День святого Валентина - Элли Десмонд 13 стр.


Мэри тяжело вздохнула, отвернулась и пошла в свою спальню. С каждым шагом ее решимость становилась сильнее. Она неторопливо оделась и собрала сумку с принадлежностями для ночлега. Ах, какой знакомой стала ей эта комната… Этот дом был ее домом, здесь она чувствовала себя в безопасности. На какое-то время она получила то, о чем мечтала.

Мэри закусила губу, пытаясь остановить слезы. У нее еще есть друзья и родные. Можно пожить у Барбары и Дика, можно вернуться к родителям и сообщить матери неприятную новость. Можно вообще уехать куда-нибудь и начать жизнь с нуля. Если время не сможет уменьшить ее любовь к Майклу, это сделает пространство.

- Мэри?

Голос Майкла заставил ее вздрогнуть и повернуться. На нем не было ничего, кроме спортивных трусов.

- Я проснулся и не нашел тебя, - пробормотал он, протер сонные глаза, увидел одежду и раскрытую сумку, стоявшую на кровати. - Что ты делаешь?

- Я… собираю вещи, - дрожащим голосом ответила Мэри. - Уезжаю.

Майкл шагнул в комнату и крепко прижал руки к бокам, боясь прикоснуться к ней.

- В отпуск? - спросил он и поднял ладонь, не дав ей ответить. - Все правильно. Не обращай внимания. Мне следовало догадаться.

- О чем ты говоришь?

Он хрипло рассмеялся и покачал головой.

- Все это время ты была готова удрать от меня. Стоило нам сделать шаг друг к другу, как ты тут же пятилась к двери. Словно в каком-то танце.

- Я… я больше не могу здесь жить. Это становится слишком сложно. Я ничего не понимаю. Почему я здесь остаюсь? Потому что мне хочется остаться или потому что меня заставили сделать это?

- Мэри, я никогда не заставлял тебя.

- Ты лишил меня выбора. А это то же самое.

- Ты могла отказаться, - пробормотал он.

- Не могла. Иначе ты подал бы на меня в суд. Когда я переехала сюда, у меня гроша за душой не было. В делах простой, за квартиру платить нечем, машина сломалась, а денег на ремонт нет.

Майкл сжал губы и кивнул.

- Поэтому ты использовала меня?

- Не больше, чем ты меня. Забыл, зачем я тебе понадобилась? Чтобы получить отцовскую компанию.

- Наверно, мы оба были небескорыстны. Но все изменилось. Мэри, неужели ты не видишь этого?

- Не вижу. Мы совершили ошибку с самого начала, и все, что случилось за это время, тоже было ошибкой.

- Перестань, Мэри! - сердито сказал он. - Вспомни сегодняшнюю ночь. Это был не просто секс. Ты соблазняла меня, вызывала мучительное желание прикоснуться, Черт побери, что изменилось за утро?!

- Ничего. И все.

- А подробнее нельзя?

- Ты сказал, что любишь меня! - крикнула она и стиснула кулаки с таким видом, словно эти слова были самым страшным оскорблением.

- И что в этом плохого?

- Скольким женщинам ты говорил то же самое? Скольким клялся в любви, а через неделю бросал? Другая могла бы принять их всерьез, но я слишком хорошо тебя знаю!

- Нет, - сказал он.

- Нет? Что это значит?

- Мэри, я никогда не говорил этих слов другим. Ты первая. И, наверно, последняя, черт побери!

- Не ври! Мне приходилось сидеть и слушать, как ты обсуждал каждую из них. Каждая была совершенством, пока ты не передумывал. У одной были слишком кудрявые волосы, у второй - слишком большая нога. Третья слишком скромно одевалась, четвертая одевалась недостаточно скромно. Тебя всегда что-то не устраивало. Что тебя не устроит во мне?

- Да, признаюсь, у меня было много женщин, - ответил Майкл. - Я не могу изменить прошлое. Но зато могу управлять будущим. И я действительно люблю тебя.

- Не верю. Может быть, сейчас ты думаешь, что любишь меня. Но это ненадолго.

Майкл сделал три длинных шага и схватил ее за руки.

- Не смей говорить так! Проклятье, Мэри, чего ты от меня хочешь?!

