Девушка предприняла еще одну отчаянную попытку высвободить руку.
– О, Роджер, пожалуйста, встаньте! Мне следовало знать, что из моей затеи ничего не получится. Нам лучше просто забыть об этом.
Мужчина в изумлении посмотрел на нее:
– Забыть?
– Ну разумеется. Вы сделали мне предложение. Я польщена. Но не могу выйти за вас замуж.
– Но вы же сами пригласили меня сюда. Заставили меня поверить…
– Мне очень жаль, если я ввела вас в заблуждение, простите меня. Но, поженившись, мы совершили бы ужасную ошибку.
– Ясно, – холодно произнес Роджер, поднявшись с колена. – Вы правы. Мне следовало хорошенько подумать, прежде чем впустую потратить время, ухаживая за невоспитанной американкой. Прощайте.
Он чопорно поклонился и ушел.
Тревор больше не мог сдерживаться и громко рассмеялся.
Маргарет вскрикнула и обернулась. К ней шел мужчина, высокий, широкоплечий, облаченный в помятую одежду. Его черные волосы были небрежно зачесаны назад, а щеки поросли щетиной. Однако покрой одежды был превосходным, а когда он заговорил, по его тону и произношению Маргарет поняла, что незнакомец принадлежит к высшим слоям общества.
Мужчина подошел к ней. У него были правильные черты лица, глубоко посаженные глаза. Маргарет покачала головой и попятилась, выпитое шампанское давало о себе знать.
– Если вы сделаете еще хоть шаг, то окажетесь в фонтане, – заметил мужчина.
– Кто вы такой? – спросила она.
– Не помню, чтобы я когда-нибудь веселился так, как сейчас, – произнес он, не ответив на ее вопрос. – Ваш жених вел себя как дурак. Я рад, что вы отказались выходить за него замуж.
– Как вы посмели прятаться тут и подслушивать!
– Я пришел сюда раньше вас, – ответил незнакомец. – Если вы хотели уединиться, вам следовало бы сначала удостовериться, что тут никого больше нет.
Маргарет это совсем не успокоило. У нее вообще появилось ощущение, что мужчина и не собирался ее успокаивать.
– Вы должны были сразу заявить о своем присутствии.
– И тем самым испортить самое романтическое событие в вашей жизни? Нет, на такое я не способен.
– Вы присутствовали при личном разговоре! – гневно воскликнула Маргарет.
– А мне почему-то показалось, что вы хотели получить поцелуй, а не разговор.
– Не понимаю, что вы имеете в виду.
– Правда? – Он провел по ее губам кончиком пальца. Едва заметное прикосновение парализовало Маргарет. Она ощутила, как сердце бешено забилось в груди. – Если вы действительно хотите поэкспериментировать с поцелуями, – тихо проговорил незнакомец, продолжая гладить ее губу, – то вам нужно найти мужчину, который знает толк в подобных вещах.
Маргарет схватила наглеца за запястье и отшвырнула его руку.
– Такого, как вы, например?
– Это предложение? Конечно, я с радостью займу место бедняги Роджера. – Он наклонился и добавил доверительным шепотом: – Можете мне верить, я не стану портить впечатление от первого поцелуя. Никаких падений на колени и предложений руки.
Его дразнящая улыбка стала еще шире. Маргарет не сомневалась, что в душе он просто смеется над ней. Она открыла рот, чтобы ответить, но не смогла найти достаточно резких и уничижительных слов, которые сбили бы спесь с этого самоуверенного павлина. В итоге Маргарет сделала единственное, что пришло ей в тот момент на ум. С головой, кружащейся от шампанского, с пылающими от смущения и ярости щеками она молча развернулась и просто убежала.
Продолжая улыбаться, Тревор смотрел ей вслед. Вдруг он заметил, как что-то блеснуло в свете луны. Тревор наклонился, поднял с земли вещицу и присвистнул. Это оказалась золотая заколка, усыпанная бриллиантами. Вертя в руках украшение, которое, наверное, стоило сотни фунтов стерлингов, Тревор думал о стройной фигуре девушки, о ее нежных губах и невинных, робких попытках соблазнения. Такая комбинация показалась ему необычной и очень заманчивой. Он вдруг почувствовал волну желания. Жаль, что Маргарет выбрала для прогулки под луной не его, а этого болвана Роджера. Уж он-то знал, как доставить девушке удовольствие.
