Песнь земли - Кэтрин Коултер 10 стр.


Замок Сент-Эрт

Наконец-то я чистая, думала Филиппа, сидя в большом зале с куском грудинки в руке. Грязное платье немилосердно кололось, но это ничего, она как-нибудь вытерпит. Дайнуолд прав: не стоит изображать из себя страдалицу. Единственное, чего ей сейчас недостает, так это нового шерстяного платья. О шелковом Филиппа и не мечтала - оно казалось ей недосягаемым, как луна. В этот момент ее взгляд упал на Алайна: глаза управляющего горели такой ненавистью, что девушка невольно вздрогнула.

Круки высоким фальцетом запел о мужчине, у которого было тринадцать детей и чьи женщины ополчились на него, обвиняя в измене, - ни много ни мало девять женщин. Дайнуолд сгибался от хохота, как и все остальные в зале. Правда, женщины сильнее всего смеялись, когда шут весьма наглядно изобразил, что оскорбленные дамы сделали с неверным мужем и любовником.

- Ужасно, - заметила Филиппа, когда хохот стих. - Сегодня рифмы Круки особенно безобразны, а слова непристойны.

- Все объясняется просто: он злится, потому что Марго отказалась с ним полюбезничать и из-за этого другие мужчины подняли его на смех, - улыбнувшись, сказал Дайнуолд и посмотрел на Филиппу.

Лицо девушки было серьезным, даже немного напряженным.

Твой управляющий, Алайн… Кто он такой? Он давно у тебя служит? - осторожно спросила она.

- Алайн обязан мне жизнью: три года назад я его спас. Поэтому он так предан мне и работает не щадя сил.

- Спас его? Как?

- Его невзлюбил один безземельный рыцарь и попытался с ним расправиться, а я, в свою очередь, убил этого рыцаря. Тот был лодырем и дураком, эдакой грозой здешних мест, и мне это не нравилось. После Алайн приехал в Сент-Эрт и стал моим управляющим. - Дайнуолд помолчал, задумчиво глядя на профиль Филиппы. - Он чем-то обидел тебя?

- Нет. - Филиппа отрицательно качнула головой. - Просто я… просто я не доверяю ему, - сорвалось у нее с языка, и она тут же пожалела об этом: лицо Дайнуолда приняло такое удивленное выражение, словно у нее выросла вторая голова.

- Не мели вздор! У тебя нет никаких оснований сомневаться в Алайне.

- Он предложил… Он хотел помочь мне убежать отсюда.

- Ложь тебе не идет, девка. Никогда, слышишь, никогда не смей обвинять человека, который последние три года платил мне искренней преданностью! Поняла?

Филиппа увидела в глазах Дайнуолда ярость и откровенное осуждение, в них ясно читались его мысли: женщины всегда лгут, им нельзя доверять, когда они говорят о других людях. Стараясь держаться как можно спокойнее, Филиппа взяла с подноса второй кусок грудинки.

В этот самый момент Дайнуолд подумал, что за всю жизнь встретил только одну женщину, которая всегда говорила правду и была лишена какого-либо жеманства, - Кассию де Моретон. Какое-то время и Филиппа казалась ему такой же открытой, естественной и прямодушной. Как же он ошибался! Дайнуолд сокрушенно покачал головой: Филиппа совсем юная девушка - и уже так хитра и лжива! Надо было не мучиться, а лишить ее девственности, затем попользоваться, пока не надоест, и выгнать. Не важно, что ее репутация будет погублена, не важно, что лорд Генри запрет ее в монастыре до конца жизни. Не важно, что…

- Возможно, Алайн считает, что ты принесешь нам несчастье. Поэтому он и хотел, чтобы ты покинула Сент-Эрт, - прервав поток беспорядочных мыслей, произнес Дайнуолд. - Если, конечно, и в самом деле он говорил нечто подобное.

Филиппа поняла, что не сумеет убедить его в скрытой ненависти управляющего. Возможно, Дайнуолд прав в отношении мотивов странного поведения Алайна, хотя она в этом сильно сомневалась… Девушка пожала плечами и повернулась к Эдмунду:

- Какой цвет ты выберешь для новой туники?

- Не надо мне никакой новой туники.

- Тебя об этом никто не спрашивает. Меня интересует только одно: какого ее сделать цвета.

