– Мне уже нравится твоя сестра, – улыбнулся он. – А как насчет тебя? Твой выбор профессии был протестом, bella ? Подожди. Не говори ничего. Ты хотела созидать, в то время как твой отец разрушал. Возможно, ты хотела пачкать руки в буквальном смысле, а не в переносном.
– Ничего себе, – улыбнулась Изабелла. – Сейчас ты, наверное, скажешь, что вдобавок ко всему остальному ты еще философ и психиатр.
– Я сочетаю в себе много вещей, как хороших, так и плохих, – ответил он после небольшой паузы. – Чем лучше ты будешь меня узнавать, тем сильнее будешь в этом убеждаться. – Он прокашлялся. – Я очень надеюсь, что ты придешь к выводу, что хорошие вещи преобладают над плохими. Что ты будешь мне симпатизировать.
– Я всегда буду тебе симпатизировать, – прошептала Изабелла.
Внезапно Рио все понял.
Он влюбился в нее.
Осознание этого потрясло его. Он не принадлежит к людям, ищущим любовь. Он не верит в нее. Как такое могло произойти? Это не заблуждение. Он нисколько не сомневается в своих чувствах. Он влюблен в женщину, которая считает его тем, кем он на самом деле не является.
"Скажи ей. Скажи ей. Скажи".
– Теперь твоя очередь.
Рио повернул голову и посмотрел на Изабеллу:
– Моя очередь?
– Рассказать мне больше о себе.
Сейчас, когда от земли их отделяют тысячи футов, не самое подходящее время для того, чтобы признаваться ей во лжи. Он хочет, чтобы во время этого серьезного разговора у него была возможность обнять ее, поцеловать, заставить понять, что то, каким именем он себя называет, совсем не важно. Что Маттео Росси и Рио д’Аквила – это один и тот же человек.
– Я хочу больше узнать о мальчике из сиротского приюта, – мягко сказала она. – И о том, как он выбрал свой жизненный путь.
Рио кивнул. Об этом он может ей рассказать. Когда Изабелла позже будет вспоминать этот разговор, она поймет, что он никогда ей не лгал насчет вещей, которые по-настоящему важны.
Он поведал ей о том, как жил на улицах Неаполя после своего побега из приюта. О том, как обчищал карманы и воровал ценные вещи из автомобилей. Он говорил без прикрас, не оправдываясь и не жалуясь на судьбу. Голос его был ровным, лишенным каких-либо эмоций.
Изабелла внимательно слушала, сжав его руку. Она не перебивала его, чтобы пожалеть или осудить. За это он был ей особенно благодарен. Но чем больше он рассказывал о себе, тем больше сомневался в том, правильно ли делает.
Как она будет к нему относиться, когда узнает всю горькую правду о его юношеских годах? Правду, которой он до сих пор ни с кем не делился. Но останавливаться уже слишком поздно. Остается лишь надеяться на то, что этот рассказ поможет ему подготовить Изабеллу к его самому главному признанию.
Он сделал глубокий вдох:
– В семнадцать лет у меня была стычка с полицией. Я тогда легко отделался, но понимал, что, когда мне исполнится восемнадцать, все изменится. Поэтому я тайком пробрался на грузовое судно, направляющееся в Бразилию. Оказавшись в чужой стране совсем один и без гроша за душой, я испугался. У меня, наверное, сотню раз возникала мысль о том, чтобы проникнуть на другое судно и вернуться домой.
– Но ты не сделал этого.
– Нет. Правда состоит в том, что у меня не было дома, куда я мог бы вернуться. Именно поэтому я и сбежал в Бразилию на том корабле. Для того чтобы начать новую жизнь в новом мире. – Он рассмеялся, хотя внутри у него все сжалось в комок. – Итак, что ты думаешь обо всем этом, cara ? История моей юности похожа на начало плохого романа?
– Я думаю, – мягко произнесла она, – что ты был удивительно смелым мальчиком. – Она крепче сжала его руку. – Ты делал все для того, чтобы выжить в жестоком мире, и тебе это удалось.
Рио почувствовал сильное облегчение:
– Я рад, что ты это поняла.
– Что произошло, когда ты оказался в Бразилии?
– Я придумал план.
– План?
– В свободное от работы время я занимался самообразованием. Изучал вещи, которые должны были мне помочь в моей новой жизни. Начал я с посещения вечерних курсов португальского и английского языков. Еще я изучал математику, историю, основы экономики и менеджмента – в общем, все подряд. – Он рассмеялся. – Прежде я не пытался ничего запихнуть в свою голову, поэтому в ней было полно свободного места. Кроме того, я брался за любую работу. Я был портовым грузчиком, строителем, рабочим на буровой вышке. Накопив немного денег, я рискнул и вложил их в одно дело. Получив прибыль, я еще раз рискнул, и мне снова повезло. Я обнаружил, что у меня есть организаторские способности.