* * *
На следующее утро Тревор проснулся чуть свет. Накануне во время прогулки с Эдвардом он заметил рядом с виллой конюшню. А он так давно не ездил верхом! Тревор принял ванну, оделся и направился к лошадям.
Главный конюх провел его внутрь, и Тревор медленно пошел вперед, восхищенно оглядывая лошадей в стойлах. Хозяин виллы наверняка знал толк в лошадях. Тревор остановился возле великолепной черной кобылы. Лошадь фыркнула и затрясла головой, откинув назад черную гриву.
В этот момент в конюшню вошел мужчина. Он наверняка был важной персоной, судя по тому, как конюх бросился ему навстречу и как приветствовал его.
– Доброе утро, Роберто, – ответил мужчина. – Оседлай Шеваля!
Конюх поспешил выполнить приказание. Мужчина подошел к Тревору и одобрительно кивнул в сторону кобылы:
– Синдер – хорошая лошадь, – сказал он.
– Она объезжена?
Мужчина рассмеялся:
– Как положено. Но она далеко не каждому позволяет садиться в седло. Например, с моей дочерью она дружит, но, видимо, потому, что Синдер чувствует в ней родственную душу.
– Думаю, лошади не выбирают седока, – возразил Тревор. – Просто мы разрешаем им везти себя.
– Возможно, но у Синдер, как и у моей дочери, свое мнение на этот счет.
Словно в подтверждение этих слов, кобыла вдруг взвилась на дыбы и стала бить воздух копытами. Затем опустилась и изо всех сил пнула задними ногами ограждение стойла.
Тревор зашел в пустовавшее рядом с лошадью стойло и крепко схватил Синдер за гриву, а второй рукой принялся гладить шею кобылы.
– Тише, – проговорил Тревор ласковым голосом, – успокойся.
Сначала лошадь начала вертеть головой, пытаясь высвободиться, но Тревор намотал гриву себе на руку и терпеливо ждал, ни на секунду не ослабляя хватку. Вскоре Синдер сдалась и затихла.
– Что ж, – сказал мужчина, – кажется, вы ей понравились.
– Нет, она делает вид, будто ждет, когда я решу на нее сесть. Тогда и посмотрим, кто кого.
– Пожалуй, вы правы. Кстати, я как раз собирался проехаться. Не хотите ли присоединиться ко мне?
– Охотно. – Тревор отпустил гриву лошади и вышел из стойла. Он протянул руку и представился: – Лорд Эштон.
– Я догадался. Эдвард мне говорил о вас, – ответил мужчина и тоже представился: – Я Генри Ван Альден.
Когда привели оседланных лошадей, хозяин дома встал рядом с Шевалем, жеребцом чалой масти, и обернулся: интересно, как Тревор справится с норовистой кобылой? Тревор медленно сел в седло, взял в руки поводья и движением головы сделал конюху знак отойти. Как только Роберто сделал шаг в сторону, Синдер громко заржала, затем попыталась опустить голову, собираясь встать на дыбы. Но Тревор изо всех сил натянул поводья, не дав ей возможности сбросить его на землю.
Какое-то время кобыла яростно крутилась и скакала под ним, но в итоге Тревору удалось успокоить ее. И тогда она благосклонно позволила всаднику вывести ее с конюшенного двора.
– Превосходно, – сказал Генри, когда Тревор поравнялся с ним. – Вы умеете обращаться с лошадьми.
Тревор почувствовал, что для этого человека такие слова были самой лучшей похвалой.
– Эдвард рассказывал мне, что вы занимаетесь археологией, – сказал Ван Альден.
– Да, можно сказать и так.
Генри указал на гряду зеленых холмов, возвышавшихся невдалеке:
– Там мы обнаружили интересные руины. Не хотите ли взглянуть?
Они скакали несколько миль и, оказавшись на вершине холма, остановились.