- Я… я хочу большего. - Она застонала и отвернулась. - Я сама не знаю, чего хочу. Но зато знаю, чего не хочу. Не хочу чувствовать, что я вынуждена жить здесь, потому что не могу позволить себе нанять адвоката. Не хочу злиться на то, что ты собираешься жениться на мне только из-за отца. Я хочу…

Майкл сел на кровать и потер глаза.

- Ты хочешь его, верно? Предпочитаешь жить в воображаемом мире с тем, кого на самом деле нет, чем жить в реальном мире со мной?

- Ты ничего о нем не знаешь, - пробормотала Мэри, отвернулась и продолжила сборы, борясь с соблазном выложить ему правду. Ведь именно его она любила все эти годы и именно о нем писала в дневнике! Но лучше сохранить свою маленькую тайну. Пусть Майкл считает себя правым. Да, она любит другого.

- Я хочу больше того, что ты можешь мне предложить. Хочу быть уверенной в том, что мне никогда не причинят вреда и не разочаруют. Я обещала прожить здесь три месяца, а не прожила и одного. Но я знаю себя. Сколько бы времени мы ни прожили вместе, это не заставит меня передумать.

Майкл кивнул. Его гнев исчез, сменившись покорностью судьбе.

- Понимаю. Глупо было надеяться, что из этого что-нибудь выйдет. У тебя своя жизнь, у меня своя. А контракт был подписан слишком давно. - Он потер затылок и поморщился. - Ты на меня не сердишься?

- Нет, - пробормотала Мэри, пораженная внезапной сменой его настроения. И вдруг поняла, что это уже было. Именно так он вел себя, когда разрывал с очередной подружкой. Сначала переживал, а потом делал бесстрастное лицо.

- Куда ты поедешь?

Мэри пожала плечами.

- Не знаю. К Барбаре. Или к родителям. Не имеет значения. Все будет в порядке.

Майкл медленно протянул руку, но в последний момент отдернул ее.

- Мэри, если тебе что-нибудь понадобится, позвони. Мне хочется, чтобы мы остались друзьями. Несмотря ни на что.

- Как когда-то… - Мэри встала на цыпочки и поцеловала его в щеку. - До свидания, Майкл. - Она схватила сумку и вышла из комнаты. Пока она спускалась по лестнице, внутренний голос приказывал ей вернуться к Майклу, принять то, что он предлагает, и остаться с человеком, которого она любит. Пусть ненадолго.

И все же она ушла. Мэри и так рисковала слишком многим. Ставить на кон последнее - собственное сердце - она не собиралась.

Глава 9

- Ты уверена, что мы не нарушаем закон? - прошептала Барбара.

- Мне нужно забрать свои вещи, - ответила Мэри, вставляя ключ в замок, - Хочешь, чтобы я сделала это в его присутствии?

- Зачем тебе это барахло?

- Растения. Я хочу забрать свои растения.

- Дорогая, ты бросила свои растения месяц с лишним назад. Они давно засохли.

Мэри замерла на месте, а потом повернулась к подруге.

- Думаешь, он дал им умереть?

Барбара взяла ее за плечи и потрясла.

- Майкл - мужчина, а ты его бросила. Неужели ты всерьез считаешь, что он поливал твои цветы?

- Я все равно заберу их, живые они или мертвые. Некоторые из них - ровесники нашей дружбе. Тебя я никогда не бросила бы. Мэри тяжело вздохнула. - Теперь нужно выключить охранную систему. Надеюсь, он не сменил код.

- А если сменил?

- Тогда убежим. - Мэри открыла дверь, протянула руку к щитку и набрала номер, который Майкл сообщил ей при переезде. К ее облегчению, система отключилась. - Все в порядке. Заходим.

- Почему я чувствую себя взломщиком? - спросила Барбара, переминаясь с ноги на ногу.

- Мы не делаем ничего противозаконного. У меня есть ключ. Я знаю код. И тут находится моя собственность. Не думаю, что полиция сможет нас арестовать.

- И это говорит женщина, которая испугалась контракта, написанного от руки шесть лет назад? Сомневаюсь, что ты разбираешься в тонкостях закона.

Мэри схватила Барбару за руку и потащила к лестнице.

- Где-то здесь должен быть Костнер. Сторож из него никудышный, но когда он кого-то чует, то подходит к двери.