- Черного! Ты же ведьма, вот и сделай мне черную тунику.

- Противный мальчишка!

- А ты девчонка, и эта гораздо хуже.

- Это, а не эта!

Дайнуолд с улыбкой слушал их перебранку, но, когда Филиппа поправила Эдмунда, нахмурился. Вот надоедливая девка! С другой стороны, не хочет же он, чтобы Эдмунд разговаривал, как безграмотный крестьянин.

- О черном забудь. А как тебе понравится зеленый? Подойдет?

- Точно, у него будет зеленая, темно-зеленая туника, чтобы скрыть грязь.

Услышав суровый голос отца, Эдмунд замолчал и надулся, но исподтишка показал Филиппе язык.

- Странно, Эдмунд, - хихикнула Филиппа, - ты похож на одного из моих поклонников. Его звали Симон, и ему был двадцать один год, но вел он себя так, словно он твой ровесник и ему тоже шесть лет.

- Мне девять лет!

- Да неужели? А я-то думала, ты просто не по годам развитой пятилетний малыш, - судя по твоей речи, твоему поведению, твоим…

- Хочешь еще эля, девка?

Та-ак… Значит, Дайнуолд кинулся на защиту сына… Филиппа усмехнулась:

- Да, спасибо.

Она сделала изрядный глоток. Эль в замке ее отца был намного хуже - результат "стараний" Ролли, самого толстого человека в Бошаме, который, как подозревала Филиппа, и выпивал большую часть своего варева.

- Налить еще?

- Почему ты решил, что я без конца должна пить эль?

- Потому что, девка, сегодня ночью я заставлю тебя распрощаться с твоей драгоценной девственностью. Она искушает меня, эта чертова девственность! Ты будешь принадлежать мне, пока я не утолю свои потребности, а потом я тебя отпущу. Впрочем, кто знает: если ты постараешься - хотя я сомневаюсь, что ты знаешь как, - то я, может быть, позволю тебе остаться. Заодно проследишь за шитьем одежды. Согласна?

Мгновенно забыв о двойственности своего положения, Филиппа выплеснула остаток эля в лицо Дайнуолду.

Она услышала, как кто-то негромко ахнул, затем в зале воцарилась мертвая тишина - обитатели замка буквально оцепенели, пораженные выходкой Филиппы. О Боже, ужаснулась девушка, на секунду закрыв глаза, опять я действовала не подумав!

Дайнуолд понимал, что сам спровоцировал Филиппу на подобный поступок, да и, по правде говоря, эль в лицо - это ерунда: он ожидал большего. Стоило подождать, пока они окажутся в его спальне, и лишь там дразнить девчонку, а теперь придется ее наказать - не может же он выглядеть слабаком перед своими людьми. Дайнуолд тихонько выругался, обтер ладонью лицо и отодвинул тяжелое кресло. Схватив Филиппу за руку, он рывком поднял ее на ноги.

Заметив, что девушка упрямо вздернула подбородок, он задумался, какое выбрать наказание. Сейчас требовалось представление, достойное Круки. Дайнуолд повернулся к шуту, который, как и все в зале, стоял, безмолвно глядя на своего хозяина.

- Ну, Круки, как мне покарать девку за то, что она выплеснула эль мне в лицо?

Круки потер подбородок и открыл рот, готовый разразиться очередным нелепым творением, но Дайнуолд опередил его:

- Не вздумай петь или читать свои скверные стишки!

- У меня этого и в мыслях не было, хозяин. Я просто хотел спросить у девки, сошьет ли она мне тунику.

- Конечно, сошью, любого цвета, который ты выберешь, и сделаю это собственными руками, - быстро проговорила Филиппа.

- Тогда дай ей еще флягу с элем, хозяин. Она хорошая девка, не стоит ее пока пороть.

- Тебе нельзя доверять, - прошептал Дайнуолд на ухо Филиппе, - ты и дьяволу пообещаешь новую одежду, лишь бы сохранить свою девственность.

- А где дьявол?

- осведомилась Филиппа, глядя по сторонам. - Неужели он и впрямь живет в Сент-Эрте? Да, похоже на то: здесь много кандидатов на эту роль.

- Пошли, девка. На сегодняшнюю ночь у меня свои планы.

