* * *
Замок Вандармин.
Величественный и с виду неприступный, замок готовился к приезду господ. На кухне суетливо бегали повара, комнаты поспешно убирали горничные, а конюхи в очередной раз причесывали выхоленных маститых лошадей. Все были заняты делом, и никто не заметил, как быстро и неуклонно наступила ночь.
Под покровом темноты, нарушаемой легким и холодным сиянием месяца, к замку приблизились три сумрачные фигуры. Это были двое суровых мужчин с жестокими лицами, которые быстро и тихо следовали по пятам стройной, с безликими глазами, женщины. Свернув к черному входу для поваров, который сейчас был открыт, они незаметно вошли в замок. Так же бесшумно и незаметно для остальных они миновали первые два этажа и длинный коридор третьего. Остановившись возле одной из дверей, женщина кивнула на нее.
– Кэти, ты уверена, что она там? – прошептал высокий разбойник со шрамом.
– Да, Ардан. Я следила за ними около месяца, девчонка здесь.
Ардан кивнул Батллу и, нажав на дверь плечом, вошел в уютную комнату. Внутри никого, кроме маленькой играющей в кубики девочки, не было. Услышав, что кто-то пришел, малютка оглянулась; ошеломленная видом незнакомцев, она в страхе отбросила игрушки и испуганно закричала. В этот же миг Кэти подлетела к девочке и, выхватив из кармана платок, плотно прижала его ко рту и носу малышки. Сделав два больших вздоха, дочь Вэндэров погрузилась в принудительный сон. Кэти отбросила платок и ловко подхватила ее на руки.
– Кто вы? – послышался слабый испуганный возглас полной няни, прибежавшей на крик ребенка и растерянно остановившейся в дверях.
Ардан многозначительно посмотрел на Батлла. Тот понял приказ мгновенно. Быстрым движением он схватил Панчиту за руки и, втащив ее в комнату, с силой ударил по затылку. Перепуганная до смерти женщина не успела и вскрикнуть, как потеряла сознание.
– Бери ее и уходим, – скомандовал Ардан.
– Зачем? – возмутился подчиненный. – Лучше прикончить ее здесь.
– Капитан приказал доставить для девчонки няньку! – отрезала Кэти.
– Для чего? – не унимался Батлл. – Это глупость какая-то.
– Приказы капитана не обсуждаются! – гаркнул первый помощник. – А если еще раз назовешь слова Яна глупостью, я у тебя кишки вырежу.
Батлл отшатнулся и поспешно взял на руки Панчиту. Кэти, держа на руках бесчувственную девочку, быстро направилась к двери. Пройдя темными коридорами замка, трое злоумышленников вышли в темный ночной парк. Обогнув Вандармин, они подошли к дороге, где их ожидала повозка. Быстро забравшись в нее, Ардан приказал кучеру направляться в порт. Когда повозка оставила замок далеко позади, Батлл от души расхохотался.
– Не думал, что забрать отродье Рыжей Мэри будет настолько легко!
Ардан скривил рассеченные губы в усмешке. Батлл продолжил:
– Я готовился к бою, думал, там за каждым поворотом солдаты стоят или тайные ловушки.
– Ян думал так же, – хмуро отозвался Ардан, – поэтому и послал нас. Если бы он знал, что все будет настолько просто, Кэти пошла бы одна.
– Похоже, Рыжая забыла о нас, – протянула Кэти. – Вероятно, с рождением Сюзанны, – она кивнула на девочку, – Рыжая Мэри исчезла, а на смену ей пришла миледи Вэндэр.
– В любом случае она не уйдет от расплаты! – кровожадно оскалился первый помощник Яна.
* * *
Кабинет полковника Штефарда.
Был уже поздний вечер, когда полковник Штефард тяжело поднялся из-за стола и, потерев обвисшие красные щеки, начал нехотя просматривать почту. Пробежав глазами три служебных письма, он отбросил их в сторону и взял с серебряного подноса последний конверт. На конверте ровным жестким почерком были написаны лишь инициалы полковника. Штефард удивленно поднял брови и быстро сломал сургучную печать. На помятом листке было написано:
...
"Уважаемый полковник. Спешу сообщить вам, что ваша жена, находящаяся сейчас во Франции, сильно больна и находится при смерти. Если вам дорога ваша супруга и вы хотите застать ее в живых, выезжайте из Лондона немедленно. С почтением, мисс Хартн".
