытие. Ему казалось, что это он соблазняет Маргарет, но на самом деле все было по-другому. Маргарет считала, что в жизни самое главное – любовь. Тревор считал, что любви вообще не существует. Но каким-то непостижимым образом Маргарет сумела переубедить его. Тревор почувствовал в своем сердце настоящую любовь.
Когда он проснулся, в лицо ему светило яркое утреннее солнце. Он закрыл глаза и в полудреме повернулся на бок, протягивая руку к Мэгги. Но его ладонь нащупала лишь смятые простыни.
Он окончательно проснулся и сел, в изумлении глядя на пустое место рядом с собой. Маргарет ушла. Тревор откинул одеяло и поднялся. Он вспомнил вчерашнюю ночь, ее слезы, и ему стало не по себе. Он быстро оделся и вышел из коттеджа, пытаясь успокоить себя предположением, что скорее всего Маргарет захотела позавтракать или принять ванну, но не стала его будить.
Тревор поднялся к ней в комнату, но там ее не было. Он спустился в столовую, но обнаружил там только Эдварда.
– Доброе утро, – поздоровался Эдвард.
– Где Мэгги? – спросил Тревор.
– Они с Корнелией недавно уехали. В коляске. Маргарет оставила тебе записку на каминной полке.
Тревор пересек комнату и схватил сложенный листок бумаги. Было всего восемь утра – слишком рано, чтобы куда-либо ехать. Тревор развернул листок и пробежал его глазами. Его худшие догадки подтвердились.
– Что случилось? – спросил Эдвард.
– Мэгги ушла от меня, – ошеломленно произнес он. Эдварда новость нисколько не удивила.
– Этого следовало ожидать, – сказал он. Спокойствие Эдварда вывело Тревора из себя.
– Ты знал об этом, – процедил Тревор сквозь зубы.
– Да, знал. Рано утром Маргарет пришла к нам и сказала жене, что уходит от тебя. Она умоляла Корнелию поехать вместе с ней. Они упаковали вещи и уехали примерно полчаса назад.
– И ты не пытался ее остановить?
– Нет, – не моргнув глазом, ответил Эдвард.
– Черт побери, Эдвард! Куда она поехала? В ваше поместье? В Лондон?
– Маргарет поехала в Лондон. Ван Альден вернулся из Нью-Йорка, и она отправилась к нему. Они как раз успевают на девятичасовой поезд.
– Проклятие! Я не отпущу ее.
Помолчав, Эдвард спросил:
– А какое тебе до этого дело?
– Она моя жена! – отрезал Тревор.
Этот ответ не удовлетворил Эдварда. Он поднялся, пристально глядя на Тревора:
– Хочешь сказать, что все-таки любишь Маргарет?
– Конечно, люблю! – крикнул он, изо всей силы стукнув по столу кулаком.
– Как пали сильные мира сего, – с улыбкой произнес Эдвард.
– Что тебя так насмешило?
– Я вспомнил, что ты говорил три месяца назад, – сказал Эдвард и процитировал слова Тревора: – Влюбился в собственную жену, ну надо же!
– Это не смешно, Эдвард, – огрызнулся Тревор.
– Я говорю вполне серьезно, – ответил Эдвард и сел, чтобы закончить завтрак.
– Мэгги, ты уверена, что хочешь этого? – спросила Корнелия. Они с Маргарет сидели в открытой коляске, которая ехала по дороге, ведущей в деревню. Они уже проделали половину пути, но было еще не поздно вернуться. – Может быть, ты передумала?
– Нет, – ответила Маргарет и отвела глаза. – Я не могу остаться с ним, Корнелия. – Ее голос дрогнул. – Давай не будем об этом говорить.
– Хорошо. Но я хочу…
Корнелия не договорила. Лошади вдруг заржали, кучер изо всех сил натянул поводья, и экипаж резко, рывком остановился.
– В чем дело, Хауэлл? – спросила Маргарет. Хауэлл не ответил.
Маргарет встала и увидела, что путь им преградили четверо всадников, вооруженных пистолетами. Лица они прятали под платками.
– Не двигаться, – крикнул один из всадников и поскакал вперед, остальные последовали за ним. Один мужчина схватил за уздцы лошадей, а два других стали по обе стороны экипажа, нацелив на женщин пистолеты. Главарь подъехал к Маргарет.
– Мы похищаем вас, леди Эштон, – сказал он с сильным итальянским акцентом.
– Невероятно! – Маргарет изумленно уставилась на него, а потом вдруг расхохоталась: – Не могу в это поверить.