– Весьма впечатляющие руины, – заметил Тревор. – Памятник прекрасно сохранился.
– Да, неплохо. Хотя здание немного пострадало от землетрясения. Все ценные предметы давным-давно исчезли, но некоторые мозаики остались в первозданном виде. – Ван Альден прочел небольшую лекцию о римской археологии и рассказал о собственных интересных находках, например, о таком чуде техники, как древний водопровод, обнаруженный в этом здании. – Но я полагаю, вам не очень интересны римские руины. Ведь ваша специализация – Египет, не так ли?
– Да. Я жил там последние десять лет.
– Но сейчас, насколько я понимаю, вы унаследовали титул графа?
– Совершенно верно.
Генри окинул его оценивающим взглядом:
– А вместе с титулом вы получили в наследство и денежные проблемы, не так ли?
– Эдвард слишком много болтает. По-моему, вас это совершенно не касается, мистер Ван Альден.
– Разумеется. Кстати, Эдвард не говорил мне ничего такого, о чем бы не судачили в Лондоне последние несколько недель. Покойный лорд Эштон обанкротился, вы остались без средств к существованию, и негде взять кредит.
Тревор с трудом сдержался, чтобы не чертыхнуться. Боже правый, неужели в Лондоне все знают о его финансовых проблемах и каждый считает своим долгом напоминать ему о них?
Словно прочитав его мысли, Генри произнес:
– Я не хотел вас оскорбить, но, как бизнесмену, мне любопытно было бы узнать одну вещь. Появись у вас деньги, что бы вы с ними сделали? Купили бы еще земли?
– Раньше вложение денег в землю имело смысл, потому что в любом случае приносило прибыль. Но сейчас времена изменились. Цены на зерно падают, а рента за землю остается прежней. Поэтому сельское хозяйство в том виде, в каком оно сейчас существует, уже не приносит прибыли. Вряд ли ситуация в скором времени изменится.
– Так что бы вы сделали?
– Развивал бы индустрию, – ответил он. – Фабрики и заводы – вот что принесет деньги.
Генри посмотрел на него с изумлением:
– Это необычное заявление для человека с вашим положением. Большинство английских аристократов свято верят в то, что они должны и дальше жить исключительно на те средства, которые им приносит аренда земли. Даже если сейчас это стало неприбыльно.
– Похоже, большинству английских аристократов не хватает здравого смысла, – сухо ответил Тревор. – Моему брату его точно не хватало.
Генри рассмеялся и сказал:
– Что ж, никогда не думал, что встречусь с аристократом, который не считает ниже своего достоинства заниматься производством.
Тревор развернул лошадь, намереваясь ехать обратно к дому.
– Я практичный человек, мистер Ван Альден, – сказал он.
– В этом нет никакого сомнения, – ответил Генри с задумчивым видом.
Глава 3
Когда позже этим же утром Маргарет вошла в столовую, намереваясь позавтракать, от запаха бекона и жареных почек ее затошнило.
Корнелия сидела за столом рядом со своим мужем, лордом Кеттерингом. На другом конце стола восседала герцогиня Арбэтнот. Она оглядела Маргарет и нахмурилась.
– Дорогая, ты плохо выглядишь сегодня, – сказала герцогиня.
– Со мной все в порядке, леди Арбэтнот. – Маргарет налила себе кофе и села. – А где папа? – спросила она.
В этот момент скрипнула дверь. Маргарет подняла голову. В столовую вошел отец, ведя под руку леди Агнес, за ними следовала леди Салли. Она не сводила восторженного взгляда с высокого мужчины, который вел ее под руку к столу. Он показался Маргарет ужасно знакомым.
Да, это он, ее незнакомец!
До чего же он красив.
Их взгляды встретились. Маргарет почувствовала, что краснеет. Отец начал представлять ему гостей:
– Вы, конечно, знаете лорда Кеттеринга и герцогиню Арбэтнот. А это моя дочь, Маргарет Ван Альден. Дамы и господа, позвольте вам представить Тревора Сент-Джеймса, графа Эштона. Он прибыл к нам вчера вечером из Египта, чтобы встретиться по делам с нашим Эдвардом. А потом собирается ехать домой, в свое поместье в Кенте.
