- Что ты здесь делаешь? - Тон Дейзи был скорее удивленным, чем сухим, однако в нем не ощущалось приветливости.
Джеку хотелось о многом спросить, а еще больше - сказать самому, но он как-то не мог определить, с чего начать. Он стоял и смотрел на Дейзи, впитывая ее милые черты, подобно тому, как горячий пустынный песок вбирает воду.
Наверное, так опаленный зноем бедуин, добравшись наконец до цветущего оазиса, смотрит на искрящиеся под солнцем прохладные струи фонтана.
Спустя несколько секунд Джек и Дейзи одновременно вспомнили про стоящего рядом клерка. Тот удивленно глядел на них.
- Почему бы нам не зайти в мой кабинет? - негромко произнесла Дейзи, стараясь говорить подчеркнуто деловым тоном.
Она могла обмануть кого угодно, только не Джека.
Так же деловито кивнув, он последовал за Дейзи в кабинет. Помещение оказалось небольшим, но в его обстановке чувствовался вкус.
Дейзи сразу направилась к добротному, красного дерева рабочему столу и зашла за него - будто установила между собой и Доусоном барьер.
С тем же успехом она могла спрятаться за кирпичной стеной, Джека это не остановило бы. Он не собирался идти на попятный. Ему требовалось получить ответы.
Вот только вспомнить бы вопросы!
- Зачем ты пришел сюда, Джек? - перехватывая у него инициативу, в несколько иной форме повторила Дейзи прежний вопрос. На этот раз в интонациях ее голоса сквозили нотки отчаяния.
- Только не для того, чтобы создавать тебе неприятности, - быстро произнес Джек, испытывая непонятное раздражение. - Похоже, их у тебя и так предостаточно.
В глазах Дейзи промелькнуло удивление, затем как будто легкая обида, но в следующее мгновение все исчезло без следа. Она спокойно, даже прохладно, ответила:
- Иногда они возникают по ходу работы.
Его раздражение усилилось. Дьявольщина, она способна эмоционально отстраниться от всего мира!
Но не от меня, твердо сказал себе Джек. Ведь мы провели вместе такую ночь! Дело даже не в сентиментальных воспоминаниях, а в том, что между нами произошло нечто особенное.
И тогда он решил сказать Дейзи правду.
- Я пришел сюда, потому что ты нужна мне.
Ресницы Дейзи затрепетали, и глаза сразу обрели знакомое - живое и страстное! - выражение. Ее защита оказалась сломленной в мгновение ока.
- Я… Я так сожалею, что мы расстались, даже не попрощавшись…
Джеку безумно хотелось схватить Дейзи за плечи, тряхнуть, припасть к губам и поцелуем вернуть к осознанию реальности возникших между ними на острове отношений, заставить признать, что ничего не исчезло, все продолжается, вплоть до нынешней минуты. Но он лишь стиснул кулаки.
- Какой бы ни была причина, побудившая тебя сбежать, все равно ты не должна была так поступать, Дейзи.
- Я не сбежала. Просто мне необходимо было вернуться домой.
- Из-за очередного судебного разбирательства?
- Работа есть работа, Джек. Уж ты-то должен это понимать!
Он боролся с порывом, побуждавшим его накричать на Дейзи, спросить у нее, как она может стоять всего в нескольких футах от него и не жаждать упасть в его объятия, ощутить прикосновение губ.
Сам он просто умирал от желания прикоснуться к Дейзи.
- Я понимаю. Кстати, именно по этой причине я сам недавно принял несколько важных для меня решений, ибо прежняя работа не способствовала созданию в жизни стабильности. - Он не знал, смеяться ему или плакать при виде того, какое испуганное выражение появилось на лице Дейзи. - Не волнуйся, упомянутые решения были приняты мною еще до того, как я встретил тебя. Впрочем, не буду лгать, у меня еще оставались некоторые сомнения. Если бы ты не уехала, я бы все рассказал тебе.
- Расскажи сейчас. Что это за решения?