Штефард медленно осел на стул. Глаза его лихорадочно забегали по кабинету, дышать стало трудно, в горле сжался тяжелый ком. Полковник с ужасом перечитал письмо еще раз и, не задумываясь над тем, что фамилию Хартн слышит первый раз в жизни, решился ехать.
Этим же вечером, наскоро собравшись, Штефард отплыл из Лондона во Францию, где уже четыре месяца жила его супруга.
Глава 3
Две великолепные кареты, украшенные золотыми завитками и обитые бархатом, подкатили к парадным дверям замка. Одетые с иголочки лакеи помогли гостям выйти из экипажа и проводили в Вандармин. Сесилия и Мангала направились следом за приглашенными Темполтонами, Патрик покидал карету последним.
Захлопнув за господином дверь и проследив, чтобы экипаж удалился, лакей громко окликнул милорда Вэндэра. Недоуменно подняв брови, Патрик обернулся к слуге.
– Что ты хотел?
– Ваша светлость, разрешите обратиться к вам с ничтожной просьбой, – лилейно проворковал тот. – Прошу, окажите милость, разрешите мне поправить ваш камзол. Как это ни прискорбно, но на спине он не очень хорошо сидит.
– Не нужно, – отмахнулся милорд.
– Милорд Вэндэр, прошу, позвольте. Для меня это будет лучшая награда.
– Хорошо, только быстро, – поморщился Патрик.
– Я вас не задержу, – как-то чересчур довольно улыбнулся лакей.
Пожав плечами, Патрик повернулся спиной к слуге. В этот же миг на его затылок обрушилось что-то тяжелое, в глазах потемнело и он лишился сознания.
Отбросив в сторону камень и обхватив милорда Вэндэра под мышками, лакей громко свистнул. В эту же минуту другой лакей, стоявший все это время у дверей и наблюдавшей за сценой, покинул свой пост и скрылся за углом замка. Через минуту он подошел к сообщнику, ведя под уздцы двух длинноногих коней. Вскочив на рысаков и положив на одного скакуна милорда Вэндэра, разбойники поскакали прочь от замка.
* * *
Замок Вандармин.
Усевшись в большой гостиной на первом этаже, Темполтоны беззаботно и весело завели разговор о французской кухне. Мангала кивала, вставляла незначительные реплики и всячески поддерживала беседу, не переставая думать о том, почему задержался брат. Сесилия и не пыталась поддержать скучный и затянувшийся разговор. Стараясь как-то развлечь себя, она взяла утреннюю почту и начала ее просматривать. Было всего два письма: одно от Эльзы, на другом же ничего, кроме адреса, написано не было. Заинтересовавшись, миледи Вэндэр распечатала конверт и вытащила сложенную вчетверо бумагу. Быстро развернув ее, она увидела, что весь лист был испещрен резким узким подчерком. Надписи были сделаны не чернилами, а бурым вязким веществом. Мгновенно Сесилия поняла, что это кровь. Расширив глаза, она побледнела, и ужасная догадка пронзила ее молнией. С излишней поспешностью миледи Вэндэр начала читать. Начиналось письмо странными, понятными только ей одной словами: "Той, кто забыла свое настоящее имя". Дальше следовал текст, от которого Сесилии стало трудно дышать, а пальцы похолодели.
...
"Мэри, – хотя какая ты к черту Мэри? – Миледи Вэндэр!
Ты думала, что все кончилось? Ты ошиблась, все только началось! Началось для меня, а для тебя, Рыжая, все закончится. Закончится очень быстро! Ты потеряешь все: дочь, мужа, друзей. И когда ты поймешь, что у тебя никого не осталось, я убью тебя!"
Не дочитав письма, Сесилия резко отбросила его в сторону и со всей возможной скоростью кинулась на третий этаж. Перелетая через пять ступенек и скидывая на ходу туфли и шляпку, миледи Вэндэр очутилась возле спальни дочери. С силой ударив по тяжелым дверям ногой, она ворвалась в комнату. Там было пусто. Поняв в одно мгновение весь ужас произошедшего, Сесилия бросилась к кладовой. Резким движением она распахнула дверь и бегло оглядела полки. В следующую секунду миледи Вэндэр уже прикрепляла к платью кожаный пояс с кинжалом. В углу кладовой стояла потрепанная обувь садовника, не медля, Сесилия надела ее.
Перепрыгивая по лестнице через десять ступеней и не обращая внимания на слуг, хозяйка замка очутилась на первом этаже. Пронесшись как вихрь через гостиную, где были гости с Мангалой, она бросилась к выходу. Очутившись на улице, Сесилия стремительно направилась в конюшню, где вороватого вида конюх расчесывал лошадей. Пристально оглядев стойла, миледи Вэндэр вплотную приблизилась к конюху и властно спросила:
– Где два жеребца?
