Холли услышала боль в его голосе. Ей и самой было очень горько. Она помнила, как умоляла мать и бабушку отпустить ее на остров.
- Я не могу помочь тебе, девочка моя, - сказала ей тогда бабушка. - Пора принять свою судьбу. Надеюсь, ты никогда не забудешь, кто ты такая.
Но прошло десять лет, а Холли до сих пор не знала, кто же она на самом деле.
- А та женщина, которая приезжала с тобой, действительно была твоей бабушкой? Или просто частью прикрытия?
- Нет, она правда моя бабушка.
- Мать твоей матери, да? Мне казалось, что у нее был техасский акцент.
- У моей мамы он тоже есть, по крайней мере, когда она позволяет ему проявиться. Очень редко, - нахмурилась Холли. - Она сделала все, чтобы забыть о своем прошлом. Когда она, королева красоты из Техаса, вышла замуж за короля, ее не слишком хорошо приняли в Моренсии. Ее малейшая ошибка вызывала слухи и пересуды. Матери пришлось приложить много сил, чтобы ее наконец признали.
- Наверное, ей пришлось нелегко.
- Это так.
Возможно, поэтому Холли позволяла матери контролировать свою жизнь. Она знала, скольким пришлось пожертвовать Оливии, чтобы стать королевой, которую хотели видеть на своем престоле жители Моренсии.
- Значит, твоя мать хотела, чтобы ты приезжала сюда?
Холли невольно рассмеялась, услышав это предположение:
- Господи, нет. Это была бабушкина идея. Она была уверена, что я должна узнать свои американские корни. Одна из ее подруг рассказала ей об этом острове, и бабушка решила, что это прекрасное место для отдыха. Она хотела, чтобы у меня было настоящее детство.
- Сложно винить ее в этом.
- Мама винила, - вздохнула Холли. - Они постоянно спорили из-за этих поездок. Оливия считала, это неподобающее занятие для юной принцессы, и очень боялась, что однажды об этом пронюхают журналисты.
- Настоящая битва королев.
Она мрачно взглянула на него.
- Прости. А как насчет твоего отца? Что он думал о твоих летних каникулах?
Ее отец? Король Франко был очень занятым человеком. Иногда Холли задумывалась, помнит ли он, что у него есть дочь?
- Отец не считал, что они мне необходимы. В конце концов, он родился в королевской семье и не знал другой жизни, - стараясь говорить безучастно, ответила Холли. - Он немного разочаровался во мне еще в момент рождения, ведь он хотел сына-наследника, а других детей у него нет.
- Но ведь ты в любом случае наследуешь трон?
- Да. Но он очень хотел сына.
Этот факт в свое время вызвал немало слез и страхов у Оливии. Жители Моренсии и так были не слишком довольны своей королевой, а уж после того, как она не смогла родить мальчика...
- Я рад, что на свет появилась именно девочка, - тихо сказал Нейт, и Холли почувствовала, что краснеет под его пристальным взглядом.
Нейт медленно поднял руку и осторожно коснулся кончиками пальцев ее щеки. Прикосновение было едва ощутимым, но Холли показалось, что в нее ударила молния и кровь заискрилась от крошечных электрических разрядов, распространяющихся по всему телу. А потом Нейт чуть склонил голову и поцеловал ее.
Он уже целовал ее раньше - целую жизнь назад, в последнее лето на острове. Это был ее первый настоящий поцелуй, и сердце тогда билось так быстро, словно пыталось вырваться из плена грудной клетки.
Но сейчас все было по-другому. Еще никогда в жизни Холли не испытывала такого всепоглощающего желания, подобного бьющемуся в окна шторму. И так же, как перед этой бурей, перед ним невозможно было устоять. Холли сама не заметила, как ее руки обвились вокруг шеи Нейта, как она прижалась к нему всем телом, отдаваясь страсти, которую всегда вызывал в ней этот мужчина, и только он один.
- Холли, - выдохнул Нейт.