- Видишь ли… Словом, не подумай, что я явился к тебе, как несчастный брошенный щенок, отчаянно пытающийся привлечь к себе внимание. Теперь я живу в Аделаиде.
Глаза Дейзи расширились, и в это мгновение Джек понял, что правильно определил постоянно присутствующее в них выражение. Загнанность - вот что сквозило в красивых глазах Дейзи. И еще страх.
Но кого она боится? - подумал он. - Меня?
Это показалось ему смешным, хотя и задело за живое.
- Я не преследую тебя, Дейзи, - продолжил он. - Просто мне предложили постоянную работу в департаменте полиции Аделаиды. Некоторое время я размышлял над возможностью переехать сюда, а после свадьбы моего младшего брата Майка принял окончательное решение. Потом встретил тебя, и это показалось мне неким знаком свыше. Но я не собираюсь становиться для тебя источником каких бы то ни было неудобств. Я надеялся… - Джек вдруг осекся и подумал, что напрасно затеял все это. Дейзи отнюдь не обрадовалась его появлению, следовательно, он неправильно истолковал все случившееся между ними на острове. - Он покачал головой. - Ладно, забудь. Это больше не имеет никакого значения. - Он повернулся и направился к двери. Взявшись за ручку, он обернулся: как бы жалко это ни выглядело со стороны, ему хотелось взглянуть на Дейзи в последний раз. - Ты должна знать: я рядом и готов прийти по первому твоему зову. То, что между нами было, несмотря на всю краткосрочность, так сильно подействовало на меня, что… - Неужели ты не можешь просто уйти, оставив эту женщину в покое и не делая при этом из себя полного идиота? Наверное, это все-таки было невозможно, потому что Джек добавил: - Если когда-нибудь тебе понадобится кто-то, на кого можно положиться, позови меня.
В глубине души он надеялся, что Дейзи остановит его, не позволит уйти. Что бросится следом, выбежит в коридор, скажет, что совершила огромную ошибку или попросту испугалась…
По крайней мере, это было бы правдой, сердито думал Джек, садясь в автомобиль и захлопывая дверцу. Она действительно перепугалась того, что между нами произошло на острове. Иначе откуда этот загнанный вид?
Несколько минут Джек сидел, глядя прямо перед собой невидящим взглядом.
А может, дело вовсе не во мне? - проплыло в его голове, когда он немного поостыл. Вполне возможно, что Дейзи опасается кого-то другого.
Он еще долго оставался неподвижен, и в его мозгу вертелся один вопрос: что же мне теперь со всем этим делать?
…Дейзи стояла, впившись пальцами в спинку стула и глядя на закрывшуюся за Джеком дверь. Она еще долго испытывала потрясение от неожиданного появления Джека Доусона.
Он сменил место работы. Равно как и место жительства.
И ничего не сказал!
А зачем ему было говорить?
Они случайно встретились тогда, на острове, так почему Джек должен был сообщать о своих планах? Сама Дейзи тоже не особо вдавалась в подробности своей личной жизни. Ей достаточно было и того, что она познакомилась с обаятельным, честным и внимательным человеком. Остальное не имело большого значения.
А теперь Джек сердится на нее. И нужно признать, что он имеет для этого все основания.
С другой стороны, то, что он пришел сюда и рассказал о том, как сильно соскучился по Дейзи, очень сильно подняло ей настроение. Так приятно ей не было уже несколько недель.
И вместе с тем ей почему-то стало стыдно. Но что она могла сделать?
У Дейзи не было иного выхода, кроме как уехать. Не втягивать же Джека в разбирательства с Фредом Миллером!
Когда он ушел, она пожалела, что не рассказала, как часто - особенно по вечерам - ей хотелось снять телефонную трубку, позвонить в пансион и… И что? Ну, хотя бы услышать его голос. А может, она бы даже решилась поговорить. Объяснила бы, что не могла поступить иначе.
Впрочем, нет. Дейзи не стала бы беседовать с Джеком. Она успела достаточно узнать его, чтобы не сомневаться: он непременно ворвется в самую гущу событий, не понимая, как высоки ставки. Как человек честный, Джек изначально будет уверен, что Дейзи поступает правильно, и точно так же делает ее отец.