– Необходимые для управления собственностью?
Внутри у него все упало.
– Да, что-то в этом роде.
– Когда ты познакомился с Рио д’Аквилой? Действительно, когда?
Рио глубоко вдохнул. Ему следует быть осторожнее, чтобы у нее не возникло подозрений.
– В период бурного роста интернет-компаний я вложил свои накопления в несколько из них и…
– И потерял свои деньги. – Изабелла вздохнула. – Я помню, как цены на фондовой бирже резко упали.
По правде говоря, он ничего не потерял. В основе его инвестиций всегда был трезвый расчет. Свои первые миллионы он заработал на Уолл-стрит, но, разумеется, пока не может ей об этом сказать.
– И тогда ты познакомился с Рио д’Аквилой?
– Да, – ответил он.
Это чистая правда. Ведь именно тогда он посмотрелся в зеркало, попрощался с Маттео Росси и поздоровался с Рио д’Аквилой.
– Он предложить тебе на него работать? Управлять его собственностью?
– Не только. У меня много других обязанностей.
– Ты ему симпатизируешь.
– Да, мы с ним отлично ладим.
– Ты с такой легкостью произнес "мы". Он действительно хороший человек?
Рио почувствовал, как на его щеке задергался мускул.
– Думаю, он хочет быть хорошим, – произнес он после небольшой паузы, – но ему не всегда это удается.
– Полагаю, он не такой ужасный, каким его рисует пресса. Мы с тобой сейчас летим на его частном самолете, и он не возражает.
– Не возражает, – согласился Рио.
– Но вилла, на которую мы летим… Ты, кажется, сказал, что она твоя.
– Да, она принадлежит мне, – ответил он. – Я купил ее давно. Вложил часть выигранных на бирже денег в недвижимость. Она стала первым из домов, который я мог по праву называть своим. – Он сжал руку Изабеллы. – Она много для меня значит, но будет значить еще больше, если понравится тебе.
– Она мне понравится.
– Ты уверена?
"Разве может быть иначе, – подумала Изабелла, – когда я всем сердцем люблю ее владельца?"
* * *
Они прибыли на Мастик во второй половине дня.
Когда Изабелла впервые увидела остров, у нее перехватило дыхание. Ее взору предстало голубое небо с мягкими белыми облаками, синее море, бесконечные белые пляжи и сочная зелень джунглей. "Как в раю", – подумала она с радостной улыбкой.
В маленьком аэропорту их ждал старый джип с ключами в замке зажигания. Сев в него, они поехали по узкой дороге, уходящей в невысокие, покрытые зарослями горы. Когда ей начало казаться, что джунгли вот-вот их поглотят, деревья расступились, и она увидела красивое белое здание.
Маттео остановился перед ним.
– Вот моя вилла, – сказал он.
– О, Маттео…
Рио почувствовал, как напряжение начинает уходить.
– Тебе нравится?
– Нравится? – Она схватила его за руку. – Здесь очень красиво. Прямо картина… Как звали художника, который жил на тропическом острове?
– Ты имеешь в виду Гогена?
– Точно. Поль Гоген.
– Да. – Он улыбнулся. – Я подумал то же самое, когда впервые…
Но Изабелла уже выбралась из джипа. Тогда Рио последовал ее примеру.
– Спасибо тебе за то, что поделился со мной этой красотой, – сказала она, затем положила ладонь ему на грудь, встала на цыпочки и поцеловала его.
У Рио сдавило горло. Осмотр виллы и прогулка по пляжу могут подождать. Сейчас ему больше хочется взять ее на руки, отнести на виллу и заняться с ней любовью.
* * *
Они заснули в объятиях друг друга, но проснулась Изабелла одна. Сквозь стеклянную дверь, ведущую во внутренний двор, в комнату проникал розовато-лиловый свет сумерек.
Она увидела Маттео. Он стоял у тиковых перил спиной к ней и смотрел на море. Ветер трепал его густые короткие волосы, в которые ей так нравится запускать пальцы.
Ей нравится в нем все.
Ее сердце замерло на мгновение.
Он такой сильный, такой мужественный, и сейчас, когда он не знает, что она на него смотрит, она может вволю им налюбоваться. На нем сейчас вылинявшие джинсы и белая футболка. Эта простая одежда отлично подчеркивает все достоинства его фигуры.
Этот мужчина великолепен, и он принадлежит ей. По крайней мере, пока.
Они еще не строили планов на будущее, поскольку встретились только вчера, но Изабелла знала, что, как бы ни сложились дальше их отношения, он навсегда останется в ее сердце.
