- Не скажу, - ответила она заплетающимся языком. Крепкое виски уже начало действовать на ее речь.
У Трэвиса был трудный день. Он понимал, что и ночь тоже не сулит ему ничего хорошего, если он не выбросит из головы образ обнаженного тела Сэм. Но он более не собирался терпеть ее выходки.
- Говори правду, или мне придется ее из тебя выбить, - сказал он. Даже если для этого придется скрутить твою цыплячью шею.
- Не скажу! - всхлипнула она. - Не могу! - Она бросила умоляющий взгляд в сторону Элси. - Скажи ему сама, - со слезами в голосе попросила она.
Слезы Сэм и ее беззащитный вид застигли ее стражей врасплох. Да и для самой девушки эта ситуация оказалась полной неожиданностью. Она, как ни силилась, не могла вспомнить, когда в последний раз просила о помощи. Встряхнув головой, она подумала, что, наверное, виски оказалось крепче, чем она рассчитывала, раз она ведет себя так странно.
- Что случилось, Сэм? - осторожно спросила Элси. Она подошла к девушке и неловко склонилась над ней. - Что с тобой? Ты все нам можешь сказать.
- Только не ему. - Сэм дернула головой в сторону Трэвиса. - Ему я ничего не скажу.
- А мне скажешь? - спросила Элси. Минуту подумав, Сэм нехотя кивнула головой. Придвинувшись поближе к Элси, она прошептала ей на ухо:
- У меня начались месячные, и мне нужны тряпки. Мне не хотелось никого просить, поэтому я просто разорвала одну из простынь.
Будучи сильно навеселе, Саманта прошептала это так громко, что Трэвис наверняка все слышал, и Элси передалось смущение девушки. Она почувствовала, как кровь прилила к ее щекам, и надеялась только на то, что воспитание Трэвиса не позволит ему обсуждать эту тему в присутствии Сэм.
Она беспокоилась напрасно. От смущения Трэвис вообще потерял дар речи и не заговорил бы, даже если бы от этого зависело спасение его души. Некоторое время он стоял, медленно заливаясь краской, потом повернулся и пулей вылетел из комнаты, предоставив улаживать дело Элси.
- А виски зачем? - спросила Элси, когда он ушел.
- От спазмов, - призналась Сэм и тут же зевнула во весь рот. Спиртное сказывалось. Веки слипались, будто свинцовые.
Элси вздохнула и горестно покачала головой:
- Если бы ты меня предупредила, я бы дала тебе настойку опия, чтобы снять боли. Разве можно пить виски, Саманта!
- Раньше всегда помогало, - пробормотала девушка, едва ворочая языком. Ей так хотелось спать, ей так было хорошо!
- Иди сюда, детка. - Элси не без некоторого усилия выпрямилась и легонько потянула Сэм за руку, принуждая ее встать. - Пошли. Я уложу тебя в кровать, а то ты уснешь прямо на полу.
Сэм противилась, ей было так хорошо сейчас, что абсолютно наплевать, где спать, и Элси пришлось пригрозить ей:
- Если ты сию же минуту не встанешь, придется позвать Трэвиса, а, как мне кажется, ни ему, ни тебе не хочется, чтобы это случилось.
Сэм с трудом добралась до кровати, рухнула поперек и тут же закрыла глаза в блаженном сне. Из полураскрытых губ вырвался тихий храп, и Элси невольно улыбнулась про себя. "Наполовину ангел, наполовину, если не больше, черт, - подумала она, укрывая Сэм простыней. - И черт, конечно, чаще всего побеждает ангела. Нам с тобой, девочка, придется изрядно потрудиться над этим. Да, нам придется очень много потрудиться, чтобы хотя бы иногда ангел одолевал черта".
- Нельзя нам появляться в городе, как бы нам ни хотелось выручить Сэм, - говорил Старый Билл своим трем сыновьям. - Этот полицейский наверняка ждет нас. Надо составить план действий, мальчики, и надежный план.
Они прятались в лесах в нескольких милях от Тамбла. Прошло уже три дня, и вся семья очень тревожилась за Сэм. Надо было что-то срочно предпринимать, пока с ней не случилось ничего серьезного.