Этого короткого слова оказалось достаточно, чтобы вернуть ее к реальности. Она больше не была мечтательной пятнадцатилетней девчонкой и понимала всю безнадежность фразы "если бы все было иначе". Если бы она не была принцессой. Если бы Нейт был сыном благородного лорда. Если бы они хотя бы жили в одной стране.
Она должна остановиться раньше, чем все зайдет слишком далеко.
Холли сделала шаг назад, разрывая объятия:
- Прости...
Нейт тяжело вздохнул и прижал к щеке холодную бутылку.
- Некоторые вещи с возрастом становятся только лучше, - пробормотал он.
Холли прикоснулась к припухшим от поцелуя губам. Определенно он прав.
- В то лето, когда я первый раз не приехала, я написала тебе письмо, в котором попыталась все объяснить.
- Я его не получил.
- Знаю, ведь я так и не отправила его тебе, - тихо ответила Холли.
Вместо этого она спрятала письмо в тайный сундучок - вместе с остальными воспоминаниями о тех прекрасных летних каникулах: фотографией первой пойманной ею рыбы, старомодной стеклянной бутылкой из-под кока-колы, которую они с Нейтом нашли, гуляя по пляжу, засушенным цветком, который Нейт однажды подарил ей, красивыми камушками, которые она собирала...
- Почему?
"Потому что я безнадежная трусиха. Потому что у меня было разбито сердце. Потому что я думала, что ты не сможешь понять меня".
- Я не мог понять, почему ты не возвращалась, почему не отвечала на мои письма...
Холли почувствовала острый укол вины. Бабушка исправно передавала ей письма, которые писал Нейт на ее адрес в Техасе, и Холли прочитала их все.
Ее сердце разбилось вновь, когда они перестали приходить, хоть она и понимала - рано или поздно это случится. Более того, все это время она пыталась убедить себя в том, что именно этого она и хотела. Нейт должен был двигаться дальше, забыть о любви, у которой нет будущего.
Хенк громогласно всхрапнул. Раскаты грома, от которых трясся весь дом, не смогли разбудить его, зато собственный храп прекрасно справился с этой задачей.
- Похоже, я отрубился, - сообщил он, потирая глаза. - Что я пропустил?
- Только один отличный шторм, - усмехнулся Нейт и отправился на кухню.
Когда шторм немного утих, Холли решила позвонить домой. Она уехала больше восемнадцати часов назад и знала, что, скорее всего, ее уже ищут. Она и раньше сбегала из дворца, и мать знала места, где она любила скрываться от придворной суеты. Наверняка сейчас их уже обыскивает тайная королевская полиция.
Какая-то часть ее хотела, чтобы помимо злости и разочарования ее отец и мать испытали хотя бы небольшое беспокойство за нее. Поймав себя на этой мысли, Холли почувствовала укол вины. Она не хотела беспокоить родных. Кроме того, она уже была взрослой женщиной, а желание, чтобы мама и папа волновались за нее, - это так по-детски.
Она закрыла дверь в свою комнату, села на кровать и достала сотовый телефон. Похоже, Нейт приходил сюда, пока она была в душе: окно закрыто, а кровать застелена чистым бельем нежного лавандового цвета. Ее бы устроило и то белье, которое было здесь раньше, но Холли была приятна его забота. Если бы только она могла быть уверена, что это действительно проявление заботы. Вспоминая ненароком подслушанный разговор, она не могла не спрашивать себя: не смущение ли руководило им?
"Она не из моей лиги".
Холли давно смирилась с тем, что некоторые люди, почти все, если честно, будут смотреть в первую очередь на ее титул, а не на нее саму. Именно поэтому она скрыла от Нейта правду о своем происхождении, когда они были детьми. Даже десять лет назад все амбициозные матери Моренсии пытались представить ей своих сыновей в надежде, что одного из них она выберет себе в мужья, возвысив и озолотив его род. А ей так хотелось, чтобы хотя бы Нейт воспринимал ее как простую девушку, а не как способ повысить свой социальный статус.
