- У тебя самой нет никаких идей на этот счет, не так ли, Сильвия? Я предупреждал тебя, чтобы ты не позволяла Джейку слишком привязываться к тебе. Я ведь говорил, что это слишком опасный, бесполезный и, в конечном счете, явно жестокий эксперимент! Джейк сейчас необычайно уязвим с эмоциональной стороны. Ты знала об этом, и все-таки позволяла ему все больше привязываться к тебе!
- Я не могла помешать этому! - сказала Сильвия взволнованно и отвернулась. Ее глаза были полны слез.
- Так же как ты не смогла помешать мне любить тебя! - В его голосе слышалась насмешка. Девушка чувствовала, как все больше сжимается ее горло от его язвительного тона. - Сильвия, ты совсем не задумываешься о последствиях своих действий! Ты не задумываешься о том, к чему они могут привести…
Сильвия резко повернулась.
- Я не машина! - охрипшим голосом возразила она. - Я женщина! Я не могу включать и отключать свои чувства! Я не могу быть тем, кем я не являюсь! Джейк и я… - тряхнула она головой, пытаясь объяснить то, что нельзя было передать простыми словами. - Между нами сразу же возникло взаимопонимание. Я не старалась привлечь его к себе - все случилось само собой!
- А как со мной? - Трэвис смотрел ей прямо в глаза: взгляд его был напряженнее, чем когда-либо, но лицо ничего не выражало. Только глаза, в упор глядевшие на нее и отмечающие ее малейшую реакцию.
Сильвия судорожно вздохнула.
- Ты… ты очень хорошо знаешь, как все это случилось, - ответила она, вся дрожа, из последних сил стараясь сохранить самообладание.
- Скажи мне, - с неожиданной резкостью потребовал Трэвис, - как ты относишься к нашей связи?
- Связи? - насмешливо повторила Сильвия. - Это смешно! Я не думаю, что две наши случайные встречи, закончившиеся сексом, могут претендовать на высокое звание "связи!" - Сильвия не скрывала презрения, звучавшего в ее голосе. - Чуть ли не с первой минуты ты решил соблазнить меня, не так ли? Не так? - настойчиво, почти исступленно вопрошала Сильвия, Трэвис не сделал никакой попытки перебить ее.
- Так!
Девушка горько усмехнулась.
- Ну что ж, - осевшим голосом сказала она, - ты, по крайней мере, честен! Ты использовал меня, а я - тебя. Физическое удовлетворение. Ты прав, Трэвис, это было хорошо! Но я допустила профессиональную ошибку. Жить здесь, учить Джейка и при этом… Нет! - решительно покачала она головой, сверкнув глазами, когда Трэвис поднялся, как бы намереваясь обойти вокруг стола и подойти к ней. - Не… не приближайся ко мне! Мне больше нечего сказать тебе. Где сейчас Джейк? - спросила она подавленным голосом, и ее лоб перерезала глубокая морщина. - Я должна поговорить с ним сама.
Какое-то время Трэвис смотрел на нее, потом переключил свое внимание на лежавшие на столе документы.
- Он должен быть в кухне. Но я не думаю, что с ним следует говорить. В настоящий момент, как ты понимаешь, ты не являешься для него желанной собеседницей.
Возможно, это и к лучшему, подумала Сильвия, выбежав из кабинета Трэвиса. Если Джейк возненавидел ее, то расставание не будет очень трудным для него.
- Джейк, я хочу поговорить с тобой.
Он играл ярко-оранжевым мячом перед балконными дверями, ведущими в огороженный внутренний сад. Сильвия коснулась рукой бейсбольной шапочки, которая была ему велика, но это был подарок Трэвиса, и поэтому мальчик дорожил ею. При ее прикосновении он отодвинулся в сторону.
- Мы все еще друзья? - спросила Сильвия голосом, в котором звучали нотки отчаяния. - Мне бы не хотелось уезжать, зная, что ты плохо думаешь обо мне.
- Мне все равно, куда вы сейчас поедете, - ответил Джейк, вызывающе закусив нижнюю губу. - Трэвис сказал мне, что найдет другую женщину для того, чтобы присматривать за мной. И теперь, если Трэвис поедет куда-нибудь, он будет брать меня с собой!