Отодвинув стул, Дейзи тяжело опустилась на него, испытывая сильную усталость во всем теле. Навалившееся на нее вдруг чувство вины показалось очень тяжелым, даже несмотря на осознание всей подлости того, что Фред пытается сделать с ней и ее отцом.
Впрочем, отец не в курсе происходящего, и Дейзи не собирается расспрашивать его о чем бы то ни было. Ему не так уж много осталось до пенсии, которую он заслужил самоотверженным трудом на протяжении всей своей блистательной карьеры. А потом… Дейзи догадывалась, что отец не станет просто так сидеть дома. Скорее всего, он попробует себя в политике.
И на предстоящих выборах в Общественный совет станет соперником того самого человека, который сейчас шантажирует его дочь.
Может, мне следовало поддаться на уговоры, когда Фред в прошлый раз упрашивал меня возобновить с ним отношения? Тогда разом решились бы все проблемы.
Подумав об этом, она содрогнулась от отвращения. Затем положила руки на стол и прижалась к ним лбом.
Должно же быть какое-то объяснение тому, в чем Фред обвиняет моего отца! - в который уже раз спрашивала себя Дейзи.
Однако она внимательно исследовала дело, на которое ссылался Миллер, и пришла к выводу, что внешне все действительно выглядит не совсем гладко. Случай был негромкий, заурядное уголовное дело. Но громким оно стало после того, как были произведены некоторые судебные действия, причем все совершалось с ведома Джорджа Тревиса, который в ту пору занимал то самое место, что сейчас принадлежит его дочери. И сейчас Дейзи предстоит вынести решение по делу этого же, но совершившего гораздо более тяжкое преступление человека - Рода Сандерсторма.
Фред Миллер пребывал в восторге - еще бы, ведь ему выпала такая чудесная возможность блеснуть талантами. На деле Сандерсторма он надеялся сделать себе еще более звучное имя, с которым не зазорно будет выйти на политический ринг.
Однако никто не знает, что положение Фреда не так уж блистательно, как кажется на первый взгляд. Оно обусловлено множеством скользких моментов, от которых зависит не только карьера адвоката Миллера, но его будущее как таковое.
Проблема заключается в том, что некогда Фред привлек к своей избирательной кампании средства той самой семьи, одного из членов которой ему предстоит защищать перед законом. Потому-то он и ухватился за это дело обеими руками.
Только проиграть процесс Миллер не может. Тогда вся выстроенная им конструкция рухнет. И не видать ему политической карьеры как своих ушей.
Иными словами, Фред, во что бы то ни стало должен спасти Рода Сандерсторма от тюрьмы.
Вот тут и находилась главная закавыка. Ведь выиграть это дело адвокату не представляется никакой возможности. Так что Сандерсторм бил Миллера по всем позициям. А если еще учесть, что противником адвоката на выборах станет судья Дейзи Тревис, то без дополнительных финансовых средств тому не обойтись. Но добыть их он сможет все у того же клана Сандерстормов.
Получается замкнутый круг.
Вот и задумал Фред Миллер беспроигрышную комбинацию. Если все получится как надо, то главный противник Джордж Тревис окажется скомпрометированным и тогда, упекут ли Рода Сандерсторма за решетку или нет, для Фреда перестанет иметь значение. Потому что если не станет основного конкурента, то и деньги для предвыборной кампании искать не понадобится.
С другой стороны, если все-таки подзащитный Фреда Миллера останется на свободе, тоже неплохо. Тогда к адвокату потекут денежки.
А осуществить свой маленький проект Фред решил с помощью Дейзи. Той ничего не стоит подыграть ему на суде и вынести решение в пользу Рода Сандерсторма.
Вообще-то Миллер ничего не теряет. Если Дейзи откажется действовать по его указке во время судебного разбирательства по делу Сандерсторма, он извлечет на свет некую старую историю, в результате чего Джордж Тревис сойдет с дистанции.