- Если здесь никого нет, то почему мы говорим шепотом и ходим на цыпочках?

- Не знаю. - Мэри негромко чертыхнулась и пошла на второй этаж. - Заберем растения и уйдем.

Добравшись до двери своей спальни, Мэри услышала какой-то стук.

- Что это? - Она обернулась и увидела Костнера. Пес стоял в дверях спальни Майкла и колотил хвостом о косяк. Потом он подбежал и лизнул Мэри руку. Она наклонилась и почесала его за ухом. - Хороший пес.

- Перестань играть с собакой, - прошипела Барбара, открывая дверь спальни Мэри. - О боже!

Мэри быстро встала, протиснулась мимо Барбары и вошла в комнату.

- О господи… - Растения стояли там же, где она их оставила. - Они живые! - Мэри подошла к Летисии и сунула палец в землю. - Их поливали. Все в порядке. - Она попыталась справиться с эмоциями. - Майкл ухаживал за моими растениями…

Барбара вынула из кармана жакета упаковку пакетов для продуктов и сунула ее Мэри.

- Держи. Я займусь ими. А ты пока забери одежду и барахло.

- Не могу поверить, что он поливал мои растения… Думаешь, он надеялся, что я вернусь?

- Не знаю. - Барбара подтолкнула подругу к двери. - Поторапливайся. Я не хочу, чтобы нас здесь застукали.

Мэри вышла из спальни, побрела к ванной, увидела собственное отражение в зеркале и тут же вспомнила, как Майкл соблазнял ее. Она вспыхнула, сделала глубокий вдох и повернулась к двери.

Выйдя в коридор, она уткнулась лицом в чью-то обнаженную грудь, вскрикнула, отшатнулась и застыла на месте.

- Мэри?

Сначала она увидела его босые ступни, потом длинные голени, шелковые спортивные трусы и, наконец, голую грудь, слегка покрасневшую в том месте, куда угодило ее лицо.

- Майкл, - пробормотала Мэри, потирая нос. - Что ты здесь делаешь?

У него приподнялись уголки рта.

- Живу я здесь. А ты?

- Я… я пришла за вещами. Не думала, что ты будешь дома в середине дня…

- Что за чертовщина?! - Вышедшая из спальни Барбара пялилась то на растерянное лицо Мэри, то на полуголого Майкла. - Привет, Майкл.

- Привет, Барбара, - кивнул он.

- Честное слово, это была не моя идея. Я говорила Мэри, что это нарушение закона. Если будешь вызывать копов, то скажи им, что я была только помощницей.

Майкл фыркнул и потер грудь.

- Ладно, скажу.

- Мы не ожидали, что ты будешь дома, объяснила Мэри. - Иначе ни за что не вошли бы.

- Я поздно лег. А сегодня во второй половине дня улетаю в Виннипег. Если получим этот заказ, мне придется много времени проводить в этом городе. - Майкл сделал паузу, словно ждал от Мэри какой-то реакции. - Есть хорошая новость. Отец оставляет свой пост мне. Официально я стану главой компании в апреле.

- Ух, ты! - сказала Мэри. - Здорово!

- Да, здорово, - подхватила Барбара. - Ты должен быть счастлив. Но зачем уезжать из Торонто? Разве ты не будешь скучать по… - Увидев красноречивые взгляды обоих, Барбара поняла намек. - Мне нужно кое-что закончить в спальне.

- Ну что ж, ты получил все, что хотел, - пробормотала Мэри, рассматривая свои руки.

Майкл подошел ближе и прислонился к стене.

- Почти все.

- Я тоже подумываю о переезде, - негромко сказала Мэри.

- Серьезно? - Майкл наклонил голову, чтобы посмотреть ей в глаза.

Мэри неохотно подняла взгляд. Ее сердце дало сбой. Он так близко… Можно сделать шаг вперед, закинуть голову, раздвинуть губы и…

- В этом климате трудно заниматься сезонным бизнесом. Чтобы делать любимое дело, нужно перебираться куда-нибудь поюжнее. Но это совсем другой мир. Новые растения, новые насекомые, болезни и… - пролепетала она и осеклась.

- Значит, мы уезжаем оба, - сказал Майкл. - Это хорошо.