- Нет. - Филиппа схватилась свободной рукой за спинку стула. Она держалась так крепко, что побелели пальцы, и Дайнуолд понял, что его ожидает нешуточная борьба. Он взглянул на ее руку, мертвой хваткой вцепившуюся в стул.

- Отпусти стул. Филиппа покачала головой.

Дайнуолд зловеще улыбнулся, и Филиппа подумала, что ей вряд ли понравится то, что сейчас произойдет.

- Последний раз тебе говорю!..

Филиппа смотрела на Дайнуолда, чувствуя, что за ними наблюдают все сидящие в зале.

- Нет!

Ей не пришлось долго ждать. Дайнуолд снова улыбнулся, затем быстро поднял руку, схватил Филиппу за воротник и, дернув вниз, разорвал платье по всей длине.

Филиппа завизжала, выпустила стул и схватилась за куски ткани, пытаясь прикрыть ими наготу.

Дайнуолд поднял ее, взвалил на плечо, смачно шлепнул по ягодицам и, хохоча словно сам дьявол, вышел из зала.

Глава 9

- Заметь, девка, у меня даже не сбилось дыхание, хотя я тащу тебя по очень крутым ступеням.

Филиппа приказала себе молчать. Она почувствовала, как его руки погладили ее ягодицы и он на мгновение прижался к ним щекой.

- Ты приятно пахнешь. Крупная девушка - не так уж и плохо. Ты белая, гладкая и нежная.

Филиппа попыталась приподняться, но Дайнуолд хлопнул ее ладонью по спине:

- Лежи смирно, иначе я отнесу тебя обратно в зал и там закончу снимать одежду тем же способом, каким начал.

Девушка замерла, подумав, что отец Крамдл непременно умрет от стыда, если увидит это.

Дайнуолд вошел в спальню и бросил Филиппу на кровать, потом запер дверь.

Повернувшись, он увидел, что девушка сидит на краю кровати и, опустив глаза, тянет за лоскуты, оставшиеся от платья, пытаясь соединить на груди порванную ткань.

- Мне надо зашить платье, у меня ведь нет другого, - тихо произнесла она.

- Сама напросилась, не стоило злить меня. Ты вела себя очень глупо, девка.

- А ты решил, что можно вытирать об меня ноги, как о подстилку? Кроме того, я не дев…

- Заткнись!

- Хорошо, заткнусь. Что ты собираешься делать? Дайнуолд раздраженно пнул стул. Тот отлетел и ударился о стену, одна из ножек треснула. Дайнуолд выругался.

- Лезь в постель. Нет, подожди. Сначала я должен связать тебя. Могу поспорить, что ты попытаешься удрать даже голая.

- Я хочу зашить платье.

- Завтра. Вытяни руки. - Филиппа не пошевелилась. Дайнуолд быстро разделся и повернулся к ней, держа в руках кожаную подвязку.

- Я больше не стану тебя слушаться. Это все равно, что просить курицу саму подставить голову под нож. Я не такая дура!

- Насчет последнего можно поспорить, однако в одном ты права. Сначала сними платье.

- Дайнуолд… - У Филиппы пересохло во рту. - Я никогда не делала ничего подобного. Пожалуйста, не заставляй меня.

- Я уже видел тебя обнаженной, - медленно и рассудительно произнес Дайнуолд. - У тебя, случаем, за это время не выросло ничего нового, что могло бы меня заинтересовать?

- Нет. - Она опустила голову.

Дайнуолд страстно хотел Филиппу, но не собирался идти на поводу своих желаний. Понимая, что это погубит его - и, возможно, навсегда. Глупо следовать требованиям своего тела… хотя и приятно. Как бы Дайнуолд ни презирал необходимость отказывать себе в удовольствии, он все же не был идиотом: если он изнасилует Филиппу, лорд Генри рано или поздно узнает об этом, осадит Сент-Эрт и не оставит здесь камня на камне. Кроме того, Дайнуолд не хотел иметь внебрачного ребенка. Нет, он не обесчестит ее и не погубит себя. Все, что он сейчас чувствует, - это только похоть, а похоть, как и жажду, можно утолить из любого сосуда. К сожалению, хоть в какой-то степени придется быть последовательным: сначала он намеревался всего лишь запереть Филиппу в спальне, но тогда она сочтет себя победительницей, так что… Дайнуолд внезапно повалил девушку на спину. Через несколько секунд порванное платье валялось на полу, а обнаженная Филиппа лежала, прижатая к кровати тяжестью его тела. Дайнуолд видел, что она сильно напугана, и вместе с тем в ее глазах светилось неприкрытое любопытство.

