* * *
– Ты не обязана соглашаться с ним, – Алекс смотрел на выпрямленную спину отвернувшейся к окну Тесс. – Все, что тебе надо сделать, – это сказать, что ты не желаешь выходить за него замуж, и мы утром же поедем с тобой в Белайхо.
– Ведь это ты все сам устроил, разве нет? – Тесс говорила тихим голосом. – Меня удивило, когда отец предложил мне поехать во Францию. Ведь именно ты подал ему эту идею и убедил его. Почему?
– Гален решил, что тебя надо защитить, и уверил меня, что сестры в монастыре справятся с этим лучше всего.
– А ты всегда делаешь то, что велит тебе шейх Бен Рашид?
– Он убедил меня, что это для твоей же пользы.
– Да, он может быть очень убедительным. – Она обернулась к нему. – Но я удивлена, почему ему так легко удается получать от тебя то, что он хочет.
– Он не… – Алекс оборвал себя и тяжело вздохнул. – В действительности, ему не стоило большого труда подчинить меня своей воле в то время. Я тогда оставался эдаким пустоголовым щеголем, обеспокоенным прежде всего покроем своего костюма, нежели тем, что происходит вокруг меня.
Она задумчиво и внимательно изучала его.
– А ты изменился.
– Седикхан, Гален изменили меня. – Алекс оглядел свой золотой парчовый сюртук. – Хотя, должен признаться, я до сих пор люблю иногда блеснуть.
– Но в этом нет ничего плохого. – Она улыбнулась ему нежной, любящей улыбкой. – И этот пустоголовый щеголь очень добр ко мне.
– Ты щадишь меня. Мне надлежало больше заботиться о тебе. А для этого недостаточно сделать что-то путное один раз.
– Это то, чему ты научился в Седикхане?
– Да. Этому и многому другому.
– Что ж, это, должно быть, очень интересная страна. Почему ты пытаешься отговорить меня ехать туда.
– Я почувствовал ответственность за тебя.
–Ну и?..
– Это очень сложная ситуация. Я не хочу, чтобы ты страдала.
– И все-таки ты согласился вовлечь меня в эту авантюру.
– Ты нужна Галену. Ты нужна Седикхану. Я думал, что для тебя в этом не будет большого вреда.
– А сейчас ты думаешь иначе? Он пожал плечами.
– Не знаю. Гален… он не всегда… – После длинной паузы он сказал тихо: – В Заландане Гален – полновластный правитель, и его люди преданы ему. Он властелин более могущественный, чем даже мой отец.
– Это не так уж плохо, если его люди преданы ему.
– Ты не понимаешь. Желание Галена объединить Седикхан – страсть, способная уничтожить все на своем пути. – Он грустно взглянул на нее. – Я не хочу, чтобы тебя смели, Тесс.
Она засмеялась.
– С чего бы мне волноваться из-за таких пустяков. Я останусь гостьей в Седикхане всего на три года или, может быть, даже меньше.
Он заметил румянец волнения на ее щеках и с грустью почувствовал, что его слова не поколеблют ее решения.
– Три года могут показаться очень долгими.
– У меня к тебе только один вопрос. Ты полагаешь, Гален сдержит свое обещание? Я могу доверять ему?
–Да.
Она пересекла комнату и легко коснулась его щеки поцелуем.
– Я благодарна тебе за твою заботу, Алекс. Но я уверена, все будет действительно чудесно. – Однако в ее голосе слышались горькие нотки. –
Я знаю, что всего лишь пешка для твоего друга, но была ли я чем-либо другим? В конце концов, у меня есть шанс на независимость, если я соглашусь на его условия. Никто до сих пор не предлагал мне даже такой возможности. Ты прав и он прав. Это неплохая сделка.
– Так ты решилась?
Она кивнула и отступила на шаг.
– Я лучше скажу ему об этом. Где он?
– В конюшне. Я пойду с тобой.
– Я пойду одна. – Она задорно улыбнулась. – Не хмурься. Все будет просто великолепно!
2
Что вы делаете? – спросила Тесс, стоя в дверях конюшни.