Граф Эштон не сводил с Маргарет глаз. Всего лишь минуту назад он точно так же смотрел на леди Салли.
По его лукавой улыбке Маргарет догадалась, что он сейчас вспоминает вчерашнюю ночь. Если он всем расскажет о том, что произошло в парке, ее репутация будет безнадежно испорчена.
Маргарет захотелось швырнуть печенье ему в лицо.
– Итак, Эштон, наконец-то вы возвращаетесь домой, – сказала герцогиня.
– Это мой долг, – ответил Эштон.
– Давно пора, – с сарказмом заметила герцогиня. – В последний раз мы виделись на балу в Кембридже, как раз перед выпускными экзаменами.
– На балу? Мы с вами танцевали, ваша светлость? Думаю, что нет, иначе я бы обязательно это запомнил.
– Не хотите ли, лорд Эштон, задержаться и посмотреть с нами карнавал, прежде чем отплыть в Англию? – обратилась Корнелия к графу.
– Я бы с удовольствием, леди Кеттеринг, но мой корабль отплывает сегодня днем. Но это весьма соблазнительное предложение. Ваш дом прекрасен. – Он повернулся к Маргарет: – И сад вокруг тоже очень красив, не так ли, мисс Ван Альден?
Эштон смотрел на нее, как кот – на мышь.
– Что? О да…
– Особенно лабиринт, – добавил он.
Боже правый! Неужели он собирается все рассказать? Маргарет протянула руку за кофе, но от волнения опрокинула чашку. Кофе разлилось на белую скатерть и потекло на ее платье. Маргарет схватила салфетку, ощущая на себе взгляды собравшихся за столом людей.
– Маргарет, что с тобой? – спросил отец, заметив, как она покраснела.
– П-простите, – запинаясь, проговорила Маргарет, – не знаю, что на меня нашло.
– Может быть, выйдем в сад, прогуляемся? – предложил лорд Эштон. – На воздухе вам станет лучше.
Маргарет вскочила на ноги.
– Я так не думаю. – Она выбежала из комнаты.
Генри посмотрел на Эштона. Тот устремил взгляд на дверь, за которой исчезла Маргарет. На губах его играла довольная улыбка. "Неужели сердце Маргарет дрогнуло?" – мысленно воскликнул Ван Альден.
Маргарет знала, что никакие газеты не могли дать столько сведений об английском обществе, сколько помещалось в голове герцогини Арбэтнот. Девушка полагала, что лорд Эштон – один из охотников за наследством. Сейчас, если учесть события прошлой ночи, девушка очень нуждалась в информации. Ведь предупрежден – значит вооружен.
Маргарет нашла герцогиню на южной террасе. После нескольких замечаний о красоте цветущих азалий и успехе вчерашнего бала Маргарет направила разговор в нужное ей русло.
Однако герцогиня, будучи весьма проницательной, сразу же раскусила ее истинные намерения.
– Итак, юная леди, вы решили, что Эштон – вам пара?
– Так может решить мой отец, герцогиня, – призналась она. – Ведь у Эштона есть титул, не так ли?
– Не стоит задирать нос и говорить о титуле, как будто это болезнь. Это не делает тебе чести, Маргарет.
– Простите меня, я не хотела быть грубой.
После извинения герцогиня пришла в хорошее расположение духа.
– Бедное дитя. Вы, американские девушки, очень странные создания. Бесстрашные, прямолинейные и в то же время наивные. Ты хочешь расспросить меня об Эштоне?
– Да, – призналась Маргарет. Герцогиня откинулась в кресле.
– Я знаю все о его семье, его происхождении и детских годах, но не видела Эштона больше десяти лет, и какой он теперь, сказать не могу.
– Расскажите, что знаете.
– Он не женат. Второй сын. Сначала титул унаследовал его старший брат, но он умер около двух месяцев назад.
– Я помню. Его смерть породила много слухов. Ведь он застрелился, не так ли? – Ей пришла в голову мысль, что, возможно, этот факт остудит желание отца и Корнелии выдать ее замуж за Эштона. Маргарет спросила с надеждой в голосе: – А в их семье не было случаев помешательства?