- Да, - кивнула она.

- Где ты остановилась?

- А что?

- На случай, если ты что-то оставишь. Я мог бы переслать твои вещи.

- Я живу у Барбары и Дика.

Майкл кивнул, а затем наступило молчание.

Мэри пыталась найти другую тему для беседы, но не могла. Оставалось надеяться, что Майкл нервничает не меньше ее. Она проглотила комок в горле.

- Что ж, мне пора.

- Мне тоже. - Майкл взял ее за руку. - Мэри, я был рад видеть тебя. Рад, что ты вернулась. Хотя бы на время.

Мэри отчаянно хотелось броситься в его объятия. Но Майклу это вряд ли понравилось бы. Она неохотно отпустила его руку и вернулась в спальню.

- Ну что? - шепотом спросила Барбара.

- Бери растения и пошли отсюда. - У Мэри дрогнул голос, и она откашлялась. - Он сказал, что остальное пришлет по почте.

Она схватила три пакета, сбежала по лестнице, выскочила на улицу и начала расхаживать по тротуару взад-вперед, ожидая Барбару и мечтая оказаться как можно дальше от дома Майкла. Когда Барбара наконец вышла, Мэри устремилась к пикапу.

- Подожди! - крикнула Барбара и припустилась за ней.

Мэри споткнулась, выругалась и обернулась к подруге.

- Ну что, видела?

- Да. Тело у него потрясающее. Не понимаю, как ты могла столько терпеть!

- Я не про тело! А про… его поведение. Держится как чужой. И лег поздно. Как по-твоему, что это значит?

- Ничего не означает.

- Нет! Он был с женщиной. Разве не ясно? Он выглядел… удовлетворенным.

- Он выглядел сонным. Словно только что встал с постели.

- А я что говорю? - Мэри тряхнула головой, пытаясь избавиться от воспоминаний. - Все ясно.

Он завел себе другую и забыл обо мне.

- Ты этого не знаешь. Может быть, он работал допоздна, собирался в дорогу или смотрел какой-нибудь старый фильм.

- Почему ты его защищаешь? - спросила Мэри, обернувшись к подруге.

- Не защищаю. Просто предлагаю не торопиться с выводами. Я была там. Слышала его слова. И видела, как он смотрел на тебя.

- И как же?

- Как будто не мог отвести глаз. Как будто…

- Как будто злится?

- Нет. Как будто любит тебя.

У Мэри перехватило дыхание, и она снова понеслась вперед.

- Не говори этого. Я больше не дам воли своим фантазиям. Любовь прошла. Все кончено. Я уезжаю и начинаю новую жизнь, и он делает то же самое. Точка.

- Перестань врать! - громко воскликнула Барбара. - Смотри, ты пробежала мимо машины!

Мэри остановилась и вернулась к пикапу.

- Я больше не хочу об этом слышать, понятно? - Отныне она перестает мечтать, фантазировать и думать о Майкле Терри. Это клятва, а клятвы нужно соблюдать!

- Ты собираешься лежать на этом диване до самой смерти?

Мэри посмотрела на подругу и вздохнула.

- Нет. Всего месяц-другой, пока не появятся заказы.

Она жила в крохотной квартирке Барбары и Дика уже два месяца и спала на продавленном диване. Уикенды Мэри обычно проводила у родителей, давая супругам возможность побыть вместе. Но больше двух вечеров подряд вынести не могла и в понедельник снова ложилась на осточертевший диван.

- Если они появятся вообще. - Барбара плюхнулась в потертое кресло и положила ноги на кофейный столик. - Мэри, что будет с бизнесом? Нам нужно поговорить.

Мэри села, выключила телевизор и повернулась к своему деловому партнеру и лучшей подруге.

- Не знаю. Хотелось бы верить, что мы сможем делать свое дело, но, похоже, такая маленькая фирма, как наша, не выживет без зимних заказов.

- Знаешь, я могла бы поступить на работу в компанию Дика.

- Что?

- Что слышишь. У них уходит заведующая канцелярией, и Дик спросил, не хочу ли я занять это место. Их бизнес расширяется, а оклад больше того, что я зарабатываю сейчас. Точнее, не зарабатываю… - Барбара закусила губу и заморгала, борясь со слезами. - Мэри, если ты против, я этого не сделаю. Фирма "Аттенборо и Коллинз" была нашей мечтой, и я не хочу от нее отказываться.