– Это правда, синьора.
Хауэлл тоже посмотрел на нее. Не иначе как его хозяйка сошла с ума.
– Это разбойники, миледи, – сказал Хауэлл.
– Разбойники, ну конечно! – Маргарет упала на сиденье. Ее трясло от смеха. – Мой муж сошел с ума. Меня снова похищают итальянские бандиты! – Маргарет посмотрела на главаря. – Скажите, синьор, – обратилась она к нему, – как Тревору удалось такое провернуть? Мы уехали из Эштон-Парка всего полчаса назад. Он, наверное, знал, что такое могло случиться, и на всякий случай приказал вам быть неподалеку.
Наступило молчание.
– Ну, хватит, – сказала Маргарет, – не нужно притворяться. Можете сказать мне правду.
Главарь банды поднял пистолет и направил его на Маргарет:
– Вы поедете с нами.
Она подняла руки вверх и встала.
– Разумеется, – хихикая, сказала Маргарет. – Не хочу портить шутку.
– Шутку? – взревел мужчина. – Думаете, это шутка? Позвольте заверить вас, что это не так. Это вендетта. – Он повернулся в седле и ударил Хауэлла по голове рукояткой пистолета. Кучер упал вперед. Маргарет перестала смеяться, увидев, что по затылку Хауэлла потекла кровь, и сердце ее сжалось от ужаса.
Глава 22
После разговора с Эдвардом Тревор побрился, переоделся и вызвал управляющего. Он приказал камердинеру упаковать самые необходимые вещи, а сам спустился вниз, чтобы переговорить с Блэкни. Тревор надеялся, что его отсутствие продлится недолго. Ведь ему нужно только найти Мэгги и привезти обратно в поместье. Однако на случай, если ему придется ехать с ней в Лондон, Тревор хотел дать наставления Блзкни, как вести дела, пока его не будет в Эштон-Парке. Строительство ткацкой фабрики должно идти своим чередом, несмотря ни на какие обстоятельства.
В холле появился Эдвард. Он нес дорожную сумку.
– Я тоже поеду, – заявил Эдвард.
– Почему ты не уехал с ними с самого начала?
Эдвард пожал плечами:
– Можешь считать меня безнадежным романтиком, но я хотел увидеть твою реакцию на поступок Маргарет. Она сказала, что ты отнесешься к случившемуся совершенно спокойно. Но я был уверен, что ты сильно расстроишься.
Тревор был не просто расстроен. Он был взбешен. Он опасался, что Мэгги не вернется к нему. Что бы он ни делал.
Тревор нетерпеливо глянул на часы. Двадцать минут девятого. У него еще полно времени, чтобы вовремя добраться до станции. Но он не мог совладать с собой и метался по холлу, вместе с Эдвардом ожидая, когда Дженкинс подаст карету.
Когда за парадной дверью послышался шум подъезжающего экипажа, Тревор, не дожидаясь помощи дворецкого, сам распахнул ее и выскочил наружу. Но на козлах сидел не Дженкинс. Там была Корнелия, и Тревор сразу понял, что случилось что-то ужасное.
Он сбежал с лестницы навстречу подъезжающей коляске. Эдвард ринулся следом за ним. Экипаж резко остановился, и Корнелия прыгнула в объятия супруга.
– Они увезли Мэгги, – всхлипывая, проговорила она. – Мы… мы ехали на станцию, когда они напали на нас. О, Эдвард, это было так ужасно!
Тревор посмотрел на Хауэлла, который без сознания лежал лицом вниз на полу коляски.
– Кто, Корнелия? – резко спросил он. – Кто это был?
– Я… я не знаю. – Корнелия покачала головой, пряча лицо на груди у мужа. – Их было четверо… Четверо итальянцев.
– О Боже. – Тревор вспомнил предупреждение Эмилио и понял, кто похитил Мэгги.
"Луччи ищет тебя. Ты знаешь, какой это жестокий человек".
– Маргарет над ними смеялась, – продолжила Корнелия. – Она смеялась. Думала, что это вы послали за ней итальянских бандитов. Она думала, что это шутка.
– Дорогая, – сказал Эдвард и встряхнул Корнелию за плечи, – постарайся прийти в себя. Куда они поехали?
– Я не знаю. Они ударили Хауэлла по голове и посадили Мэгги на лошадь. Меня отпустили, чтобы я вернулась сюда и… и сказала, что скоро они пришлют инструкции. И еще они сказали, что это вендетта против вас, Эштон. И если вы свяжетесь с полицией, они убьют Маргарет.