– Э-э… миледи Вэндэр, – растерянно и жалобно заулыбался тот, – они… на них поехал повар в город, за продуктами…
Сесилия сжала зубы, глаза ее загорелись стальным, опасным блеском, рука потянулась к кинжалу. Медленно и отчетливо она процедила:
– Когда их забрали?
– Вчера… может, позавчера…
Накаленные нервы Сесилии не выдержали. Резким движением она вытащила кинжал и, приставив его к горлу перепуганного конюха, приказала:
– Говори или умрешь.
– Два человека, несколько минут назад, – пробормотал тот, – они заплатили золотом. Сказали, что господину Патрику плохо… Просили не говорить вам. Сказали, что вы расстроитесь… Это все, что я знаю, клянусь!
Сесилия оттолкнула от себя слугу и крикнула:
– Мне нужен самый быстрый конь, срочно! Надень на него мужское седло!
Конюх бросился исполнять приказ с такой скоростью, какую не проявлял еще никогда в жизни. Миледи Вэндэр перевела дыхание и, оглядев свое платье, перехватила кинжал. Ловко орудуя отточенным клинком, она отрезала рукава ниже локтя, кружевной воротник и широкий подол, оставив длину платья чуть ниже колена. Вынув из юбки обручи, Сесилия отбросила их в сторону и убрала оружие.
– Миледи, ваш конь готов… – но кучер не смог договорить, остолбенело осматривая на свою госпожу.
Криво усмехнувшись, Сесилия запрыгнула на жеребца и, с силой ударив его по бокам, погнала во весь дух по пыльной ночной дороге. Она понукала скакуна нестись со всех ног, надеясь, что еще возможно догнать похитителей, хотя в глубине души прекрасно понимала, что уже слишком поздно. Мысли миледи Вэндэр гнались столь же стремительно, что и черный как смоль рысак. Ветер свистел в ушах, трепал всклокоченные волосы, обдавал холодным вихрем разгоряченные щеки. Брови молодой женщины сошлись, лицо приобрело суровое выражение вражды. Сесилия нещадно стегнула взмыленного коня, тот издал громкое ржание и прибавил шагу, оставляя позади себя клубы серой дорожной пыли.
Вскоре миледи Вэндэр с горечью осознала, что муж, как и дочь, находятся в руках Яна. Как только она отчетливо поняла это, впереди, где слабый месяц освещал поворот дороги, появились два темных силуэта всадников, на лошади одного из них лежал головой вниз Патрик.
Миледи Вэндэр подстегнула рысака и выхватила кинжал.
Услышав совсем близко от себя звуки погони, один из разбойников круто развернул скакуна и быстро достал пистолет.
– Батлл, стреляй по коню. Рыжую не трогать!
Оскалив желтые крупные зубы, Батлл прицелился и выстрелил. С зияющей рваной раной в шее черный жеребец испустил последнее воинственное ржание и повалился на дорогу замертво. Сесилия слетела с бедного животного и не успела подняться, как была придавлена черным жеребцом. Похитители громко рассмеялись и, припустив своих лошадей галопом, скрылись из виду.
Сесилия процедила сквозь плотно сжатые зубы несколько ругательств, так давно не произносимых ею и, как казалось еще несколько часов назад, уже навсегда позабытых. Выбравшись с немалым трудом из-под тела любимого коня, миледи Вэндэр решительным шагом направилась следом за похитителями.
* * *
Замок Вандармин.
Миссис Темполтон принужденно замолчала, пораженно провожая взглядом миледи Вэндэр, столь неприлично побежавшую наверх по лестнице. Мистер Темполтон многозначительно кашлянул. Мангала растерянно пожала плечами и, стараясь не смотреть гостям в глаза, сказала:
– У миледи Вэндэр в последнее время наблюдаются нервные припадки. Прошу ее извинить, иногда она ведет себя несколько странно.
– Ничего страшного, мисс Вэндэр, – благодушно улыбнулась гостья.
Мангала выдавила напряженную улыбку и начала рассказывать про свое недавнее посещение открывшегося театра. Но в этот момент ее рассказ был бесцеремонным образом прерван. Сесилия, не обращая ни малейшего внимания на нее и гостей, без шляпы и в какой-то странной обуви, пробежала через гостиную к выходу из замка. Мисс Вэндэр сглотнула и, тряхнув головой еще раз, посмотрела на то, что больше всего испугало ее во внешности Сесилии. На поясе женщины находился кинжал.