Гален повернулся к ней. Лучи заходящего солнца осветили радужным ореолом темный силуэт ее стройной фигурки и зажглись пламенем в ее темно-рыжих волосах.
– Мою лошадь укусила змея по дороге в Динар, и ранка воспалилась, – спокойно объяснил он.
– Становится темно, вам понадобится фонарь.
– Я собирался зажечь его.
– Не отвлекайтесь. – Она живо повернулась к столбу возле двери, на котором он висел. На полочке под ним взяла огниво, высекла огонь и зажгла фонарь.
Он видел очертания ее тела сквозь тонкий голубой батист платья с высокой талией.
Она поставила фонарь на землю возле ведра и залюбовалась конем. Не выдержав, дотронулась до его морды.
– Он красавец! Как его зовут?
– Селик.
– А что случилось с Телзеном?
– Я держу его на племя. Селик – один из его потомков.
– Он очень нежный. Довольно неожиданное свойство для жеребца.
Он с любопытством поглядел на нее.
– А что вы знаете о жеребцах?
– Мало. Мне еще нужно многому учиться. – Она встала на колени рядом с ним. – Змея ядовитая?
– Да, но она его лишь поцарапала.
– А какую мазь вы используете?
– Травяную смесь из горчицы и ржи.
– А вы не пытались добавить туда мяты?
– Нет.
– Она снимает жар, и конь мог бы выдержать более горячий компресс.
– Откуда вы знаете?
– Я пробовала разные травы, когда одна из кобыл графа повредила ногу. – Она потянулась мимо него, размотала компресс с ноги Селика и нежно погладила колено жеребца.
– Вы только посмотрите. Вы когда-нибудь видели такое изящное сложение?
"Ее сложение более изящно", – подумал Гален, сознавая, что мог бы смять ее только одним неосторожным словом.
Он видел тонкие голубые ниточки ее вен на запястьях и мог ощутить биение ее пульса на виске, всего в нескольких дюймах от его собственного.
– Исключительное.
– Просто удивительно, как эти колени могут выдержать такой вес. – Она обмакнула тряпку в воду и отжала. – Нам понадобится более горячая вода.
– Я сделаю. – Он встал, взял ведро, вылил воду за дверью, затем прошел к очагу и налил в ведро горячей воды из большого чайника.
– Какого графа?
– Что? – Она сосредоточенно хмурилась, накладывая повязку. – Ах, это. Граф де Санвен. Его поместье располагалось недалеко от монастыря. Он держал прекрасных лошадей, хотя ни одна из них не сравнится с этим красавцем. – Она села на пятки, продолжая с восхищением разглядывать коня. – У вас много таких, как Селик?
– Ни одна лошадь не похожа на другую.
– Пожалуй.
– Сестры позволяли вам посещать графа?
– Вначале нет. Мне приходилось незаметно ускользать из монастыря. – Она поморщилась. – Я даже не могу вам сказать, как часто меня ловили и приводили к матери-настоятельнице для наказания.
– Сколько лет этому графу?
– Не знаю, – она пожала плечами. – Я никогда не интересовалась его возрастом.
– Приблизительно. – Поймав ее удивленный взгляд, Гален понял, что спрашивал слишком резко, и попытался смягчить тон. – Молодой?
Она покачала головой.
– Мне кажется, у него уже внуки. Гален почувствовал, как напряжение сошло с него. Он поставил ведро с горячей водой возле нее.
– Вам он нравился?
– Да… его лошади. Вначале он очень раздражался, но когда увидел, что я могу быть полезной в его конюшне, то стал почти приветливым.
– Почти?
– Ну, он больше не рычал на меня и нанес визит матери-настоятельнице, уговорив ее позволить мне приходить к нему дважды в неделю.
– И как он этого добился?
– Он уверил ее, что будет наблюдать за мной, что у меня природный дар в обращении с животными. Еще он сказал, что уверен в том, что святой Франциск Ассианский приветствовал бы мою любовь и заботу о животных. – Она усмехнулась. – Впервые мои дела одобрили. Мать-настоятельницу очень удивило и обрадовало отношение святого Франциска, проповедовавшего самоотречение от мирских благ.