- А что, если ее повесят? - высказал вслух их общую тревогу Билли.
Старый Билл покачал головой:
- Если у этого полицейского есть хоть немного извилин в голове, то он никогда не сделает такую глупость, Билли. До тех пор, пока жива Сэм, у него все козыри в руках, и он это знает, будь уверен. Наверняка он рассчитывает, что скоро мы за ней приедем.
- Как ты думаешь, он узнал, что она девушка? - спросил Хэнк.
Губы Старого Билла растянулись в тонкую линию.
- Скорее всего, да, - сказал он, - но если он коснется ее хотя бы одним пальцем, я его убью. Я разрежу ему горло от уха до уха. - Его темные глаза загорелись недобрым огнем в предвкушении мести.
- Если он устроил нам засаду, как мы тогда вернем ее? - спросил Том.
- Я уже думал об этом и додумался только до того, что одному из нас надо бы съездить в город и разнюхать, как там да что и что мы можем сделать, - сказал Старый Билл. - Я не поеду, у меня снова открылась рана. Да и меня сразу же узнают. - Когда они со всех ног удирали из Тамбла, рана в плече Билла снова открылась, и он потерял много крови, прежде чем они смогли остановиться на отдых. Все эти три дня Билл приходил в себя, лечил плечо и надеялся, что рана не загноится.
- Я поеду, папаша, - вызвался Том.
Том был старший из братьев, и было бы логично ехать ему, но Старый Билл отрицательно покачал головой.
- Нет, Том. Вы слишком похожи с Сэм, а мы не имеем права рисковать. У Билли волосы почти такого же цвета, как у Сэм, его легко заметят. - Взгляд отца остановился на младшем сыне. - Хэнк, похоже, ехать придется тебе. Думаешь, тебе удастся справиться, не натравив на нас всю полицию в округе?
Хэнк важно кивнул головой:
- Ты скажи, что нужно сделать, я не подведу.
На следующее утро, когда Сэм спустилась вниз из своей комнаты, она услышала незнакомый мужской голос, доносившийся из кухни. Она остановилась. Однако выйти в уборную можно было только через кухню, иначе пришлось бы воспользоваться парадной дверью, которая отчаянно скрипела, о чем справедливо предупреждал ее Трэвис. Расправив плечи и набрав в легкие побольше воздуха для храбрости, Сэм вошла в кухню.
Не успела она переступить порог, как Трэвис поднял голову и принялся рассматривать ее своими пронзительными зелено-голубыми глазами, отметив необычную бледность ее лица.
- Доброе утро, Сэм, - спокойно сказал он, известив таким образом гостя, что появилась девушка.
В ту же секунду сидевший к ней спиной человек резко повернулся на стуле и неприязненно, но с любопытством покосился на Сэм. Элси отошла от плиты и ласково улыбнулась Сэм.
- Как ты себя чувствуешь, детка? - спросила она. - Яичница почти готова.
- Я чувствую себя так, будто меня сунули в дупло, а потом вытащили оттуда, - проворчала Сэм вместо приветствия. От одной мысли о еде ее мутило. - Я не буду сегодня завтракать, спасибо. Выпью вот только немного кофе.
- Что с тобой, Сэм? Перепила вчера? - Трэвис не скрывал своего злорадства.
- Меня тошнит оттого, что целыми днями приходится смотреть на твою рожу, - огрызнулась она.
Он рассмеялся, и его смех болезненно отозвался в ее мутной голове.
- Разреши познакомить тебя с моим помощником, Чесом Брауном. Чес, это и есть тот самый меткий стрелок, что засадил свинец в твою ногу, когда мы преследовали грабителей.
Чес уставился на нее, словно у нее выросло сразу три головы. Конечно, сейчас уже весь город знал, что бандит, которого они поймали в тот день, оказался девушкой, и все же он не мог поверить своим глазам. Да она же совсем крошка, а в другой одежде и чисто вымытую ее вообще не узнать. Да к тому же какая красотка!
Сэм не сдвинулась с места, не зная, чего ей ожидать, а Чес тем временем откровенно разглядывал ее. Этот человек имел полное право ненавидеть ее, жаждать мщения. На его месте она бы разъярилась, как пантера, если бы столкнулась лицом к лицу с человеком, который выпустил в нее пулю. Он продолжал сидеть в той же позе, и Сэм неловко переступала с ноги на ногу.