Ей интересно, подумал Дайнуолд, потому что она девственница, а он первый мужчина, который обращается с ней подобным образом. Он знал, что она чувствует его растущее желание. Ну что ж, пусть, это не имеет значения. Дайнуолд слегка отстранился, ухватил ее за запястья и связал их вместе.

Прикрепив кожаный ремешок к спинке кровати, он встал и окинул Филиппу бесстрастным взглядом.

- Ты красива, - заметил он, и это была правда. - У тебя полная грудь, а твои соски нежно-розовые. Да, они мне нравятся. - Дайнуолд посмотрел на треугольник кудрявых волос внизу живота. Ему хотелось гладить и ласкать ее там, пока он не почувствует, как она зовет его… Дайнуолд приказал себе остановиться, но взгляд против воли скользнул ниже - на великолепные длинные ноги, стройные, белые как снег и такой формы, что каждый на его месте замер бы от восхищения. Даже слегка изогнутые ступни были удивительно изящными. Дайнуолд наклонился и легонько коснулся указательным пальцем ее соска. Филиппа попыталась отодвинуться, но ей это не удалось.

- Мужчина когда-нибудь видел тебя такой, девка? Филиппа молчала, не в силах произнести ни слова.

Дайнуолд продолжал разглядывать ее; она видела, как сузились его зрачки, но смогла лишь покачать головой, глядя на него, как загнанный в угол зверек - зверек, почти обезумевший от странных ощущений, охвативших его тело.

- Мужчина когда-нибудь целовал твою грудь? Филиппа снова покачала головой, но Дайнуолд заметил в ее глазах не только потрясение от его слов, но и пробуждающееся чувственное влечение.

Он наклонился, обхватил губами один из нежных розовых холмиков и почувствовал, как сосок твердеет от его ласк. Его мужская плоть напряглась. Он должен остановиться, иначе…

- Тебе нравится?

Дайнуолд ждал в ответ чего угодно - явной лжи, возможно, истерического крика, но, к его удивлению, Филиппа опять промолчала. Он ощутил, как она вздрогнула, но заставил себя отодвинуться, отчаянно пытаясь выглядеть невозмутимым.

- Неужели еще ни один мужчина не касался твоей мягкой женской плоти между бедрами?

- Пожалуйста, - прошептала Филиппа и, закрыв глаза, отвернулась.

Дайнуолд нахмурился. Что "пожалуйста"? Он не стал ничего спрашивать и укрыл Филиппу одеялом. Он и так уже достаточно поиздевался над собой.

- Ладно, облегчу себя с какой-нибудь другой девкой, - бросил Дайнуолд и, надев тунику, направился к двери.

- Судя по твоим словам, любая женщина подобна ночному горшку, - тихо проговорила Филиппа.

- Нет. Но любая женщина - лишь сосуд для моего семени. - Дайнуолд неожиданно почувствовал себя жалким хвастуном. Боль внизу живота стала невыносимой. Ему нужна Элис. Или Марго - не важно кто, но она нужна ему в ближайшие три минуты.

- Чтоб у тебя твой мужской орган отсох! Дайнуолд на минуту остановился и весело ухмыльнулся:

- Скоро я проверю, настоящее ли это проклятие или просто сотрясение воздуха.

Дайнуолд вышел из спальни и спустился в зал. И тут же на глаза ему попалась Марго, которая сидела рядом с Нортбертом. Дайнуолд нахмурился: неожиданно он вспомнил, что облачен всего лишь в тунику. Заметив его, Марго расплылась в улыбке, и ее круглое лицо стало почти миловидным. Она вскочила и подбежала к Дайнуолду.

- Я хочу тебя. И сейчас же, - прерывисто дыша, процедил он.

Марго последовала за хозяином, но у лестницы едва не налетела на него, так как Дайнуолд вдруг резко остановился: он не знал, куда ему идти. Ведь к его кровати была привязана Филиппа! Дайнуолд выругался. Проклятая девка! Куда же?