– Мисс Вэндэр, при всем моем уважении к вам, прошу, соизвольте объяснить, что все это значит? – ласково, но требовательно произнес мистер Темполтон.
– Мне кажется, что все дело в этом загадочном письме, – поддержала его жена. – Вероятно, там написано что-то не очень приятное.
– Вероятно, – как во сне, произнесла Мангала.
Дрожащими пальцами она взяла бумагу и, развернув ее, прочитала вслух:
– Той, кто забыла свое настоящее имя.
Прочтя обращение, Мангала осеклась и стеклянными невидящими глазами прочла про себя первые две строчки.
– Что это значит?! – возмутился мистер Темполтон. – Какая-то нелепая шутка или письмо сумасшедшего.
Мангала сглотнула образовавшийся в горле ком и глазами полными ужаса и слез взглянула на гостей. Унимая бешено колотившееся сердце и пульсирующую в висках кровь, она проговорила:
– Милорд, миледи Вэндэр и Сюзанна в опасности.
Мистер Темполтон поднялся и быстро направился к выходу.
Глава 4
Сесилия, шедшая быстрой твердой походкой, неожиданно замерла, услышав позади себя конский топот. Через минуту из-за темного поворота вынырнул худощавый всадник с перепуганными не на шутку глазами. Увидев миледи Вэндэр, он резко натянул поводья и, спрыгнув с коня, кинулся к ней. Сесилия, еще не понимая – друг это или враг, крепко обхватила рукоять кинжала, готовая в любое мгновенье пустить его в ход.
– Миледи, миледи Вэндэр, умоляю, скажите, с вами все в порядке? Вы целы? Что на вас надето?! На вас напали…
– Вы мистер Темполтон? – резко прервала его женщина.
– Да, – совсем растерянно отозвался он.
– Передайте Мангале, чтобы она не волновалась, – усмехнулась та. – Скажите, что я исправлю сложившееся положение.
И в это же мгновенье, оттолкнув мистера Темполтона, запрыгнула на коня и, ударив его в бока, погнала скакуна вперед по дороге.
На шее коня и на лбу наездницы появились бисеринки пота, но сердца обоих стучали ровно и твердо. Глаза Сесилии светились непримиримым огнем ненависти, рот искривила опасная улыбка хищницы, напряженные плечи расправились. Сейчас она была готова на все, лишь бы вернуть семью. Было что-то пугающе решительное в этой неудержимой отчаянной скачке.
Мистер Темполтон удивленно смотрел вслед миледи Вэндэр, пока она не растворилась во тьме. Обреченно вздохнув, он повернулся и побрел обратно к замку, опасливо оглядываясь на каждый ночной шорох.
Прошло около получаса, прежде чем Сесилия очутилась в Лондоне. Проезжая по темным узким улочкам города, где на нее не обращали внимания, и стараясь сокращать дорогу, она выехала к порту. Поведя своего коня шагом, миледи Вэндэр направилась вдоль пристани, напряженно вглядываясь в названия кораблей.
Вдруг она увидела "Победу". На судно по трапу поднимались двое похитителей, таща бесчувственного Патрика. Сжав поводья, Сесилия с силой хлестнула ими скакуна. Конь громко заржал и припустил к "Победе". В этот момент подняли трап, и корабль стал медленно отчаливать. В отчаянии Сесилия начала подгонять жеребца, но "Победа" неумолимо удалялась все дальше и дальше от причала. Тогда миледи Вэндэр решилась на отчаянный поступок. Прикинув расстояние от причала до нижней палубы "Победы", она развернула скакуна и, сильно хлестнув его, погнала вперед, вынуждая перепрыгнуть с пристани на корабль.
Люди на "Победе" замерли, с интересом наблюдая за прыжком; кто-то стал готовить оружие, кто-то бросился звать капитана.
В тот момент, когда передние копыта коня уже оторвались от земли, солдат, бывший неподалеку, с невероятной скоростью обхватил шею разъяренного животного и заставил остановиться. Встав на дыбы, конь дико заржал и, попятившись назад, упал на бок. Прыжок его жизни не удался.
Разбойники на "Победе" громко засмеялись и засвистели. И тут на капитанском мостике отчетливо вырисовалась темная высокая фигура Яна. Своим безжалостным змеиным взглядом он наблюдал за Сесилией, за ее неудачей. Громко, так, чтобы было слышно на берегу, он произнес леденящим душу голосом:
– Надеюсь, Мэри, ты получила мою инструкцию. Сделаешь все в срок!