Изабелла подумала об Анне, которая всегда цинично отзывалась о мужчинах и подтрунивала над ее личной жизнью. Точнее, над отсутствием у нее личной жизни. Она знала, что за этими поддразниваниями старшей сестры прячется искреннее беспокойство.
"Ты ждешь прекрасного принца, Из, но есть одна проблема: принцы существуют только в сказках", – любит повторять Анна.
Но это неправда. Анна, несмотря на ее рациональное отношение к жизни, встретила своего принца. Теперь вот Изабелла нашла своего. Только есть одно существенное различие: Анна и ее принц влюблены друг в друга, а у Изабеллы не так все радужно. Она влюблена в своего принца, а он в нее нет.
Сев в постели, она вздохнула и откинула с лица спутанные волосы.
Ее принц занимается с ней любовью, но это не означает, что он ее любит.
Ну и что? Пусть будет так, как есть. Она взрослая женщина, а не мечтательная девчонка. К тому же это не сказка, а реальность. Когда Маттео с ней расстанется, она это переживет. Должна пережить, как бы тяжело ей ни было. Маттео не должен узнать, как сильно она его…
– Привет, соня.
Быстро проведя ладонями по лицу, Изабелла повернулась и улыбнулась ему:
– Привет.
Он сел рядом и заключил ее в объятия.
– М-м-м. – Его губы коснулись ее волос. – Мне нравится, как ты пахнешь после пробуждения.
– Мне тоже нравится твой запах. От тебя пахнет морем, солнцем и тобой. – Слегка отстранившись, она посмотрела на него: – Если бы кто-нибудь смог поместить этот запах во флакон и сделать на его основе одеколон…
Он рассмеялся, затем встретился с ней взглядом:
– Тебе правда здесь хорошо, дорогая?
– Как мне может быть плохо? Здесь все просто замечательное: остров, вилла, – она улыбнулась, – ты.
– Мы можем сделать так, чтобы стало еще лучше, – мягко сказал Рио.
– Каким образом?
– Для начала предлагаю поужинать в тихом ресторанчике у моря.
– Это отличная идея. Вот только кто меня пустит в ресторан в спортивном костюме? – рассмеялась Изабелла.
Он поцеловал ее в кончик носа:
– Я об этом позаботился.
– Правда?
– Да.
– Ты подкупил владельца ресторана?
– Я купил для тебя кое-какую одежду.
– Что?
– Я сказал, что купил для тебя…
– Маттео, ты не можешь…
– Поздно, – улыбнулся он. – Я уже все купил.
– Но…
– Платье на тонких бретельках.
– Маттео, послушай меня. Ты не можешь…
– А еще шорты, пару футболок и босоножки. Размеры пришлось определять наугад.
– Ты будешь меня слушать?
– Итак, одежду я купил шестнадцатого размера, а босоножки десятого.
– Маттео… – Изабелла хлопнула его ладонями по груди. – Какого размера одежду ты купил? А босоножки? Неужели ты действительно думаешь… – Ее глаза сузились. – Ты пошутил, правда?
Он улыбнулся:
– Насчет размеров? Конечно.
– Значит, ты правда потратился на одежду для меня? Я не могу тебе этого позволить. Я верну тебе деньги, когда мы доберемся до Нью-Йорка.
– Не надо ничего мне возвращать. Вещи здесь стоят дешево. – Он солгал, но какая разница? Одной ложью больше, одной меньше. – Размеры и цвета я выбирал наугад. Я сделал заказ по телефону. Вещи доставили, когда ты спала. Если они тебе не подойдут или не понравятся…
– Не понравятся? Как ты можешь так думать? Они мне очень понравятся!
Рио поцеловал ее в губы. Сначала нежно, затем более страстно. Она тихо застонала и прильнула к нему.
– Изабелла, – прошептал он, и она упала на подушки, увлекая его за собой.
Он твердо решил, что сейчас в последний раз займется с ней любовью как Маттео Росси. Сегодня вечером, после того как они вернутся из ресторана…
Сегодня вечером он собирается пойти на самый большой риск в своей жизни. Он откроет Изабелле правду, а потом признается ей, что любит ее всем сердцем.
В двух тысячах миль от маленького острова в Карибском море Анна Орсини-Валенти измеряла шагами кабинет в задней части бара в Сохо, принадлежащего ее братьям.
Помимо нее в небольшом помещении было еще семь человек: ее муж Драко и трое ее братьев вместе с их женами.
– Я в десятый раз спрашиваю тебя, Анна, зачем ты всех нас здесь собрала, – недовольно пробучал Рэйф.
Молодая женщина сердито посмотрела на него:
– А я в десятый раз отвечаю, что все скажу, когда придут остальные.