– А добрый граф получил нового помощника конюха.
– Я не возражала. Я люблю заниматься лошадьми. Они помогли мне скрасить жизнь в монастыре, она стала более сносной. – Тесс повернула к нему свое горящее от волнения лицо. – Когда-нибудь у меня будет замечательная конюшня и много коней, таких, как Селик и Телзен.
Он скользнул взглядом по изящным линиям ее шеи и вниз, к мягкой округлости небольшой груди, полуобнаженной низким вырезом платья. Ее светлая кожа обладала каким-то необыкновенно мягким сиянием. Он вдруг подумал, какой же шелковистой окажется она под его рукой.
– И еще у меня будут собаки и, быть может, почтовые голуби. – Она сняла компресс с ноги Селика. – Замечательная жизнь, как вы думаете?
– И никаких фешенебельных салонов? Она рассмеялась.
– Что я там буду делать? Не могу представить себе ничего более скучного, чем внимать поэту, читающему свои стихи, или вести умные разговоры о Вольтере и Руссо.
От нее исходил сильный запах трав, смешанный с ароматом лаванды и мыла. Он ниже склонился, позволяя этому аромату захватить его чувства, и внезапно ощутил в себе растущее возбуждение. Он никак не ожидал, что это накатит столь быстро. Черт возьми, он еще не мог позволить себе вожделения. Его тело, не подчиняясь, стремилось к обладанию этим хрупким созданием, а она, казалось, интересовалась только Селиком.
Девушка взглянула на него.
– Мы не сможем выехать в Седикхан завтра утром.
Он не сразу ответил ей.
– Можно и послезавтра. – Он подождал мгновение, а затем спросил как можно небрежнее: – Понимаю так, что вы согласились с моим предложением?
– Конечно. – Она удивленно посмотрела на него. – Вы же знали о моем решении.
– Давайте скажем так: я полагал.
– Говорите, что хотите. Вы знали, что я не в силах сопротивляться такому соблазну. – Она опустила тряпку в горячую воду. – Думаю, яд отсосался, но недостаточно. Мы должны всю ночь менять горячие компрессы и добавлять свежую мазь. Я буду первая. А вы пойдете отдыхать.
– Я могу это сделать один.
– Зачем вам это? Вдвоем ведь лучше. Он не стал спорить. Ее участие могло положить начало их взаимному доверию и более близким отношениям, что ему так необходимо. Он улыбнулся и поднялся.
– Вы правы. Есть многое, что лучше делать вдвоем. – Он отошел и уселся на свежее сено, сваленное в пустом стойле напротив. – Ваши первые два часа, затем – моя очередь.
Он сидел, обхватив колени руками, и неотрывно глядел на Тесс. Девушка передвигалась с плавной грацией, каждое ее движение было хорошо рассчитано и наполнено внутренней жизненной энергией. Короткие пышные рукава ее платья оставляли открытыми руки совершенной формы. Ее маленькие ловкие пальчики с удивительной нежностью и проворством ухаживали за больным коленом коня. Какое редкое сочетание силы и огня скрывалось под этой изящной внешностью. Маленькие женщины прежде не привлекали его, но сейчас мышцы его живота вибрировали. Он представлял себе, как тесно обовьют его ее точеные длинные ножки, когда он проникнет внутрь ее нежного тела…
Он попытался отвлечься от подобных мыслей и откинулся к шершавой стене. Ему не хотелось, чтобы Тесс поняла, как реагирует на нее его тело в этот момент. Она полна светлых надежд и планов на будущее, а он желал лишь обладать ею.
* * *
Она почувствовала, что ее подняли и понесли.
– Алекс? – сонно пробормотала она.
– Нет. Тс-с, спите. Я только отнесу вас в вашу комнату.
Гален. Ее веки слишком набрякли и не поднимались.
– Селик?
– С ним все будет в порядке. Уже почти утро. Холодный воздух коснулся ее лица, когда Га-лен вынес ее из конюшни, и она проснулась.
– Теперь прикладывайте холодные компрессы, чтобы снять опухоль.
