- Очень неплохо. Не то чтобы респектабельно, но и не по-спартански, как это было раньше, - похвалил ее Стив. - А наши новые простыни и все остальное, я так понимаю, уже в кровати?
- Да.
- Тогда давай устроим им испытание.
Стив взял Патрицию за руку и повел в спальню. Молча они разделись, Патриция надела одну из своих новых ночных сорочек и отправилась чистить зубы. Когда она вернулась, Стив уже был в кровати; он лежал на спине, положив руки под голову.
- Приятные, - резюмировал он, имея в виду простыни, - и ты выглядишь прекрасно. Иди сюда.
Патриция скользнула под одеяло.
- Жаль, я не могу в полной мере продемонстрировать тебе, как ты хорошо выглядишь, но я могу…
- Стив, - она закрыла ему рот ладонью, - если ты хочешь спать, то меня вполне устроит такое положение вещей. - Патриция отодвинулась, повернулась спиной к мужу и погасила свет.
Прошло несколько минут. Стив вдруг сел и произнес:
- Ты, должно быть, знаешь, Патриция, что я не люблю вымогательства. Тебе ясно, что я хочу сказать?
- Я понимаю. - Патриция вздохнула, но не стала поворачиваться к мужу. - Ты можешь мне сказать, что не хочешь заниматься со мной любовью, но тебя не устраивает, что я соглашаюсь с тобой.
- Точно… Это будит во мне самые низменные страсти.
- Ты должен быть мне признателен, - холодно процедила Патриция.
- Извини, просто я очень эмоционален в выражении своих намерений, - мягко проговорил Стив, - я не хотел тебя обидеть. Но должен заметить, что либо мы сейчас займемся любовью, либо я буду вынужден принять ледяной душ.
- Стив, - раздраженно прервала его Патриция, - если это твой способ добиться разрешения недоразумения в свою пользу, то… - Она замолчала.
- Какого недоразумения?
- Почему ты расстроился, когда увидел мои старые вещи, случайно оказавшиеся здесь?
- А, ты об этом… - разочарованно протянул Стив. - На самом деле мне хотелось бы просто утопить эти вещи в море!
- Почему? - изумилась Патриция.
- Потому что их подарил тебе другой мужчина, или потому что ты надевала их для него, или потому что они напоминают тебе о нем!
- Ты шутишь!
- К сожалению, да, - согласился Стив, - но в каждой шутке есть доля правды. Я хочу сказать, что большинству мужчин лучше вообще не жениться.
- Я все покупала себе сама. Они не вызывают у меня абсолютно никаких воспоминаний; я все отдавала в химчистку перед… - Она прикусила губу.
- Тогда все в порядке. - Стив взял ее руку и переплел ее пальцы со своими. - А я дурак, - мягко добавил он. - Извини! - Он снова лег и притянул Патрицию к себе. - Я хочу извиниться за то, что был таким дураком.
- Почему ты мне все не сказал напрямик?
Он поцеловал Патрицию в губы и крепко обнял ее.
- Потому что я не хотел выглядеть дураком!
- Прежде чем ты предпримешь что-либо, Стив Эрбоу, - проговорила Патриция, - давай заключим пакт: никаких секретов. Если тебя что-то не устраивает, ты должен прямо об этом мне говорить, и я обещаю поступать точно так же.
- Почему бы нет?
- Я говорю серьезно.
- Я тоже. Но ты выглядишь еще более заносчивой, когда говоришь серьезно.
- Я… Ты… ты даже не смотрел на меня, когда я это говорила!
- Но я чувствую тебя. Шелковая кожа, груди… Господи, я даже не хочу начинать описывать, какое действие они на меня оказывают, особенно когда находятся в подобном состоянии!
На следующее утро Стив сам принес со склада чемодан с вещами Патриции и помог их распаковать. Потом они оборудовали бунгало Патриции под мастерскую, где она планировала создавать свои шедевры. Стив даже помог Патриции набросать на бумаге эскиз ее первого украшения.