Тревор повернулся к побледневшим от страха слугам, которые толпились в дверях.
– Чиверс, – обратился он к дворецкому, – пошли кого-нибудь за доктором Трэверсом, чтобы он осмотрел Хауэлла. Он ранен.
– Хорошо, сэр. Послать за полицией?
– Нет, пока не надо. Эллис, – он повернулся к горничной, – принеси бренди для леди Кеттеринг. Эдвард, пойдем внутрь.
Эдвард кивнул и повел плачущую жену в дом. После хорошего глотка бренди Корнелия пришла в себя.
– Почему? – беспомощно спросила она. – Почему они это сделали?
– Из-за денег? – предположил Эдвард. – Может быть, они потребуют выкуп.
– Нет, – покачал головой Тревор. – Нет, не из-за денег. – Он немного подумал. – Из-за ожерелья? – пробормотал Тревор, ероша ладонью волосы. – Зачем ему похищать Маргарет из-за ожерелья! Это бессмысленно.
– Какое ожерелье? – спросила Корнелия. – Вы знаете, кто эти мужчины?
– Да, почти уверен, что знаю их.
Корнелия прижалась к мужу.
– Они не говорили ни о каком ожерелье, – сказала она.
Тревор несколько минут сидел, не двигаясь, и вспоминал обо всех делах, которые имел с Луччи за десять лет их знакомства. Каждый раз, когда Луччи присваивал одну из его находок, ему удавалось либо вернуть ее, либо украсть у него вещь такой же ценности. Это было чем-то вроде игры, и Луччи никогда не мстил ему за его выходки.
Тревор вспомнил об Изабелле.
Все это было из-за Изабеллы, потому что он переспал с ней в ту ночь в Каире. Он переспал с женой Луччи, и теперь итальянец собирается…
– О Боже! Я убью его! – Тревор вскочил на ноги и кинулся к двери, забыв об Эдварде и Корнелии, которые смотрели на него как на помешанного. Наверное, так оно и было. Догадки, воспоминания, обрывки разговоров кружились в его голове, как стекла в калейдоскопе. – Чиверс! – крикнул он. – Чиверс, иди сюда!
Через мгновение в гостиной появился дворецкий.
– Что вам угодно, сэр? – как всегда, спокойно и невозмутимо осведомился Чиверс.
– Чиверс, что ты мне рассказывал месяц назад о нашей судомойке? Она встречалась с итальянцем, да?
– Да, сэр. С итальянским матросом, который снимал комнату в Дувре. – Длинный нос дворецкого недовольно сморщился. – В то время, сэр, вы говорили, что нас не касается, с кем Энни встречается по выходным.
– Теперь это имеет значение, – мрачно ответил Тревор. – Пошли ее к нам, ладно?
– Слушаюсь, сэр. – Дворецкий поклонился и вышел.
– О чем ты думаешь? – спросил Эдвард. – Полагаешь, тут есть связь?
– Не знаю, но они должны были следить за домом, дожидаясь случая, чтобы схватить Мэгги. Разве возможно, чтобы в тихой английской деревне не заметили четырех итальянцев?
– Невозможно. А вот в Дувре скрыться очень легко, ведь там полным-полно иностранных моряков. Это отличный вариант, если в доме есть человек, который поставляет информацию о том, что в доме происходит.
– Лучше всего с этим справляются служанки.
– Но опять встает вопрос – зачем это нужно? – Эдвард покачал головой. – Луччи никогда бы не поступил так без веской причины. Ты считаешь, что дело не в деньгах. Какие еще могут быть причины?
– Есть одна очень хорошая причина. Главарь говорил о вендетте. – Тревор глянул на Корнелию. Ему хотелось, чтобы она вышла из комнаты, и потому он сказал: – Вы все еще расстроены. Может быть, вам прилечь?
– Я никуда не пойду, – нахмурившись, произнесла Корнелия. – Я хочу знать, за что эти мужчины мстят Мэгги.
– Не Мэгги. Мне. – Тревор коротко поведал о его делах с Луччи и закончил рассказ историей с ожерельем Хенета и его встречей с Изабеллой. Реакция Корнелии была именно такой, какую ожидал Тревор.
– Вы спали с женой этого человека? Как вы могли? – Она вскочила на ноги. На ее лице сначала появилось изумленное, а потом и злое выражение. В руках она судорожно крутила носовой платок, как будто собиралась задушить им Тревора. – Ничего странного, что он вас преследует. Если из-за вас пострадает Мэгги, то…
– Мадам, я никогда не говорил, что веду безупречную жизнь, – отрезал Тревор. Он злился на себя гораздо больше, чем на Корнелию, поскольку понимал, что сейчас Мэгги страдает только по его вине. – Это произошло гораздо раньше, чем я встретил вашу кузину. И если вас это утешит, – хмуро добавил Тревор, – можете отхлестать меня кнутом после того, как все это закончится. Я это вполне заслужил.