– Я уже начал делать это, пока вы дремали.
– Я не предполагала, что вот так могу заснуть.
– Вы очень много трудились. Вам следует хоть немного поспать.
Ее веки медленно приоткрылись. Лицо Галена находилось всего в нескольких дюймах от ее лица. Она сонно разглядывала его резко очерченные скулы, красивой формы губы. Прежде она их не замечала, потому что его глубоко посаженные темные глаза приковывали к себе все внимание.
Он, очевидно, понял, что его изучают, и улыбнулся.
– Спите, килен. Все будет хорошо. Обещаю вам. Можете доверять мне.
Она вспомнила его непреклонную решимость, его спокойную нежность к Селику в течение последних часов. Да, она доверяет ему.
Она закрыла глаза и спокойно погрузилась в сон, чувствуя себя в полной безопасности на руках Галена.
* * *
Тесс и Галена венчал отец Франциск Деслеп в соборе Христа-Спасителя в три часа пополудни следующего дня. Гален следовал мусульманским обычаям, но он был крещеным христианином и к тому же имел огромное влияние на отца Деслепа. Он сумел очень быстро добиться разрешения на этот брак, поэтому они обошлись без торжественного оглашения имен в церкви и других предварительных приготовлений к венчанию.
Преклонив колени перед алтарем рядом с Галеном. Тесс почувствовала себя очень странно. Впрочем, убеждала она себя, она так же чувствовала бы себя с любым другим мужчиной. Свадьба бывает раз в жизни, и вряд ли можно привыкнуть к этой церемонии. Она улыбнулась.
– Вы все время улыбаетесь, – заметил Гален, после того как они, поблагодарив священника, шли назад по длинному проходу. – Могу я узнать, что забавного вы видите во всем этом?
– Я только подумала, что нет ничего необычного в том, что я чувствую себя так непонятно. В конце концов, свадьба случается лишь раз в жизни.
– Случается? Вы говорите об этом, как о каком-то явлении природы. – Он взял ее за руку и помог сойти по ступеням. – И не исключено, что вы вторично выйдете замуж. Жизнь в Седикхане небезопасна, и богатые вдовы пользуются успехом.
– Я никогда не выйду замуж снова, – заявила она категорично. – Зачем мне опять лезть в эту петлю. Моя жизнь может быть очень приятной и без мужа.
– Мужья бывают весьма полезны.
– Для защиты? Я заведу для этого могучих слуг.
Он помог ей сесть в карету, поджидающую возле церкви.
– Я думал не о защите. Скорее о… приятном времяпрепровождении.
– Большинство мужей слишком заняты, гоняясь за другими женщинами, чтобы уделять внимание своей жене. – Она откинулась на спинку сиденья. – Нет, для нас лучше всего быть одной, чтобы никакой мужчина не тревожил.
Гален взглянул на нее с еле заметной улыбкой.
– Посмотрим, не измените ли вы потом свое мнение. – Карета тронулась. – Ведь недаром существует представление о супружеском счастье.
Она удивленно посмотрела на него.
– Но брак – это всего лишь целесообразность, иначе мужчина не мог бы быть уверен в своих наследниках, а женщина осталась бы без отца своих детей после того, как увянет ее красота.
Его глаза спокойно наблюдали за ней.
– Ив этом все дело? Она решительно кивнула.
– Конечно. Вы сами это знаете. Держу пари, вы никогда не вспоминали госпожу Камиллу или ту, другую, женщину после той ночи.
– О нет, я думал о них. Она нахмурилась.
– Правда? Когда же?
– Каждый раз, когда мое тело желало женщину.
Ее щеки вспыхнули, и она поспешно отвела глаза.
– Это всего лишь вожделение. – Она отвернулась и, выглянув из окна, увидела знакомую вывеску. – Это то интересное кафе. Я просила Алекса взять меня сюда, но он отказался. – Она обернулась к Галену. – А вы не пригласите меня в это кафе сегодня вечером? – И поспешно добавила: – Если, конечно, Селик будет себя хорошо чувствовать.
– Разумеется, какое же свадебное пиршество, если Селик окажется не совсем здоров.