- Я удивляюсь, сколько у тебя талантов! - восхитилась Патриция, рассматривая разработанный ими совместно эскиз, в котором смешались яркая голубизна неба, глубокая зелень вековых сосен на склонах, блеск моря и броские пятна тропических цветов.
- Да уж… - Стив, довольный комплиментом, потупился.
- Ты, как всегда, сама скромность, - констатировала Патриция.
- Да, я не страдаю отложной скромности. - Стив взирал на жену с самым серьезным выражением на лице.
Патриция рассмеялась.
- Стив, перестань меня дурачить! В тебе нет скромности ни на йоту!
Он притворился обиженным. Патриция поцеловала его, и мир был восстановлен.
Однажды вечером, когда солнце уже село, Стив появился на пороге студии своей жены, в его руках был бокал.
- Как дела?
Патриция продемонстрировала ему свои достижения. Стив немного помолчал, потом предложил:
- Патриция, ты можешь заняться бизнесом, если хочешь.
- Ты так думаешь?
- Конечно. Мы можем открыть при ресторане киоск и выставить твои работы.
- Но это любительские вещи.
- Не согласен с тобой: они просто прелесть. Ты просто умница, моя маленькая! - Стив вручил ей бокал. - И образец скромности! - добавил он, усмехаясь.
Патриция с наслаждением отпила прохладное белое вино.
- Жизнь порой преподносит нам неожиданные сюрпризы, - сказал Стив, - мне искренне жаль отрывать тебя от твоего занятия, но у одной из наших официанток проблемы. Ты не могла бы ее подменить сегодня вечером?
- Конечно! Я сделаю это с удовольствием, и тебе совершенно не за что извиняться.
- Все равно я сожалею, - упрямо повторил Стив, потом резко изменил тему разговора: - Твои родители не звонили и не писали тебе?
- Нет.
- Так они до сих пор не знают, что мы женаты?
- Нет, - с сожалением ответила Патриция, - но я даже не знаю, куда писать им, потому что не знаю их маршрут.
Стив нежно обнял ее за плечи.
- Не переживай, они обязательно пришлют весточку. Мне хотелось бы пригласить тебя куда-нибудь на романтический обед.
- А как насчет романтического бокала вина на пляже перед тем, как отправиться спать? - предложила Патриция.
- Звучит заманчиво.
- Тогда я лучше пойду переоденусь для работы. - Однако Патриция не двинулась с места. - С тобой все в порядке? - вдруг спросила она.
Стив вздохнул.
- Сегодня вечером тебе совсем не хочется готовить для посетителей? - догадалась Патриция.
- Да.
- Стив, дорогой, потерпи немного! Кажется, осталось немногим более месяца до того момента, когда ресторан закроется на лето, и ты будешь свободен, как ветер.
- Хорошо, потерплю. - Стив рассмеялся. - Идем работать.
После закрытия ресторана они отправились на пляж, а когда вернулись домой, занялись любовью. Стив был необычайно нежен, но Патриция не могла отделаться от мысли, что муж скрывает от нее что-то, что беспокоит его. Однако ночью у нее не было времени расспросить Стива обо всем поподробнее, как, впрочем, и утром, а в обед в ресторане появились три неожиданных гостя.
14
Патриция по-прежнему заменяла заболевшую официантку. Она чуть не уронила поднос, когда увидела своих родителей и Шерлока Эрбоу.
- Мамочка! Папочка! - обрадовалась она. - Мистер Эрбоу! Господи! Я не…
Патриция не успела договорить. Сначала мать, потом отец заключили ее в свои объятия. Родители сказали, что не давали о себе знать, потому что хотели сделать ей сюрприз. Шерлок Эрбоу тоже обнял Патрицию и заявил, что его сыну повезло, раз такая женщина согласилась выйти за него замуж.
- Патриция, - прошептала миссис Хобс, дотрагиваясь до обручального кольца на левой руке дочери, - что ты наделала?
На Лео Хобса было страшно смотреть - с его лица исчезли все краски.
Стив поспешил Патриции на помощь.