- Гм, наверное, я должна извиниться перед вами за то, что выстрелила в вас, - неуверенно произнесла она. - Но я хочу, чтобы вы знали: я не хотела вас убить, я стреляла, чтобы вы больше не преследовали нас. Надеюсь, ваша нога скоро заживет.
От таких слов Чес еще больше оторопел. Он в полном недоумении посмотрел на Трэвиса:
- Она что, шутит, Трэв? Вы меня, наверное, разыгрываете?
- Зная Сэм, - сказал Трэвис, посмеиваясь, - могу сказать, что она говорит совершенно серьезно и, видимо, пытается загладить свою вину перед тобой. Скажу даже больше: мы здесь наблюдаем небольшое чудо. Если я не ошибаюсь, это первое ее извинение за время, что она находится здесь.
- Зря стараешься, начальник, - раздраженно проворчала Сэм, - и можешь не лыбиться, а то твои съеденные молью усы, которыми ты так гордишься, живо отклеются от твоей физиономии.
- Зачем ты так, ведь вчера вечером ты разговаривала со, мной совсем по-другому. - Он многозначительно подмигнул ей.
Сэм вся вспыхнула и часто заморгала. Открыла и закрыла рот, клацнув зубами. Она лихорадочно пыталась вспомнить, что могло произойти между ними прошлой ночью, но в ее памяти стоял туман. Ах, и зачем только она так напилась? Ее испуганный взор обратился за помощью к Элси, но пожилая женщина в этот момент как будто чем-то подавилась. У нее слезились глаза, рукой она хваталась за груди, словно ей не хватало воздуха.
Забыв о собственном недомогании, Сэм забеспокоилась.
- Чего ты расселся! - заорала она на Трэвиса. - Сделай что-нибудь! Видишь, ей плохо!
Трэвис начал подниматься из-за стола, но Элси жестом остановила его.
- Все прошло, - сказала она, задыхаясь и утирая слезы.
Ничего не понимающий Чес переводил взгляд с Элси на Сэм, а с нее на Трэвиса. Что здесь происходит? С тех пор как в доме Трэвиса появилась Сэм, он стал злой, как медведь, которому наступили на хвост, от него неизвестно чего можно было ожидать. Чес никогда не думал, что придет день, когда еще кому-нибудь, кроме Элси, будет позволено безнаказанно ругать Трэвиса, но эта девчонка только что проделала это не моргнув глазом, а Трэвис только смеется! А если принять слова начальника всерьез, то это значит, что между ним и его пленницей что-то происходит. Неужели в этом доме все свихнулись и он в том числе?
- Ну как, Чес, принимаешь извинения Сэм или нет? - поинтересовался Трэвис, глядя смеющимися глазами на своего друга и помощника. - Могу гарантировать, что больше извинений ты от нее не дождешься. По ее виду ясно, что даже эти слова дались ей с большим трудом.
Сэм сверкнула глазами:
- Иди ты к черту, Кинкейд. Он только улыбнулся в ответ.
- Если я пойду к нему, не прихватить ли мне и тебя за компанию? Ты меня и познакомишь со всеми. Ведь ты приходишься внучкой самому сатане, не так ли?
- Довольно, Трэвис, оставь бедняжку в покое. Ты же знаешь, она себя плохо чувствует, - вмешалась Элси.
Наконец Чес выбрал момент, чтобы вступить в разговор:
- Мисс… э… мисс Даунинг, я с большим удовольствием принимаю ваши извинения. Не могу сказать, что я счастлив от того, что вы вывели меня из строя, - ведь теперь от меня никакой пользы начальнику полиции. Да и доктор пока вытаскивал пулю из ноги, было не до веселья, хотя надеюсь, что жить остался. И все же мне было бы намного лучше, если бы вы обещали, что не так скоро вернетесь к прежнему занятию, а если уж меня кто-нибудь должен будет застрелить, пусть этим человеком станете вы.