Холли нахмурилась, но не из-за воспоминаний о встречах с полузнакомыми молодыми людьми и ужинах, проходивших в неловком молчании, а из-за отсутствия сети. Она не слишком хотела спускаться вниз, где ее ждали алчные взгляды Хенка и хмурый Нейт, от разговора с которым она сбежала, воспользовавшись возникшей из-за Хенка паузой. Но, похоже, у нее не было выбора.
С Нейтом она столкнулась уже на лестнице.
- Тебе что-то нужно? - спросил он.
- Я хотела позвонить родителям, но мой телефон здесь не ловит.
- Да, на острове с этим всегда проблемы. Ты можешь воспользоваться домашним телефоном на кухне, - предложил он.
Холли хотела сказать, что звонок будет международный и, скорее всего, очень дорогой, но промолчала, вспомнив, как Нейт оскорбился, когда она предложила заплатить за комнату. Значит, нужно будет найти другой способ компенсировать его затраты.
- Спасибо.
- Твои родители не знают, где ты?
- Нет.
Записка, которую Генри должен был передать Оливии, сообщала, что она уехала, чтобы все обдумать, что она в безопасности и скоро позвонит, но никаких данных о том, куда именно она отправилась, там не было.
- А вообще кто-нибудь в курсе?
- Ты, - чуть улыбнулась она.
- Холли, этот остров, конечно, хорошее место, чтобы спрятаться ото всех, но даже здесь люди читают газеты и смотрят телевизор. Мы не так уж сильно отстали от жизни.
- Я никогда не говорила ничего подобного.
- Но думала.
- Ты не можешь знать, о чем я думаю.
- Ты права, прости. Для этого я слишком плохо тебя знаю.
Холли вздрогнула, услышав горечь в его голосе. А ведь было время, когда она думала, что он единственный во всем мире, кто понимает ее и знает, какая она на самом деле.
- Но даже Хенку твое лицо показалось знакомым, а он не слишком часто смотрит новости и вообще не читает светскую прессу.
- Но мне как-то удавалось делать это пять лет подряд.
- Да, но тогда ты была девчонкой с хвостиком и в джинсовых шортах.
- Не волнуйся, я оставила свою тиару на тумбочке у кровати и не взяла с собой ни одного бального платья. Одна женщина в городе тоже сказала мне, что я очень похожа на принцессу Холлин, и мы вместе посмеялись над этим. В конце концов, разве может принцесса Моренсии Холлин Салдани оказаться здесь?
- Ну да, этот остров не слишком похож на спа-отель или Французскую Ривьеру, - согласился Нейт.
- Он гораздо лучше.
Глава 4
Мать взяла трубку так быстро, словно ждала у телефона.
- Ради бога, скажи мне, где ты? - Ее тон был не менее угрожающим, чем раскаты грома за окном.
Как Холли и ожидала, в ее голосе не было беспокойства, только раздражение.
- Я в безопасности.
- Это не ответ, Холлин.
- Мама, я уже не ребенок.
- Тогда не веди себя по-детски и немедленно возвращайся. У тебя есть обязанности. Есть список мероприятий, которые ты должна посетить в ближайшие дни, и некоторые из них уже пришлось перенести или отменить.
- Прости, - без капли сожаления в голосе откликнулась Холли.
- Когда ты вернешься?
Похоже, Оливия немного успокоилась. Техасский акцент, который проявлялся, когда она была раздражена или расстроена, исчез.
- На следующей неделе. Может, через десять дней.
- Холлин!
Она вытянула руку с трубкой, чтобы не слушать гневную тираду матери. Когда крик стих, Холли осторожно поднесла телефон к уху.
- Люди рассчитывают на тебя, - закончила Оливия, решив надавить на ее чувство ответственности.
- Я знаю, мама.
- Я могла ожидать от тебя подобной выходки, когда ты была подростком, но сейчас? Ты уже взрослая женщина. Когда я была в твоем возрасте, я уже носила корону "мисс Техас", принимала участие в национальном конкурсе и не отступала перед мелкими трудностями.