- Мистер Хобс, миссис Хобс. Извините, я немного растерялся. Меня зовут Стив Эрбоу. Мы с Патрицией поженились пару недель назад.
Миссис Хобс смерила его взглядом и резко повернулась к дочери.
- Ты вышла замуж за шеф-повара? О, Патриция! - Она едва не плакала.
- Мадам, - энергично вмешался Шерлок Эрбоу, - он может выглядеть как шеф-повар, как бродяга или черт знает как кто, но мой сын наследник огромной империи. Конечно, как он поступит со своим наследством, это его дело и моя головная боль, чего я не могу отрицать, но обладает он гораздо большими достоинствами, чем может показаться на первый взгляд.
- Кого это волнует?! - гневно отозвался Лео Хобс. - Меня интересует, зачем он соблазнил мою дочь - мою единственную дочь! - увез ее на этот Богом забытый остров и заставил тайно выйти за него замуж!
- Давайте продолжим разговор в более уединенном месте, - предложил Стив. - Он снял фартук и, велев Лиз срочно вызвать в ресторан Дэвида, быстро направился в сторону своего бунгало.
Оказавшись в бунгало, миссис Хобс дала волю слезам.
Несколько часов спустя Стив и Патриция сидели на пляже и пили шампанское, искрившееся под лунным светом, мерно заливавшим песчаный берег.
- Конечно, я не думаю, что победа за нами, - сказал Стив.
- Что же тогда мы пьем шампанское?
- Нам нужно немного приободриться. По крайней мере, твоя мама перестала плакать, это уже хорошо.
- Я должна извиниться за это. - Патриция вздохнула. - Мы не виделись год. Я хочу сказать, что мое замужество стало шоком для нее, ударом, которого она не ожидала.
- Конечно, банкир или газетный магнат были бы восприняты совершенно по-другому.
- Стив, - предостерегла его Патриция, - это моя мать.
- Прости. - Он мягко обнял ее за плечи. - По части снобизма твоя мамочка и мой папочка - два сапога пара.
- Он так защищал тебя! - Патриция улыбнулась.
- Кое-что выглядело довольно комично.
- Например, объяснение с Джоном. - Патриция рассмеялась. - Слава Богу, он воспринял все спокойно.
- Мне бы хотелось знать, - сказал Стив после долгой паузы, - что ты вообще обо всем этом думаешь?
- Нельзя во всем обвинять только их, - горячо произнесла Патриция, - нельзя не учитывать, что они любят меня и заботятся обо мне. - Она повертела в руках бокал. - Но я не сожалею, что вышла за тебя замуж, Стив.
Он придвинулся ближе, и Патриция глубоко вздохнула.
- Спасибо тебе! Как тебе кажется, что они обо всем этом думают?
- Мне кажется, они все еще не оправились от шока. Маму я не сумела до конца убедить в своей правоте, а папа уже на моей стороне, он понял, что его дочка знала, что делала.
- Ты на самом деле так думаешь?
Вопрос повис в воздухе.
- Сейчас я тебе это докажу, - ответила Патриция.
Стив погладил ее по волосам.
- Обычно так поступаю я.
- Должно быть, я начинаю понимать, что ты поступаешь мудро.
Родители Патриции и Шерлок Эрбоу провели на острове неделю.
В свое время Стив уверял жену, что за несколько часов она сумела завладеть сердцем его отца. Теперь Патриция с удивлением и с большим удовлетворением наблюдала, как враждебность ее матери таяла под воздействием обаяния Стива, который изо всех сил старался произвести наилучшее впечатление.
Патрицию больше беспокоил отец. Хотя она и смогла убедить его, что хорошо подумала, прежде чем выйти замуж, Патрицию не покидало ощущение, что отца что-то беспокоит. В последний день своего пребывания на острове Лео Хобс пригласил дочь прогуляться по пляжу. Миссис Хобс осталась на попечении Лиз, развлекавшей ее светской болтовней.
У Патриции было предчувствие приближающегося неприятного разговора. Ей хотелось предотвратить, смягчить его.