Сильвия наблюдала, как Джейк водит носком своего ботинка по мощеной дорожке, и чувствовала, как все тяжелее становится у нее на душе.
- Ну что ж, это замечательно! - сумела выговорить она. - Наверное, ты будешь очень, очень занят. Ты поедешь во многие интересные места и сможешь увидеть множество замечательных вещей, правда? И теперь, когда ты такой большой мальчик и будешь ходить в школу, тебе не нужна такая глупая домашняя учительница, как я, не так ли? Подумай, сколько новых друзей появится у тебя! - Сильвия неожиданно замолчала, поняв, что съехала на пустую болтовню. Она хотела, чтобы Джейк был счастлив, и поэтому немного перестаралась. - Мне… мне будет очень не хватать тебя, Джейк, - начала она, еще раз стараясь выразить то, что было у нее на сердце. - Я никогда прежде не учила такого умного и ласкового мальчика… - сказала она, сдерживая волнение и крепко сжав губы, чтобы сдержать слезы. - И ты должен понять, что я ухожу не потому, что ты мне больше не нравишься, или потому, что мне в другом месте будет лучше. Ведь меня и брали к тебе ненадолго - только до школы. Я пришла в первую очередь для того, чтобы помочь тебе, пока ты не станешь чувствовать себя, как прежде.
- Вы должны уйти, мисс Уолкер? - спросил Джейк, оборачиваясь и глядя на Сильвию огромными темными глазами, полными слез. Уголки его губ печально опустились, и вся фигурка олицетворяла картину полного несчастья, которая, как в зеркале, отражала собственное настроение Сильвии.
Слова были не нужны. Она просто кивнула головой, стараясь изобразить полуулыбку сожаления, а затем повернулась и поспешно возвратилась в дом.
- Я вернусь примерно к полудню, - сказала Сильвия. Она стояла на ступеньках лестницы и вся дрожала, полагая, что дрожит от резкого, порывистого северного ветра, а не от того, что в дверях стоит Трэвис, который все бесконечно усложнил, выйдя проводить ее.
- Ты уверена, что хочешь поехать в этой развалюхе? - спросил он, переводя взгляд на желтую "мини", припаркованную у дома. - Почему бы тебе не поехать на поезде? Чарлз смог бы подбросить тебя до станции.
- Спасибо, у меня все нормально, - ответила Сильвия, отыскивая в сумке ключи от автомашины.
- Ты знаешь дорогу?
- Да, - кивнула она, стараясь не думать о напряженности, возникшей между ними, воспринимая его вопросы, как дань вежливой формальности.
- О'кей! До встречи завтра! - сказал Трэвис, повернулся, и, не оборачиваясь, возвратился в дом.
Картеры пригласили ее к себе на вечер с ночевкой. Поскольку у нее не было никаких других планов, она согласилась. По телефону Фил сказал, что это дает ей хорошую возможность познакомиться с ними и составить представление о доме.
Все ясно, думала Сильвия, выводя свою "мини" на автостраду. Она получит работу: Трэвис, очевидно, дал ей очень хорошие рекомендации хотя бы потому, что хотел как можно скорее отделаться от нее.
Она специально ехала медленно, стремясь использовать время в пути для того, чтобы полностью успокоиться и прибыть в Йорк в нормальном состоянии. В глубине ее души таились страдания, которые, как она знала, ее никогда не покинут. Она потеряла Кэти, потеряла Трэвиса. Нет, это неправда! Как она могла потерять то, что ей никогда не принадлежало? Трэвис не любит ее, не любил и никогда не будет любить, но она была полна решимости проявить раскованность и спокойствие, свои знания и профессионализм. Была полна решимости извлечь из предстоящей встречи всю возможную пользу и выйти из затруднительного положения.
Это была неплохая поездка. Когда Сильвия благополучно добралась до нужного съезда с автострады и углубилась в прекрасные пейзажи графства Йоркшир, она с облегчением вздохнула. Сильвия ждала у светофора. Ее беспокоила мысль, правильно ли она свернула. Пальцы автоматически отстукивали по рулевому колесу ритм бешеной мелодии, передававшейся по радио. Вдруг краешком глаза она увидела маленькую ручку, которая цеплялась за спинку пассажирского кресла рядом с ней. Девушка резко обернулась и увидела огромные, в слезах глаза Джейка, который выбирался из шотландского пледа, лежавшего на полу за ее сиденьем.