Холли не стала напоминать матери о том, что это был ее личный выбор. Кроме того, вряд ли постоянное давление со стороны прессы и свадьбу с нелюбимым мужчиной можно определить как мелкие трудности. Но, как и всегда, Холли промолчала. Это давний спор, победить в котором ей вряд ли когда-нибудь удастся, потому что мать ни на секунду не сомневалась в своей правоте.
- Где ты? - опять спросила Оливия. - Мы уже проверили все места, где ты обычно прячешься, поэтому я предполагаю, что ты не в Моренсии.
- И вообще не в Европе. Я в Америке.
- На Сердце? - Холли почти увидела, как мать недовольно закатила глаза.
- Да.
- Объясни мне, ради бога, почему ты решила поехать туда?
Оливия никогда не понимала их с бабушкой привязанности к этому острову. По ее мнению, на этом забытом богом кусочке суши было совершенно нечего делать: ни клубов, ни шикарных ресторанов, ни бутиков.
- Здесь очень спокойно.
- Очень спокойно в спа-отеле в Каннах, куда я недавно предлагала тебе съездить.
Это был еще один вопрос, по которому они с матерью никогда не могли прийти к согласию просто потому, что их с Оливией точки зрения на хороший отдых были слишком разными. Когда Оливия была маленькой девочкой, мать несколько раз брала ее в походы, во время которых она была изъедена комарами, чуть не утонула в горной реке и едва не умерла со скуки. После этого она поклялась, что, когда вырастет, будет отдыхать только на самых лучших курортах мира. Прогулки по лесу, рыбалка, тихие вечера у костра - все это для нее равноценно изощренной пытке. Любовь к такому отдыху перепрыгнула через поколение и перешла к Холли. И видимо, страсть Оливии к бальным платьям и коронам тоже унаследуют ее внуки, потому что Холли за двадцать пять лет так ее в себе и не обнаружила.
- Филипп звонил уже несколько раз, - недовольно сообщила мать.
Холли ожидала, что ей станет стыдно, ведь сна уехала, не предупредив мужчину, которого пророчили ей в женихи, но ничего не почувствовала. На месте, где в ее сердце должны были быть чувства к Филиппу, зияла черная дыра.
Они встретились примерно год назад, когда компания Филиппа получила одну из высших наград королевства за свой вклад в защиту окружающей среды, и Оливия настояла на том, чтобы Холли лично пригласила его на званый обед во дворце после церемонии награждения. Во время обеда она сидела рядом с ним, они разговаривали, смеялись, и этого оказалось достаточно, чтобы убедить Оливию в том, что они идеально подходят друг другу.
Тем более что положительными качествами Филиппа были не только его привлекательность и обаяние, но и огромный счет в банке. Оливия взяла на себя роль сводницы и начала приглашать подходящего жениха на все значимые мероприятия, где Холли обязана была присутствовать.
Холли уже привыкла к интригам матери и сначала не обращала на них особого внимания, но потом неожиданно речь зашла о замужестве.
- Ты и не заметишь, как тебе стукнет тридцать, - убеждала ее мать. - И к этому моменту ты уже должна быть замужем за достойным тебя человеком.
Филипп был красивым, умным и обаятельным, он относился к Холли как к королеве, которой она однажды должна была стать. И на публике, и наедине он всегда вел себя правильно и подбирал нужные слова, стараясь убедить Холли в искренности своих чувств, очень красиво ухаживал...
Но если бы однажды Филипп перестал звонить, Холли легко забыла бы о его существовании. А в вопросе замужества, по мнению Холли, только это и имело значение.
- Вчера ты должна была пойти в оперу на "Мадам Баттерфляй", - напомнила ей мать. - Но семейная ложа Филиппа осталась пустой, и пресса начала задавать ненужные вопросы. Мы сообщили репортерам, что ты заболела, но ты ведь знаешь, как быстро в нашем королевстве распространяются слухи.
- Да уж.