- Я понимаю, что это очень трудно. Но я была бы счастлива, папа, если бы ты порадовался за меня.
- Я рад за тебя, дорогая. - Лео взял дочь за руку. - Но я не думаю, что твоя семейная жизнь будет безоблачной.
- Почему ты так решил? - Патриция заглянула ему в глаза.
- Твоя мама и я прошли через это.
- Одной из причин, по которой я не известила вас, - Патриция смутилась, - была та, что я не хотела нарушать того единения, которое, как мне казалось, вы с мамой заново переживали после многих лет недопонимания.
- Я знаю, Патриция, и надеюсь, твоя мама оценит твою деликатность. Дело в том… видишь ли, я знаю Стива Эрбоу.
- Откуда?
- Нет-нет, я никогда его раньше не встречал, но я привык регулярно читать его колонки и репортажи из горячих точек. Потом я прочел, что фотокорреспондент, с которым они проработали бок о бок несколько лет, был убит во время беспорядков в Северной Ирландии. После этого я больше не видел ни одного репортажа, подписанного Стивом Эрбоу.
- Я… я не знала, - прошептала Патриция.
Лео выглядел озабоченным.
- Возможно, он не хочет говорить об этом, но, я уверен, смерть товарища явилась одной из причин бегства Стива на остров. Патриция, я пытаюсь объяснить тебе, что я чувствую; не знаю, прав я или нет. Твоя любовь к мужу не вызывает сомнений, поэтому я счастлив за тебя, дорогая.
- Спасибо. - Патриция проглотила комок в горле.
- Но мне также кажется, что ты выбрала человека со сложным характером и сложной судьбой. Все это никак не способствует безоблачно счастливому браку.
- А у вас с мамой, - она заглянула отцу в глаза, - тоже были такие сложности?
- Конечно! Правда, я надеюсь, что у меня менее тяжелый характер, чем у Стива, но все равно… Когда тебе было три или четыре года, я полюбил другую женщину. Я не бросил вас с мамой, но не мог забыть эту женщину, Мама, конечно, все это чувствовала. Поэтому она так хотела сделать из тебя человека, которым она могла бы стать, если бы не вышла за меня замуж.
- Мне очень жаль, папочка! Но, я надеюсь, сейчас между вами все наладилось?
- Да. - Лео обнял дочь. - Заболев, я оказался на волосок от смерти, и это привело меня в чувство - я вновь обрел женщину, которую когда-то полюбил настолько сильно, что женился на ней.
- Сделай так, чтобы мама не беспокоилась обо мне. Прошу тебя, папа! - горячо прошептала Патриция.
- Доченька, я, конечно, постараюсь. Но при одном условии. Я вижу, что есть кое-что, что ты пытаешься скрыть от нас. Я понимаю, ты не хочешь, чтобы между мной и мамой возникали разногласия. Тебе не следует этого бояться. Во-первых, мы всегда на твоей стороне, и, во-вторых, мы достаточно близки с мамой сейчас, так что ничто не расстроит наши отношения. Пожалуйста, помни об этом, дорогая.
- Полагаю, мне нужен праздник! - воскликнул Стив.
Они с Патрицией только что проводили паром, увозивший ее родителей и отца Стива.
Джон с энтузиазмом поддержал Стива.
- Большая часть нашей жизни похожа на праздник, - со смехом ответила Патриция и поймала на себе пристальный, изучающий взгляд мужа.
- Ты права, - медленно сказал он, - возможно, нам нужно поработать на руднике для разнообразия и новых впечатлений.
Патриция сделала вид, что не слышала последней реплики мужа.
- На завтра синоптики обещают довольно сильный ветер. Отличная погода, чтобы походить под парусом. Вечером ресторан закрыт - у нас выходной. Что скажете, если мы попросим Дэвида устроить прогулку на его яхте?
- Гениально, дорогая! Это как раз то, что мне нужно! Вдохнуть соленый ветер в открытом море и поспорить с волнами, бьющимися о борт яхты!