- Нет. - Мэри взяла подругу за руку. - Пора.

Кроме того, я и сама хотела начать новую жизнь.

Может быть, переехать в США, куда-нибудь в южные штаты, и найти место, где сады растут круглый год.

- Ты уезжаешь?

- Ничего другого мне не остается.

- А как же Майкл?

- При чем тут Майкл?

- Ты все еще любишь его. И любила всегда.

- Это не значит, что я буду любить его вечно. Пора образумиться и подумать о себе. Рыбы в море много. Нужно только забросить удочку. Кроме того, Майкл сам подал мне эту мысль. Он сказал, что будет надолго уезжать из города, а я ответила, что тоже собираюсь уехать, хотя в тот момент это было не правдой. Но мысль неплохая.

Барбара посмотрела на часы.

- Ты куда-то опаздываешь? - спросила Мэри.

- Нет. Просто… - Ее прервал звонок в дверь.

Барбара вскочила и побежала открывать. Но потом остановилась и посоветовала Мэри:

- Причешись. И стряхни крошки с пижамы.

- Почему?

- Потому что это Майкл.

- Что? - ахнула Мэри.

- Не злись. Он позвонил вчера, сказал, что хочет вернуть твои вещи, и я разрешила ему заехать. Мэри, ты обязана поговорить с ним. Хотя бы только для того, чтобы дать выход чувствам.

Как, можно расстаться, не сказав друг другу ни слова? - Барбара посмотрела ей в глаза. - Конечно, если ты хочешь расстаться.

Раздался новый звонок, и Мэри соскочила с дивана.

- Не впускай его!

- Лично я думаю, что он любит тебя. А что ты любишь его, тут и говорить нечего. Но вы оба слишком упрямы, чтобы признаться в этом.

- Ты знаешь Майкла не хуже, чем я. Он не способен любить. Во всяком случае, надолго его не хватает.

- С чего ты это взяла? Вы прожили вместе почти месяц. Чем тебе не нравилось его поведение? Он путался с другими женщинами? Ночевал у приятелей? Обманул твое доверие?

- Нет, но это не значит, что…

- Что не значит? За эти шесть лет Майкл сильно вырос. И согласится на прочную связь, если ты дашь ему такую возможность. А теперь лети в ванную, причешись и подкрась губы. Я открываю.

Мэри выхватила из стоявшего в углу чемодана свитер и джинсы, заперлась в ванной и быстро сбросила с себя фланелевую пижаму. Времени принять душ не было, поэтому она ополоснула лицо и расчесала волосы.

Сердце колотилось, голова кружилась, но она сумела взять себя в руки. Мэри не видела Майкла почти месяц, однако не перестала думать о нем. Она надеялась, что он позвонит, но тщетно. Да и с какой стати ему звонить?

Она натянула свитер и джинсы, схватила флакон с духами и побрызгала на шею и запястья. Потом села на край ванны и попыталась восстановить самообладание. В конце концов, это не свидание. Просто Майкл заскочил по дороге и что-то привез.

Но тогда почему я чувствую себя так, словно собираюсь на свидание?

Раздался негромкий стук, и через секунду в ванную вошла Барбара.

- Будешь торчать здесь весь вечер?

- Как он выглядит? - спросила Мэри. - Сердитым или… счастливым?

- Писаным красавцем. Не будь я замужем, заперла бы тебя здесь и попользовалась сама. Ему не терпится увидеть тебя. - Она схватила подругу за руку и потащила к двери. - Вылезай. Поговори с ним. И постарайся не грубить. - Барбара выпихнула ее наружу и захлопнула дверь, чтобы Мэри не могла вернуться.

Мэри тяжело вздохнула и пошла в гостиную.

Майкл стоял у дивана спиной к ней.

- Привет…

Он повернулся и улыбнулся.

- Привет. - Мэри неохотно подошла к дивану. Оба помолчали, а потом сели.

- Как дела? - спросила она.

Внезапно Майкл взял ее за руку, похоже, ему хотелось прикоснуться к ней.

- Неплохо. Работы невпроворот.

- У меня тоже.

Назад Дальше