- Пошли, - наконец приказал он, схватил Марго за руку и потащил ее к конюшне…

Он взял ее на соломе в пустом стойле. Когда Марго закричала от удовольствия, вонзив ногти ему в спину, Дайнуолд позволил себе освобождение и в этот момент видел перед собой Филиппу, сжимающую своими длинными белыми ногами его бедра.

- Будь ты проклята, девка, - пробормотал Дайнуолд и провалился в сон на плече у Марго.

Она же и разбудила его три часа спустя, потому что у нее затекла рука, солома немилосердно колола спину, а тело хозяина казалось слишком тяжелым.

Дайнуолд одернул тунику и вернулся к себе в спальню.

Свеча, которую он оставил возле кровати, уже догорела, и он с трудом различал спящую на краю Филиппу. Дайнуолд быстро разделся, лег рядом и развязал кожаную тесемку, стягивающую ее руки.

Филиппа легонько вздохнула и, не просыпаясь, доверчиво прижалась к нему. К счастью для его спокойствия и для ее девственности, Дайнуолд быстро заснул.

Когда на следующее утро Филиппа открыла глаза, то увидела, что лежит в постели одна, а ее руки свободны. Порванное платье исчезло; на его месте девушка обнаружила длинное одеяние блекло-алого цвета, сшитое по моде ее детства, со свободной талией и плотно прилегающими рукавами. К нему прилагалась такая же выцветшая накидка. Филиппа догадалась, что эта старомодная одежда принадлежала давно умершей жене Дайнуолда.

Платье оказалось слишком коротким для нее и тесным в груди, но, несмотря на возраст, ткань была довольно крепкой: можно не опасаться, что она лопнет при первом же неосторожном движении.

Подол не прикрывал щиколотки и ступни Филиппы, и она подумала, что, наверное, выглядит весьма нелепо в блеклом и тесном платье, юбки которого развеваются над лодыжками.

Дайнуолд поступил достойно, найдя для нее новую одежду взамен порванной, решила Филиппа, но тут же напомнила себе, что именно он и разорвал прежнюю. Девушка снова почувствовала приступ гнева, хотя где-то в глубине души еще теплились воспоминания о прошлой ночи, когда Дайнуолд долго смотрел на нее, а затем целовал ее грудь. Эти ощущения были удивительными и, по правде говоря, очень приятными, но сейчас они казались Филиппе чем-то нереальным, вроде сна.

Девушка спустилась в зал и позавтракала свежим молоком, козьим сыром и мягким хлебом. Ей даже в голову не пришло пропустить работу. Когда она вошла в ткацкую, старая Агнес распекала Страшилу Горкела за то, что он слишком медленно чинит сломанный станок. Филиппа остановилась, молча наблюдая за перебранкой, пока старуха не заметила ее.

- Хозяйка, Горкел жалуется на гнилую древесину, но я все равно заставлю его закончить ремонт! - воскликнула она. - А Принк грозится прийти и всех нас отстегать. Подумать только он все еще жив! Марго сказала, что этим утром он поел и сам добрался до уборной. Чтоб у него ноги поотсыхали! Он все нам испортит!

- Пусть только попробует! - Филиппа жаждала борьбы, ей нужно было на ком-то сорвать свое плохое настроение, и Принк как никто другой подходил для этого…

Когда Филиппа объявила перерыв на обед, оказалось, что Дайнуолд с полудюжиной мужчин ранним утром покинул Сент-Эрт и отправился неизвестно куда - по крайней мере от нее скрыли цель их поездки.

Самое подходящее время, чтобы сбежать, промелькнуло в голове у Филиппы, но мысли ее перебил скрипучий голос Агнес.

- Выглядишь как принцесса, которая выросла из своего платья, - заметила служанка, жуя кусок курятины. - Эта одежда принадлежала бывшей хозяйке, леди Анне. Она была очень миниатюрной, но и сердце у нее было тоже маленькое. Да уж, вот кого нельзя была назвать милой! Эдмунду повезло, что сейчас рядом с ним ты, а не его настоящая мать. Наш хозяин изрядно натерпелся от нее - у леди Анны был прескверный характер; когда она умерла, он радовался, я знаю, хотя и старался сделать вид, что горюет. Старая Агнес глубокомысленно закивала, поглядывая на Филиппу, которая от удивления раскрыла рот.

Назад Дальше