– Нет, конечно! – воскликнула герцогиня. – Предыдущий граф Эштон застрелился, потому что не смог заплатить долги. Я помню Тревора и Джеффри еще детьми. Джеффри свято чтил традиции. Много внимания уделял своей внешности, был тщеславен. А Тревор являлся его полной противоположностью. Правила поведения для него не существовали. Он постоянно попадал в переделки.
– Он не производит впечатления благородного человека, – заявила Маргарет.
– Чепуха! – с горячностью воскликнула герцогиня. – Он – весь в отца, вот и все. Я очень хорошо знала его семью. Отец Тревора в молодости был просто неотразим. Вел беспутный образ жизни, менял женщин как перчатки. Я уже говорила, что не видела Тревора много лет, но уверена, что человек он благородный. Хотя репутация его далеко не безупречна.
Маргарет решила выяснить самое главное.
– Деньги у него есть? – спросила она. – Я должна это знать.
– Мне не хочется тебе лгать, дорогая. Однако Тревор – партия незавидная.
– Незавидная партия? – Маргарет покачала головой. – Мужчина, по которому сходят с ума все женщины, но у которого нет никаких средств к существованию. Я так и думала.
– Ты никогда не найдешь себе мужа, Маргарет, если будешь отвергать каждого, у кого нет таких денег, как у твоего отца. – Герцогиня вздохнула. – В дни моей молодости все было по-другому. Ни у одного из нынешних джентльменов нет столько денег, сколько было в те времена у отца Тревора. Но это естественно, если учесть современное положение экономики.
– Если Эштона так волнует состояние поместья, почему он уехал из Англии и так долго не возвращался? Было бы логично предположить, что после смерти отца он захочет остаться и помогать брату вести дела.
– Похоже, ты совсем не понимаешь характер наших английских джентльменов, не так ли, моя дорогая? – После такого загадочного заявления она выпрямилась и дружелюбно похлопала Маргарет по руке. – Ты обнаружишь, что они ужасные гордецы. Джеффри не просил помощи, а Тревор не мог выступать на вторых ролях, особенно если учесть то, что он считал брата полным болваном, и все вокруг об этом знали. К тому же тут не обошлось без женщины.
– Понятно. Она была актрисой. А может, оперной певицей?
– Нет-нет. Я имею в виду леди Эштон.
– У него был роман с женой брата? – изумленно воскликнула она.
– Ходят такие слухи но я им не верю. Леди Эштон была тщеславной, капризной кокеткой. Но Джеффри поверил слухам и лишил Тревора дохода с поместья, доставшегося ему в наследство от отца. Он также запретил брату появляться в доме и перестал здороваться с ним в обществе. Кончилось тем, что Тревор вынужден был уехать в Египет.
В этот момент Маргарет заметила, что к ним направляется Корнелия, и вскочила на ноги.
– Было очень интересно с вами поговорить, – сказала Маргарет, – но мне пора идти.
Маргарет присела в реверансе, прежде чем повернуться к герцогине спиной, проскользнула мимо Корнелии и побежала через террасу в сторону ведущей в дом двери.
Корнелия проводила кузину взглядом, а потом повернулась к герцогине:
– Я случайно услышала окончание вашего разговора. Она расспрашивала вас об Эштоне?
– Конечно. Видимо, наводит справки о каждом новом претенденте на ее руку. Разве не так?
– Так ведь она ищет причину, чтобы отказать им, – объяснила Корнелия, опустившись на стул. – Не кажется ли вам, что граф Эштон – именно тот мужчина, который нужен Маргарет? – спросила она.
– По-моему, такого мужчины просто не существует, – сухо ответила герцогиня. Корнелия склонна была с ней согласиться.
Генри поставил витиеватую подпись под контрактом и отложил его в сторону. Сидевший напротив него Эдвард покачал головой и спросил:
– Вы уверены, что правильно поступаете? Все-таки замораживание продуктов – слишком новое, еще не до конца проверенное дело.