– Где черти носят Данте? – возмутился Фалько.
– Они с Габриэллой уже в пути. Дома их нет.
– А Иззи?
– Иззи не приедет.
– Возможно, Данте с Габи тоже не приедут, – заметил Ник. – Возможно, они отправились в ресторан или еще куда-нибудь. Черт побери, Анна…
Дверь открылась, и в кабинет вошли Данте Орсини и его жена. Одного взгляда на их мрачные лица оказалось остальным членам семьи Орсини-Валенти достаточно, чтобы замолчать.
– Итак, все в сборе. Можешь начинать, Анна, – сказал Рэйф.
Анна глубоко вдохнула:
– Иззи звонила мне сегодня утром.
– И?.. – произнес Ник.
– Она сообщила мне, что уезжает на выходные.
– Откуда она звонила? – спросил Рэйф.
– Из Саутгемптона.
– С Лонг-Айленда? – удивился Фалько. – Что она там делает?
Анна красноречиво посмотрела на Данте. Тот, прокашлявшись, произнес:
– Она отправилась туда на встречу с потенциальным клиентом. Это я ему ее порекомендовал.
– Нет, я, – перебила его Габриэлла. – Я подумала, что для нее это отличный шанс…
– Нет, дорогая, я один во всем виноват, – мягко возразил Данте.
– Черт побери, – прорычал Фалько, и его жена Элль схватила его за руку. – Кто-нибудь мне объяснит, что происходит?
– Я убедил Рио д’Аквилу добавить Иззи в список претендентов на оформление его участка.
– Рио д’Аквила? – Ник поднял бровь. – Толковый парень. Богатый как Крёз. Он занимается грузоперевозками, добычей нефти и, кажется, строительством.
– А также обольщением женщин, – пробормотал Рэйф, за что получил от своей жены Кьяры локтем в бок. – Полегче, дорогая. Я только сказал то, что слышал.
– Ты прав, – отрывисто произнес Данте. – Он меняет женщин как перчатки.
– Ну и что? – сказал Ник. – Клиентам не обязательно проходить тест на порядочность перед тем, как заключать договор с Изабеллой.
Анна прищурилась:
– Иззи вчера поехала к нему на моей машине и по дороге попала в аварию.
Все испуганно уставились на нее.
– С ней все в порядке, – быстро добавила она. – Но…
– Но…
– Она познакомилась там с каким-то парнем и позвонила мне, чтобы сообщить, что уезжает с ним на неделю.
В кабинете на несколько секунд воцарилась тишина.
– Ничего себе, – произнес Фалько.
– Наша Иззи? – спросил Ник.
– Уехала с парнем? – удивился Рэйф. Братья переглянулись.
– Ладно. Она уже большая девочка, – сказал Фалько. – Нам следует за нее порадоваться.
– Его зовут Маттео Росси, – произнесла Анна.
Все нахмурились. Никто не знал человека по имени Маттео Росси.
– Кто он? – спросила Алессия, жена Ника.
– Я задала ей этот же вопрос. Она сказала, что Маттео Росси работает на Рио д’Аквилу. Он управляющий в его доме в Саутгемптоне.
– Управляющий? – В голосе Фалько слышалось недоумение.
– Что в этом такого? – возмутилась Анна.
– Я не сноб, – ответил Фалько. – Просто удивился.
– Подождите-ка, – задумчиво произнес Данте. – Управляющего д’Аквилы, кажется, зовут Билл Фостер.
На этот раз тишина в кабинете стала почти осязаемой.
– Что, черт побери, происходит? – спросил Ник. – Иззи похитили?
– Хуже.
– Что может быть хуже?
– Маттео Росси и Рио д’Аквила – это один и тот же человек, – ответил Данте.
Рэйф покачал головой:
– Я не понимаю.
– Это один и тот же человек, черт побери! Анна позвонила мне и сказала, что Изабелла собирается уехать из страны с каким-то незнакомым парнем. Ей это не понравилось. Мне тоже. Поэтому я попытался связаться с Рио д’Аквилой и спросить его, что ему известно об этом Росси.
– И?..
– Я не смог до него дозвониться. Мне показалось, что во всей этой истории что-то не так, и я решил провести небольшое расследование. Я связался с частным детективом, который в прошлом выполнял кое-какую работу для "Орсини бразерс инвестментс".
– И?.. – с нетерпением произнес Фалько.
– Маттео Росси – настоящее имя Рио д’Аквилы. Он тот человек, с которым уехала Иззи. Он солгал ей, назвавшись управляющим, и увез ее за сотни миль отсюда. Одному только Богу известно, что он ей наобещал.
Все начали растерянно переглядываться друг с другом в тишине.