Несмотря на головную боль, Сэм улыбнулась:
- Даю вам слово. - Молодой помощник ей понравился. В нем было что-то по-настоящему хорошее. Он казался робким, застенчивым, как самый маленький щенок из выводка. Его просто невозможно было не любить.
- Можешь на это слово положиться, - издевательски заметил Трэвис. - Это слово настоящей бандитки.
Вдруг, совершенно внезапно и неожиданно для него, Трэвис почувствовал на себе возмущенный взгляд сразу трех пар глаз. Не говоря ни слова, Чес поднялся, поклонился Элси и Сэм и ушел. Элси с грохотом плюхнула кофейник на плиту и заявила с оскорбленным видом:
- Сегодня варить себе обед будете сами, хозяин. Я беру себе выходной день и не приду до самого вечера. - Она развязала тесемки фартука и бросила его на колени Трэвису.
Обращаясь к Сэм, она сказала:
- И ни в коем случае не верь этому негоднику, будто прошлой ночью между вами произошло нечто серьезное, как бы он ни уверял тебя в этом. Все это неправда. Я все время была с тобой, и я знаю.
Когда Элси выплыла из кухни, Сэм направилась к двери на задний двор, выпрямив спину и гордо держа голову. До сих пор молчавший Трэвис наконец обрел дар речи:
- Куда это ты собралась? - строго спросил он.
- В сортир, начальник, но тебя туда не приглашаю.
- Сэм, я, кажется, уже говорил тебе. Леди называют это место туалетом.
Обернувшись через плечо, она удостоила его таким взглядом, от которого менее стойкий человек похолодел бы.
- Если хочешь, можешь называть розами конские лепешки, но от них все равно будет вонять навозом.
Трэвис почувствовал, что ее грубость вызвана не спором о том, как следует называть отхожее место, а его поведением как мужчины и человека. Он понимал, что заслужил ее презрение. Его замечания были неуместны и недостойны. Истинный джентльмен и начальник городской полиции так себя вести не должен. А потерял он самообладание из-за того, что она так свободно и открыто улыбнулась Чесу. Она никогда не улыбалась так ему, Трэвису.
Трэвис поднялся, подошел к окну, из которого ему было видно, как она, прихрамывая, идет через двор. Что в ней было такого, что так глубоко задевало его? Ведь это всего-навсего семнадцатилетняя девчонка, невоспитанная и грубая, как погонщик мула, хоть и с телом искусительницы. Она необразованна, она не знает, что хорошо и что плохо, упрямства в ней хоть отбавляй. И однако в ней было столько достоинства и гордости, сколько он не видел в настоящих леди. Она была по-своему славным честным человеком, такие не встречались на пути Трэвиса. Она захватила его воображение, она искушала его, не желая того, и он был вынужден признаться себе, что вызывала у него такое желание, как ни одна другая женщина.
- Боже, ну почему именно она? - громко простонал Трэвис, поддавшись минутной жалости к себе. - Почему не Нола, не Нэп, почему именно она, Сэм?
ГЛАВА 8
Трэвису надо было пойти в полицию. За решеткой сидели двое арестованных, требующих его внимания. Один из них - городской пьяница, которому необходимо всего несколько часов, чтобы протрезветь и отправится домой, а другой - буйный молодой ковбой, которому нужно крепко поразмыслить над тем, как себя вести в борделе Мэтти. Элси бросила его, оставив ему на попечение Сэм на весь день. Интересно, что ему с ней делать, если его ждут дела?
Секунд десять Трэвис подумывал о том, не запереть ли Сэм у нее в комнате. Но кто мог поручиться, что эта маленькая плутовка не найдет выход и оттуда, пока он будет отсутствовать. Под лестницей в коридоре был небольшой чулан без окон и с крепкой дверью, но Трэвис не рискнет запереть Сэм в эту тесную темную нору, как какое-то животное. Девушка, конечно, дикарка, но все равно она человек и заслуживает лучшего обращения. Кроме того, какой пример цивилизованного поведения он покажет Сэм, которую взялся воспитывать.
Неприязненно покосившись на девушку, он сказал:
- Сделай что-нибудь с волосами, Сэм. Заплети их в косы, что ли, чтобы они выглядели пристойно. Сегодня ты пойдешь со мной в город.