Если не откажется… Тогда тем более все будет просто замечательно.
Дейзи потерла виски пальцами. Что же делать?
Она устояла под натиском ухаживаний Фреда. А также перед искушением взять самоотвод по делу Сандерсторма. В последнем случае ее могли бы заменить другим судьей, и не исключено, что тот легко оказался бы у Фреда в кармане.
Теперь Дейзи предстояло принять решение относительно того, как быть с несколькими непонятными фактами, которые, по мнению Фреда, свидетельствуют не в пользу ее отца. Один неверный шаг - и Джордж Тревис будет отдан на растерзание газетным акулам. То-то они потешатся!
Фред уверял Дейзи, что располагает какими-то неопровержимыми доказательствами существования темных пятен на якобы безупречно чистой биографии Джорджа Тревиса. И хотя та не очень верила, что компрометирующие материалы действительно есть, вся эта история сильно выводила ее из равновесия.
Если не сказать больше.
Когда Фред Миллер явился на остров Кенгуру, Дейзи ясно и отчетливо дала ему понять, что никакого возобновления отношений между ними не будет. Тогда он пригрозил, что разрушит ее карьеру.
По возвращении в Аделаиду он действительно предпринял некоторые шаги в этом направлении, попытавшись бросить тень на репутацию Дейзи. Именно Фред дал газетчикам информацию о якобы вспыхнувшем между ним и судьей Дейзи Тревис романе.
Пресса сразу подхватила лакомый кусочек, хотя на самом деле речь шла всего лишь о уикенде, действительно проведенном Дейзи наедине с Миллером. Просто Фред сумел подать всю историю таким образом, будто тогда они пережили взрыв страстей.
Однако, как Миллер ни старался, ему не удалось принудить Дейзи к сотрудничеству на предстоящем процессе. И тогда он прибег к открытому шантажу.
Дейзи не знала, что имеется у Фреда против ее отца, но не могла рисковать, вскрывая затеянные тем махинации. В полицию она тоже не обращалась, опасаясь огласки. Даже если отец невиновен, на его честное имя будет брошена тень.
На столе Дейзи зазвонил телефон, и она резко выпрямилась. Затем схватила трубку, не дожидаясь очередного звонка, и произнесла:
- Судья Дейзи Тревис.
- Мне нужно встретиться с тобой. Наедине.
Дейзи замерла, желудок ее неприятно сжался.
- Это совершенно невозможно.
- А я считаю совсем наоборот. Нам нужно договориться о канале связи. Частном. Время уходит, пора составить план действий.
- Фр…
- Никаких имен! И не умничай. Просто делай, что я говорю, и все получится в лучшем виде.
Дейзи вспомнила обо всех тех, кому Род Сандерсторм нанес ущерб - финансовый, физический, моральный - за тот время, которое понадобилось ему, чтобы встать во главе одного из наиболее известных криминальных кланов страны. Потом она подумала о том, какой основательный материал собрало следствие против Рода Сандерсторма, и от гнева у нее перехватило горло.
- Где? - коротко спросила Дейзи.
- Так-то лучше. Сегодня в восемь вечера на нашем месте.
На нашем месте.
Дейзи с трудом сообразила, что речь идет о перекинутом через ручей мостике в сквере, где они с Фредом прохаживались и беседовали после единственного совместно проведенного уикенда.
Тогда Миллер убеждал Дейзи в необходимости продолжения того, чему было положено начало во время выходных. Дейзи же была уверена, что их, так называемые отношения кончились, даже не начавшись. Несмотря на внешнюю привлекательность и интеллигентность, вблизи Фред не произвел на нее большого впечатления.
- Все могло бы быть совсем по-другому, - после паузы прозвучал в трубке голос Миллера. - Не нужно было тебе уходить от меня.
Дейзи поморщилась, представив себе, о чем он наверняка сейчас думает. И еще от ощущавшейся в его словах скрытой угрозы.
Хорошо, что она быстро разглядела истинную суть Фреда Миллера. Этот человек не понимает слова "нет", не может смириться с отказом.
