- Однажды я не поверил тебе, - сказал он. - Но сейчас… я так счастлив, Натали, - сказал он, целуя ее шею, поднимаясь выше с нарочитой медлительностью, заставляющей ее мучительно желать скорее почувствовать его губы на своих губах. - У меня есть ты и наш ребенок… отец, который любит меня, страна, отдавшая мне свое сердце. Я чувствую себя таким счастливым.
Натали поняла, что ничего в мире не значило для нее больше, чем этот мужчина и ребенок, которого он дал ей. Одна только мысль о прошедшей ночи заставляла ее тело томиться желанием. Наконец они с Кадиром обрели взаимопонимание. Сегодня она будет держать его в своих объятиях, будет касаться его…
- Принцесса, ваш выход. - Графиня вывела ее из чувственной дремы, кивнув в сторону площади, заполненной людьми.
Не было более важного праздника в жизни подданных Нироли, чем день, когда они приветствовали своего нового короля. Натали слышала непрекращающийся гул одобрения, пока старомодная карета, в которой ехали король и его наследник, медленно следовала по улицам города.
Она будет простым зрителем на этой церемонии, когда король Джорджио передаст корону Кадиру, но позже она и Кадир повторят их клятвы, данные друг другу, перед своим народом.
Восторженные голоса заполнили ниши собора, где над всем этим витал спокойный дух веры, что перемены, происходящие на Нироли, ведут к лучшей жизни.
Король Джорджио и Кадир находились во главе процессии и были слишком далеко от Натали, чтобы она могла разглядеть их лица. Она видела только синий бархат плаща Кадира и его темные волосы.
Звуки хора наполнили воздух, взмывая ввысь. Сегодня Кадир воспользовался ее подарком - одеколоном, который Натали специально приготовила для церемонии, комбинируя самые изысканные ингредиенты.
Король и принц подошли к двум тронам.
Архиепископ Нироли начал службу. Безмолвно внимая торжественным фразам, люди прощались со старым королем, что так долго служил им, и обращали свои сердца к его сыну и наследнику.
- Много лет будь счастлив, наслаждаясь плодами своих трудов, - произнес архиепископ, обращаясь к старому королю.
- И вмешиваясь в жизнь плодов своих чресел, - шутливо шепнула Эмилия на ухо Натали.
Они стали очень близки, особенно после великодушного поступка принца Марко, когда он подарил родильному отделению новейший сканер.
- Король выглядит немного усталым последние два месяца, - сказала Натали, - и хотя он слишком горд, чтобы признать это, думаю, он был бы в отчаянии, если бы до сих пор не нашел себе наследника…
Хор умолк. Король Джорджио встал перед троном и, взяв в руки корону, повернулся к своему сыну.
Стояла такая тишина, словно каждый, не только в соборе, но и снаружи, наблюдая за церемонией на гигантском экране, задержал дыхание.
Вздох облегчения прокатился по площади, когда слегка дрожащие руки короля опустили корону на голову Кадира. Архиепископ начал коронационную проповедь, а затем три раза просил подтвердить Кадира его решение принять корону Нироли.
Едва прозвучало последнее подтверждение, старый король сжал плечи сына и, не в силах сдержать волнение, произнес:
- Мой сын.
Они обнялись, гул одобрения прокатился над присутствующими, набирая силу, заполняя собой кафедральный собор. Люди приветствовали своего нового короля.
- Я не смог бы решиться на это, не будь тебя со мной рядом, Натали.
- Ты смог бы, Кадир, но я рада, что ты разделил со мной свое будущее.
Они стояли на затененном балконе, спрятанные от любопытных глаз гостей, собравшихся на дворцовой площади.
- Ты думал, когда мы первый раз оказались вместе на этом балконе, что когда-нибудь мы будем стоять на нем, как сейчас? - спросила она.
Кадир улыбнулся и покачал головой.
- Нет. Но ты многому меня научила с тех пор.
- Народ Нироли тебя уже любит.
- Надеюсь. Но они все равно не могут меня любить так, как я люблю тебя и нашего ребенка. Я уже люблю и других детей, которые у нас обязательно появятся. Ты - моя жизнь, Натали.
- А ты моя, Кадир.