– Чему вы улыбаетесь, Гален? Мы ведь оба понимаем, что эта церемония ни к чему не обязывает.
– Напротив, она имеет огромное значение. Она нетерпеливо отмахнулась.
– Вы знаете, что я хочу сказать. Она важна лишь как договор. Так мы пойдем в кафе?
– Почему бы и нет? Я должен вам ужин за вашу заботу о Селике прошлой ночью, а этот поход может оказаться полезным опытом для вас.
* * *
– Мне нравится, – объявила Тесс, ее взгляд рассеянно блуждал по шумному залу. Доски деревянного пола пищали и скрипели под ногами, факелы на стенах нещадно чадили, от их дыма ело глаза, да и сам воздух в кафе плыл темно-сизым туманом. – Разве это не восхитительное место, Алекс?
– Тебе нельзя здесь находиться.
– Разумеется, мне необходимо быть здесь. – Она задорно взглянула на Галена через плечо, когда он отодвинул для нее стул. – Я замужняя женщина и поэтому могу быть там, где пожелаю. Не так ли, мой милорд?
– С некоторыми ограничениями. – Галеа оглядел комнату с бесстрастным выражением. – Однако вряд ли я выбрал бы это заведение.
– Как вы можете так говорить? – Тесс положила руки в перчатках на неровную, изрезанную ножами поверхность стола. – Здесь просто великолепно, и я уверена, еда тоже будет замечательной.
– Если только в рагу не окажется тараканов. – Алекс сел после Галена и знаком подозвал дородного слугу.
– На баркасе мне никакие тараканы не попадались в рагу. Еда славилась своим однообразием, но кок всегда ходил в чистой одежде… А это кто? Проститутка? – Тесс уставилась на блондинку в грязном зеленом платье, сидевшую у моряка на коленях. – Она довольно хорошенькая, правда?
– Лучше, чем многие из ее породы, – сказал Алекс. Подошел официант, не церемонясь, плюхнул на стол три кружки и наполнил их красным вином из огромного кожаного бурдюка, перекинутого на ремне через шею.
– Порода? – Тесс нахмурилась. – Мне не нравится это слово. Словно ты говоришь о корове или лошади.
Алекс жестом отослал официанта и оценивающе разглядывал пышную грудь блондинки, выкатившуюся из низкого выреза ее платья.
– Ты должна согласиться, что здесь есть некоторое сходство.
– Я никогда не приму что-либо подобное. Она женщина, а не животное. Очевидно, она разрешает пользоваться собой, потому что не знает, как иначе выжить.
– А как насчет вашей Паулины? – мягко спросил Гален. – Почему она разрешала всем мужчинам и сама их искала?
– Паулина не проститутка, она… – Тесс задумалась. – Она не слишком смышленая, и у нее очень мало интересов. Возможно, она занималась этим просто… чтобы не скучать.
Алекс ухмыльнулся, глядя в стакан.
– Вполне возможно. Она, несомненно, направила свои силы на… э… то, чтобы немного развлечься.
Тесс знала, что они подсмеиваются над ней, но это ее не задевало. Разговор о физическом удовольствии она не считала важным, не вызывал он у нее и любопытства. Здесь ей все казалось особенно интересным и не хотелось тратить время на всякие мелочи.
– Я голодна. Может быть, мы все-таки поедим?
– Ну конечно. – Гален чуть скривил губы в усмешке. – Ведь это обязанность мужа удовлетворять… аппетит своей жены.
– Прекрати, Алекс. – Тесс невесело хихикала, пытаясь удержать кузена, который, раскачиваясь из стороны в сторону, брел по гостиничному у двору. – Ты слишком много выпил. Мы оба сейчас свалимся на землю.
– Ты оскорбляешь меня, – Алекс вытаращил на нее глаза. – Ты думаешь, я не удержусь на ногах? Это грандиозное событие, и я счастлив, невыразимо счастлив.
– Ты просто невыразимо пьян, – снисходительно улыбнулась Тесс, пытаясь прислонить его к дверному косяку. – Судя по тому, как ты праздновал, можно было подумать, что это день твоей свадьбы.