И ее мать с удовольствием способствовала их распространению, если они были ей на руку. Весть о том, что Филипп сделал ей предложение, облетела все королевство чуть ли не в тот же вечер, и это явно не могло произойти без ее помощи. Как и слухи о том, что Холли, конечно, ответит согласием, хотя сама она никогда не говорила ничего подобного и, более того, не раз намекала матери на то, что сомневается в своих чувствах к Филиппу.
Но разве она ее слушала?
- Позже я позвоню ему и извинюсь за тебя. Нельзя, чтобы твое внезапное сумасбродство сказалось на ваших отношениях.
Холли подумала, что тоже должна извиниться перед Филиппом. Он был хорошим человеком и заслуживал лучшего отношения.
- Он беспокоится за тебя.
- Он так сказал? - удивленно переспросила Холли.
- Ну, не совсем так, - поколебавшись, призналась Оливия. - Но я слышала это по его тону.
- Ты рассказала ему правду, или он тоже думает, что я просто приболела?
- Я подумала, будет лучше объяснить ему ситуацию, тогда в случае, если твоя фотография появится в американских газетах, полностью опровергая версию о твоей болезни, он не будет шокирован. В конце концов, вы помолвлены, и он имеет право знать, где ты находишься.
- Мы с Филиппом не помолвлены, - с нажимом произнесла Холли. - Я не сказала "да", мама.
- Но ты, конечно, скажешь, правда? Холлин, неужели ты не видишь, что он идеально подходит тебе? Вы станете отличной командой.
Командой? Как мило. И романтично.
Но когда речь шла о браке дочери, любовь стояла для Оливии далеко не на первом месте. Приоритетом оставались родословная будущего жениха и тщательное соблюдение всех положенных традиций.
Конечно, на то были свои причины, и Холли это прекрасно понимала. Роман ее родителей стал настоящим скандалом. Старшее поколение, в том числе и родители короля Франко, считали его выбор совершенно неприемлемым. Хотя они давно умерли, Оливия все равно старалась во всем быть безупречной и требовала того же от своей дочери.
- Я не понимаю твоих сомнений, - говорила ей мать. - Филипп - идеальный муж для будущей королевы Моренсии. Он из благородной и очень уважаемой семьи, у него есть состояние, которое растет с каждым днем благодаря его деловой хватке. Если в его шкафу и есть скелеты, ни один из них до сих пор не был обнаружен, а ведь мы с твоим отцом наняли самых лучших частных детективов, чтобы проверить его.
Все это Холли слышала уже не раз.
- Мама...
- Холлин, я просто хочу уберечь тебя от того, что пришлось пережить твоему отцу после того, как он женился на мне.
- И я благодарна тебе за это. Ты прекрасная королева и заботливая мать.
Это было правдой. Несмотря на то что Холли иногда протестовала против давления, которое оказывала на нее Оливия, она понимала, что все это она делает из любви к ней.
- Весна - прекрасное время для свадьбы, - продолжала щебетать мать. - И жителям Моренсии будет чего ждать в следующем году. Видит бог, при нынешнем состоянии экономики и новом финансовом кризисе, от которого оправились еще далеко не все, им нужно что-то, что поможет им приободриться. Твоя свадьба для них - это то, что доктор прописал.
Холли показалось, ее колени сделаны из ваты. Она схватилась за край комода, чтобы удержаться на ногах. Это слишком большая ответственность. Почему именно от ее решений должны зависеть настроения целой страны? В виске начала зарождаться пульсирующая боль.
- Мама, пожалуйста!
- Хорошо, о свадьбе поговорим, когда ты вернешься. Кстати, когда произойдет это счастливое событие?
- Я ведь уже сказала тебе...
- Когда? - с нажимом повторила Оливия, которая явно хотела услышать конкретную дату.
Мультяшная картинка на холодильнике привлекла внимание Холли. На ней был изображен забавный мужичок с удочкой и ведерком и подпись: "Ушел на рыбалку. Вернусь не скоро!" Так просто. Так идеально ей подходит.
- Не раньше чем через неделю. Я позвоню тебе, если решу задержаться подольше.
- Хо-о-оллин! Даже не думай...