- Джейк! Боже мой!..
Световые сигналы светофора, вероятно, уже давно переключились, поскольку сзади раздавались настойчивые гудки автомашин. Сильвия резко повернула голову, включила скорость, и машина заглохла. Попробовала еще раз, мотор сразу завелся, и машина рванулась вперед.
- Джейк, что ты тут делаешь? - автоматически вырвалось у нее. Сильвия понимала, почему Джейк спрятался в автомашине, но в тот момент спросила первое, что пришло в голову.
- Я хотел узнать, куда вы едете, и заснул, - сказал Джейк, растирая лицо ручонками. - Мы уже подъезжаем? А то я очень проголодался. Ведь я пропустил завтрак для того, чтобы спрятаться в вашей машине.
- Джейк, ты знаешь, что не должен был делать этого. Трэвис будет очень беспокоиться о тебе. - Сильвия взглянула на ручные часы. Она была в пути уже пятый час. - Трэвис будет не просто беспокоиться, он сойдет с ума от тревоги!
- Все в порядке, мисс Уолкер! - сказал ей серьезно Джейк. - Я не мог уехать, не оставив записки. Я положил ее в мое секретное место - в коробку для игрушек на полке.
- Послушай, Джейк, - сказала как можно спокойнее Сильвия, внимательно глядя по обеим сторонам незнакомой дороги в поисках телефонной будки, - но ведь Трэвис не знает о твоем секретном месте, правда? Я помню, ты сказал только мне, что это секретное место для тебя и твоих игрушек. Как же он узнает, где ему искать твою записку?
Мысль об этом, конечно, не приходила в голову маленького Джейка. Его лицо сморщилось, нижняя губа задрожала, и он заревел.
Сильвия остановила "мини" на обочине пустынной дороги, взяла мальчика на переднее сиденье и посадила к себе на колени.
- Не беспокойся, милый! Я что-нибудь придумаю! - ласково сказала она, когда он, рыдая, уткнулся ей в плечо. - Мы найдем телефон и позвоним Трэвису. Он не будет сердиться, когда узнает, что с тобой все в порядке.
Когда она позвонила в первый раз, линия была занята. Через десять минут она также не могла дозвониться, поэтому она решила заехать в придорожную чайную, что Джейку очень понравилось.
В то время как Джейк уплетал сладкое пирожное, Сильвия рассматривала дорожную карту. Она обнаружила, что они находятся менее чем в часе езды от места своего назначения. Что ей теперь делать? Ехать вперед или повернуть назад и доставить Джейка домой?
После двух чашек чая и длительного раздумья Сильвия решила вернуться. Она не могла представить себе, что привезет Джейка в дом Картера, будет ждать, пока Трэвис приедет за ним, и увидит лицо бедного ребенка, когда ему снова придется с ней расстаться. Нет, она должна отвезти его сама.
Она купила Джейку кое-какие принадлежности для пикников, ярко раскрашенный футбольный мяч и сводила мальчика в маленький живописный парк, где было озеро, качели и детские горки.
- Все будет хорошо, не волнуйся так! Я думаю, Трэвис просто ищет тебя по телефону, - объяснила Сильвия Джейку, который глядел на нее встревоженными глазами. Она почти непрерывно набирала номер Трэвиса, но все время было занято. - Самое лучшее для нас вернуться как можно скорее. Давай быстро залезай в машину, и по дороге домой мы послушаем рассказы на кассетах, которые я купила для тебя.
Проехав около пяти миль по автостраде, она вспомнила, что не позвонила Картеру. Это у нее совершенно выскочило из головы, потому что все время она думала только о том, чтобы сообщить Трэвису, что с Джейком все в порядке. Ее беспокоило, что Трэвис, наверняка, свяжется с ним на каком-то этапе, и когда узнает, что она не приехала в назначенное время, расстроится еще больше.