- Это еще зачем? - Черные глаза смотрели дерзко и настороженно.
- Затем, что я так сказал, - отрезал Трэвис. - Пошевеливайся. Я не собираюсь торчать целый день и ждать, когда ты соберешься. У меня много дел.
Она хотела было притвориться, что у нее разболелись ушибы, вызвать у него жалость, упрекнуть, что он вытаскивает ее из дома в таком состоянии, но решила не перечить ему. Сказать по правде, ей и самой ужасно надоело сидеть взаперти. Она бы согласилась пройти босой по горящим углям за возможность выйти хоть ненадолго, и уж конечно, ни ее недомогание, ни отсутствие сапог, хотя она очень сожалела об их пропаже, не могли ее остановить.
Не прошли они по крыльцу и трех шагов, как Трэвис заметил, что ей трудно идти.
- Проклятье! Я и забыл, что ты у нас пострадавшая, - проворчал он, сверкая на нее глазами, будто бы это она во всем виновата. Недовольно вздохнув, он пошел тише. - Пойдем помедленнее, зайдем в магазин, там мы купим тебе пару ботинок.
- Еще чего! - пробормотала она себе под нос. Но он все равно услышал, потому что усмехнулся так самодовольно, что у Сэм опять появилось желание оторвать ему усы.
Трэвис предложил ей руку, но Сэм предпочитала страдать, чем принять от него помощь, и ковыляла в одиночестве.
- Эй, ты! Я стараюсь вести себя как джентльмен, Сэм! - Он немного обиделся на нее, что она отвергла его благородный жест. - Я понимаю, ты злишься на меня, но это еще не повод отказываться от помощи, когда она тебе нужна.
Она внезапно остановилась и в недоумении уставилась на него.
- Ну чего ты опять взъелся на меня, Кинкейд? Ведь сейчас я не сделала ничего плохого.
- Я предложил тебе свою руку, Сэм. Ты отказалась.
Она еще сильнее наморщила лоб.
- Твою руку? - спросила она. - А зачем мне твоя рука, если у меня есть свои собственные здоровые руки? Если ты уж так хочешь помочь мне, предложи мне свою ногу, чтобы я могла как следует стоять на ней.
Трэвис расхохотался. Он ничего не мог с собой поделать.
- Ну Сэм! С тобой не соскучишься! Если джентльмен предлагает свою руку, вот так, - сказал он, сгибая руку в локте, - леди должна опереться на нее, вот так.
- Зачем это?
- Для того чтобы он помогал ей идти рядом. Сэм недоверчиво хихикнула:
- Никогда не слыхала о таких глупостях.
- Ну же, Сэм, только не рассказывай, что ты не видела, как ходят под руку мужчины и женщины, - сказал он, втайне желая, чтобы она солгала ему.
- Конечно, видела, - сказала она важно, - но видела дополна женщин, которые ходят в одиночестве ничуть не хуже.
- Но когда они гуляют вместе, считается, что воспитанный мужчина должен предложить свою руку даме, - объяснил Трэвис, еще раз выставляя свой локоть.
Нехотя, чувствуя себя донельзя глупо и неловко, Сэм оперлась о его руку.
- Все равно, если бы женщины носили приличные сапоги вместо черных ботинок, они бы могли ходить где угодно и когда угодно без всякой помощи и не беспокоиться о том, как бы не упасть и не разбить себе нос.
- Ботинки ботинками, но тебе нужна моя помощь именно сейчас, так что умерь свой пыл, Сэм. Господи, можно подумать, что я предложил тебе взять в руки змею! - Из-за глупого упрямства Сэм хорошее настроение Трэвиса быстро улетучилось.
- Это почти одно и то же, - буркнула она.
- Я не желаю ничего знать, - отрезал Трэвис с раздражением, - поэтому закрой рот, или я тебя немедленно отведу обратно в дом, и больше к этой теме не возвращаемся.
- Чего ты все цепляешься, будто репей какой-то? - сказала она. Он остановился и устремил на нее устрашающий взгляд. Сэм смягчилась. - Ну ладно! Больше я не скажу ни единого слова! Прямо чертовщина какая-то.