Фред заявил Дейзи, что осознал неизбежность их совместного будущего, как только впервые увидел ее. Разве она не понимает, что они словно созданы друг для друга? Дейзи понимала, но в основном то, что речь идет о лишь будущем Фреда. Ее саму он просто намеревался использовать в своих честолюбивых устремлениях.
Фред говорил, что, разумеется, она может обзавестись детишками, если захочет, но никоим образом не должна бросать из-за них работу. Ведь это помешает осуществлению его планов. А ребятишки… Что ж, идея не так уж плоха. Они хорошо смотрятся, будучи изображенными на предвыборных плакатах. А на нянек у Дейзи и Фреда средств хватит.
- Мы будем великолепной парой! - с воодушевлением говорил Миллер. Его самоуверенные фантазии простирались очень далеко.
Стоя на мостике и слушая излияния Фреда, Дейзи ужасалась. Тогда-то она и сказала без всяких обиняков, что никакого совместного будущего у них быть не может. А потом повернулась и ушла, оставив Фреда стоять столбом.
Разумеется, он воспринял это как оскорбление. С тех пор прошло восемь месяцев, и Дейзи надеялась, что он забыл о ней или даже увлекся другой девушкой. Такой, которой легче управлять.
Но она ошиблась.
- Приходи, - велел Миллер с тихой угрозой в голосе.
Дейзи чуть не задохнулась от ярости.
- Ладно, - хрипло выдавила она.
В трубке раздался смешок.
- Молодец. Хорошая девочка. Настоящая папина дочка! - И, прежде чем Дейзи успела что-либо ответить, зазвучали короткие гудки. Чувствуя, как дрожат руки, она повесила трубку и уставилась на нее, как на ядовитую змею.
- И в чем же тут дело? - негромко донеслось с порога.
Схватившись за сердце, Дейзи метнула взгляд в том направлении. В дверях стоял Джек Доусон.
Сколько он успел услышать? - пронеслось в голове Дейзи. Кажется, я не сказала ничего такого, за что Можно было бы уцепится.
Она постаралась сконцентрироваться и обуздать испуг.
- Что… - Она прокашлялась. Затем выпрямилась, борясь с желанием встать и броситься Джеку на шею. Однако она понимала, что это неосуществимо: сейчас между ними многое изменилось. - Что тебе вновь здесь понадобилось?
Джек медленно прикрыл за собой дверь и направился к рабочему столу Дейзи. Выражение его лица было очень серьезным.
Глядя сейчас на Джека, Дейзи, пожалуй, впервые по-настоящему оценила его.
- Я сел в автомобиль и собрался уехать, но мне не давало покоя унылое выражение, которое я заметил в твоих глазах. - Джек уперся ладонями в столешницу и наклонился к Дейзи. - То самое, что вижу сейчас.
Дейзи была не настолько хорошей актрисой, чтобы не выказать смущения. Тем более, что в последнее время она испытывала сильнейшую эмоциональную нагрузку. К тому же перед Джеком она просто не могла притворяться, потому что он, казалось, видел ее насквозь.
- Поэтому спрошу еще раз: что происходит? Мне можешь рассказывать смело. Потому что я не из тех, кто удирает.
- Я тоже не удирала, - устало возразила Дейзи. - Просто предпочла уехать. Так было лучше. Впрочем, и сейчас ничего не изменилось. - Она прямо взглянула на него. - Пожалуйста, уйди. Доверься моему мнению.
- Забавно, но я надеялся, что ты окажешь мне эту честь.
Джек отодвинулся от стола, но к двери не пошел. Вместо этого он опустился в одно из кожаных кресел.
Глядя на него, Дейзи не знала, чего опасаться больше - того, что он отказывается уходить… или что действительно уйдет, когда она больше всего будет в нем нуждаться.
Джек в свою очередь смотрел на Дейзи, спрашивая себя, что он о себе возомнил. Ведь она ясно дала понять, что, каковыми бы ни были ее проблемы, не нуждается в его помощи.
Однако сквозящий в глазах Дейзи страх удерживал Джека на месте.