- Тьфу ты, пропасть! - посетовала она так громко, что Джейк вопросительно посмотрел на нее. - Я совершенно забыла сделать одну вещь, Джейк, - проговорила она, концентрируя все внимание на том, чтобы обогнать раздражающе медленно тащившийся впереди автомобиль. - Все будет в порядке!
Но не все оказалось в порядке. Далеко не все! Когда она, наконец, завернула свою "мини" во внутренний дворик, там перед подъездом стояла полицейская машина. В наступающих сумерках Трэвис о чем-то разговаривал с полицейским.
Она никогда не забудет выражение его лица, когда он увидел подъехавшую "мини", ее и Джейка. Суровый, он немигающими глазами наблюдал за тем, как она припарковывает свой автомобильчик.
Сильвия пристально разглядывала его через лобовое стекло и вдруг почувствовала, как ее, помимо ее воли, накрывает волна любви.
Трэвис что-то сказал полицейскому, который улыбнулся и сел в свою автомашину. Тогда Джейк выскочил из "мини" и бросился к дяде. Девушка со слезами на глазах наблюдала, как они обнялись и как Трэвис поднял своего племянника, что-то строго говоря ему. Затем Джейк беззаботно убежал в дом, поскольку он уже извинился и обещал больше никогда так не делать.
- Почему, черт побери, ты не сообщила мне, что мальчик находится с тобой?
Сильвия захлопнула дверцу, злясь на себя за то, что где-то в глубине души надеялась, что ее встретят так же, как Джейка.
- Ты думаешь, что я не пыталась сделать это? - сердито возразила она и устало провела ладонью по лбу, пытаясь успокоить боль. Затем она прошла к маленькому багажнику, чтобы достать чемодан.
- Не очень настойчиво, не так ли? Почему? Разве там, на севере, не хватает телефонов? - саркастически спрашивал Трэвис. - Разве трудно было снять трубку и успокоить меня?
Сильвия пристально посмотрела в его напряженное лицо, прислушиваясь к глухим ударам своего сердца. Неужели он не понимает ее чувств? Не понимает, как он ей нужен?
- Линия была занята, - холодно ответила она. - Я несколько раз пыталась связаться. Спроси у Джейка, если не веришь мне!
- Знаешь ли ты, какие мучения я пережил сегодня, - с досадой спросил Трэвис, - когда исчез Джейк? Я представлял себе все: несчастный случай, похищение, убийство. А потом, когда я позвонил Филу Картеру и узнал, что ты не приехала к назначенному времени!.. - В раздражении он тряхнул головой. - Боже мой, почему вы так долго не возвращались? В чем дело? Что это - наказание за то, что я "завлекал" тебя в свою постель, или попытка заставить меня пройти через круги ада, представляя себе, что вас с Джейком нет в живых?
Девушка изумленно смотрела на него своими ясными голубыми глазами. Как он мог подумать о ней такое? Неужели он считает ее такой жестокой? Эта мысль причиняла ей боль. Она печально покачала головой и подумала: как она могла так сильно любить его, когда было ясно, что он относится к ней с глубокой неприязнью?
- Как ты мог думать, что я пойду на подобное? - спросила она спокойным, полным отчаяния и муки голосом, глядя в его темные глаза. - Как ты мог? Неужели я произвожу такое отталкивающее впечатление?
- Сильвия… - Трэвис запустил свои пальцы в густые волосы и на его лице неожиданно отразились ее собственные чувства. - Сильвия, прости меня! Я не хотел сказать…
- Но ты ведь сказал это! А слово не воробей, вылетит - не поймаешь!
- Сильвия, неужели ты не понимаешь, через что мне пришлось пройти? - голос Трэвиса был хриплым, а глаза печальными. - Я потерял сестру и зятя в дорожной катастрофе. Чем больше проходило времени с тех пор, когда я позвонил Филу Картеру и узнал, что вы еще не приехали к нему тем больше я думал об их судьбе. Я надеялся, что Джейк с тобой и ждал, что ты позвонишь, а когда ты не…
- Не говори так! - резко отвернулась от него Сильвия, пытаясь скрыть потоки слез, заливавших ее лицо. Прошедший день был долгим, напряженным и принес так много волнений. Она хорошо себе представляла, что чувствовал Трэвис, понимала, как он тревожился, когда она не позвонила, но все же он продолжал разговаривать с ней холодно и жестоко…
- Позволь мне пройти в дом. Я сыта по горло, терпение мое лопнуло и я неимоверно устала от твоего обращения со мной! - Голос ее прозвучал не так ровно, как ей хотелось бы. Она повернулась и прошла за его спиной в большую дубовую входную дверь.