– Не искушайте меня, – огрызнулась Корнелия.
– Прекратите, вы оба. Взаимными обвинениями делу не поможешь. Надо решить, что делать дальше, – сказал Эдвард.
В этот момент в гостиной появилась Энни. Рыжеволосая служанка присела в реверансе.
– Вы посылали за мной, сэр? – обратилась она к Тревору.
– Да, Энни. Садись.
Она села на ближайший от двери стул.
Тревор прислонился к камину и скрестил руки на груди.
– Чиверс сказал, что ты встречаешься с итальянским матросом из Дувра. Это правда?
– Да, сэр. Мистер Чиверс говорил, что я не должна этого делать, что он человек неизвестный – моряк, да еще иностранец. – Она перевела дух. – Что-то случилось, сэр?
– С тобой – нет, а вот твоя госпожа в опасности.
– Значит, это правда? – Энни в ужасе посмотрела на Тревора. – К нам на кухню прибежала Элис и сказала, что госпожу похитили бандиты, но Элис всегда придумывает всякие истории, и мы с поваром решили, что это очередная история.
– Мы подозреваем, что итальянский матрос, с которым ты встречаешься, причастен к похищению.
Энни разразилась слезами и стала оправдываться:
– О, сэр, я не хотела ничего плохого. Правда не хотела. Но он такой красавчик и с такими хорошими манерами. Мистер Чиверс сказал, что не стоит мне встречаться с иностранцами, но я не понимала почему. Раньше я гуляла с Дейви – это сын нашего торговца рыбой, сэр. Но Дейви начал предъявлять на меня права. А мне это не понравилось.
– Энни, расскажи мне об этом итальянце, – попросил Тревор, прервав ее.
– Его зовут Антонио, сэр. Мы звали его Тони, – шмыгнув носом, ответила Энни.
Предположение Тревора подтвердилось. Антонио – брат Луччи.
– Я познакомилась с ним в булочной месяц назад, – продолжила Энни. – Это было воскресенье, я возвращалась из церкви. Он не хотел платить три пенса за булочку и чай, а я ему сказала, что он ведет себя как разбойник… – Энни покраснела, поняв, что выбрала не самое подходящее слово. – Так мы познакомились.
– И ты начала с ним встречаться? Он расспрашивал тебя о доме?
– Да, сэр, проявлял любопытство. Он хотел знать о распорядке дня, о том, когда ее светлость выезжает верхом, собирается ли она возвращаться в Лондон, когда начнется светский сезон.
– Энни, есть ли у тебя предположение, куда Тони и его друзья могли увезти мою жену?
Девушка еще гуще покраснела, опустила голову и пробормотала:
– Иногда мы с Тони встречались в роще недалеко от Первис-Лоджа. Сам старик умер прошлым летом, и жилище теперь на замке. Его сын уехал в Австралию или еще куда-то, его никак не могут найти. Но я уверена, что Тони не стал бы похищать ее сиятельство. Он не такой.
Тревор повернулся к Эдварду:
– Первис-Лодж. Вот это место.
Энни встала и обратилась к Тревору:
– Я еще нужна, сэр?
Он жестом показал ей идти, и девушка юркнула в дверь, словно испуганная мышь. Корнелия посмотрела ей вслед, неодобрительно качая головой:
– Какая она все-таки глупышка. Встречается с мужчиной, которого едва знает. – Она посмотрела на Тревора: – Думаете, они сейчас в Первис-Лодже?
– Почему бы и нет? Это идеальное место. Там никто не живет, вокруг лес, дом может вполне сойти за крепость, и до него отсюда всего миля пути.
Эдвард поднялся:
– Что ты собираешься делать?
– Луччи хочет встретиться со мной. Я нанесу ему визит, не дожидаясь приглашения.
– Ты не должен идти туда один, – решительно произнес Эдвард. – Я с тобой.
– Нет. Поезжай за судьей.
Руки Маргарет были заведены назад и связаны. Сначала она долго пыталась высвободить их, но потерпела неудачу. Веревки не ослабли, и она только натерла себе запястья. Путы на лодыжках тоже не поддавались. Во рту у нее не было кляпа, но это не могло ей помочь. Дом стоял в глубине леса, и ее никто не мог услышать.