10
- Ты никуда не пойдешь до тех пор, пока мы все не выясним! - с этими словами Трэвис остановил Сильвию, обняв ее за талию. - Что же еще могу я сказать в свое оправдание? Я не хочу, чтобы мы снова вступали в борьбу. Прошу тебя, забудь все, что я здесь наговорил! Я страшно беспокоился! Мысль о том, что я мог потерять тебя и Джейка… - сказал он, притягивая ее к своей широкой груди, Сильвия почувствовала на своей щеке тепло его дыхания. - Ты должна понять… Джейк… ну, короче, Джейк значит для меня все.
Она закрыла глаза.
- Я знаю, что Джейк значит для тебя, - прошептала она.
- Ты понимаешь, что я испытал и почему наговорил такого?
Она глубоко вздохнула.
- Да, я понимаю! Пожалуйста, - робко добавила она, - разреши мне теперь уйти? Я… я очень устала.
- А что делать с Картерами? - мягко спросил Трэвис. - Ты позвонишь сама или хочешь, чтобы это сделал я?
Сильвия не сразу могла сообразить. Трэвис не отпускал ее. Его рука все еще обвивала ее талию, и он крепко прижимал ее к себе. Весь день девушка мечтала снова оказаться в его объятиях, мечтала о покое и тепле, мечтала услышать его голос, говорящий ей о том, что она значит для него.
- Следует ли мне сказать Филу, что ты изменила свое решение? - сказал Трэвис, когда она ничего не ответила.
Последовала тишина, нарушаемая лишь глухими ударами готового разорваться сердца девушки. Просит ли он ее остаться? Что означают его слова? Она колебалась, пытаясь понять смысл его вопроса.
- Пойдем наверх! - прошептал он ей в ухо, касаясь губами ее щеки. Она вся задрожала, когда его рука скользнула вниз по ее бедру. - Позволь мне коснуться тебя и обнять! Позволь мне показать, как сильно я хочу тебя!
Его слова пронзали ее сердце. Каждый дюйм его тела излучал страсть, глубокую и неутолимую. Он хотел ее, но не любил. Ему было нужно ее тело для удовлетворения своих половых потребностей, но ему не нужны были ни ее разум, ни ее душа, ни ее любовь… Как давно это было? Три, почти четыре дня, быстро прикинула она. Довольно длинная пауза для такого сексуально активного мужчины, как Трэвис Стил.
- Пожалуйста, Трэвис, прекрати! - ей странно было слышать произнесенные ею слова, в которых явно не хватало убежденности. Когда его ладони обхватили ее груди, а губы нашли полуоткрытый рот и язык без труда проник вовнутрь, она почувствовала, как в глубине ее тела возникает жгучее ответное желание. На несколько секунд, показавшихся бесконечностью, Сильвия смежила веки, но, в конце концов, она нашла в себе силы высвободиться из его объятий. - Трэвис, вы же знаете, что я не могу оставаться здесь! - вне себя крикнула она. - Ничего между нами не изменилось!
Она дрожала, как лист на ветру. Когда она поставила ногу на ступеньку лестницы, ей показалось, что она медленно высвобождается из эмоциональных пут, тянувших ее назад.
- Я позвоню мистеру Картеру и принесу свои извинения, - добавила она, запинаясь. - Он должен понять. Возможно, я соберусь к нему завтра.
- Ну что ж, поступай, как знаешь! - его голос прозвучал безучастно, вежливо, почти официально.
Ничего я не знаю! - прокричал внутренний голос Сильвии, она повернулась и стала подниматься по лестнице с таким трудом, как если бы она совершала восхождение в гору. Неужели он не видит? Неужели не понимает, как она жаждет его любви?