Однако выйти в море им было не суждено - поднимая паруса, Стив поскользнулся и неудачно упал. Его пришлось отправить в больницу на материк с сильными ушибами, переломом ребер и легким сотрясением мозга.
Стив оказался плохим пациентом: он сбежал из больницы через три дня и вернулся на остров. Патрицию огорчило такое неразумное поведение мужа. Она попыталась убедить Стива вернуться в больницу, но он сгреб ее в объятия и прошептал прямо в волосы:
- Ничто на свете не заставит меня вернуться! Думаю, ты рада видеть меня.
- Конечно, рада! Но я к тому же еще и беспокоюсь о тебе. Я очень испугалась, когда ты упал. Никто не знал, насколько серьезно ты ранен… - В ее голосе слышались с трудом сдерживаемые рыдания. - А теперь… теперь ты сбежал из больницы!
- Не плачь! - Стив нежно погладил ее по голове. - На мне все заживает как на собаке, но приятно слышать, что ты переживала за меня.
- Конечно, переживала! - возмутилась Патриция. - А ты ожидал иного?
- Прекрасно, прекрасно. - Стив рассмеялся и поморщился. - К сожалению, мне еще больно смеяться, чихать и кашлять. К тому же придется на некоторое время воздержаться от секса.
- Я думаю!
- Миссис Эрбоу!
- Стив, ты прекрасно понимаешь, что я хочу сказать. - Патриции было не до шуток.
- Но я по-прежнему буду спать рядом с тобой, в одной кровати. Правильно я понимаю?
- Хорошо, - смягчилась Патриция.
- Так-то лучше. - Стив поцеловал ее. - Ну, как вы тут без меня?
- Лиз развила кипучую деятельность. Она и Дэвид взяли на себя ресторан. В общем все идет нормально.
- Не нравится мне это!
- Я думала, ты будешь доволен, - невинно заметила Патриция.
- Доволен? Патриция, ты дала мне почувствовать мою абсолютную ненужность!
- О, не говори так! Когда тебя нет, здесь определенно чего-то не хватает, чего-то, что невозможно описать словами.
- Это - другое дело. Вот это мне нравится! - Стив удовлетворенно улыбнулся.
- Я даже подумала, что ты бы мог… Но хватит об этом, - осеклась на полуслове Патриция. - Есть еще один человек, который очень беспокоился о тебе. Раз ты вернулся, то иди скорее и поздоровайся с Джоном.
Джон необычайно обрадовался возвращению Стива. Все опять встало на свои места, и у Патриции появилось время подумать над словами отца, сказанными им во время их прогулки по пляжу.
Конечно, ее задевало, что Стив ничего не рассказал ей о гибели фотокорреспондента, с которым проработал довольно долго и был близок. Она гадала, как долго продлится это добровольное заключение. Сколько времени Стив будет счастлив жить той жизнью, которой живет сейчас? Ведь даже сейчас, и Патриция не раз была тому свидетельницей, временами окружающая действительность раздражала его. Не выберет ли он тот же путь, что и Петра, не захочет ли уйти в религию?
Все эти вопросы по-прежнему оставались без ответа.
Однажды, примерно через неделю после возвращения мужа, Патриция, проснувшись среди ночи, обнаружила, что Стива нет в кровати. Она нашла его на террасе.
- Стив, - позвала его Патриция, подходя к нему. - Что случилось? Болит нога? Или ребра?
- Нет. Кажется, я съел что-то не то…
- Но ты сам готовишь еду.
- Ты права, Может, у меня вирус?
- Тогда иди ложись. - Патриция колебалась, слова Стива прозвучали неубедительно.
- Патриция, может быть, мне лучше лечь на диване? Мне нездоровится, я ворочаюсь и мешаю тебе спать.
- Хорошо. Только покажи мне, где болит, и я попытаюсь оказать тебе первую помощь.
Стив скривился.
- Я приму аспирин и лягу на диване. Все, прекратим этот спор, дорогая. Иди!
Патриция уже знала, что ее муж ненавидит лечиться, и послушно отправилась в кровать.
На следующее утро Стив выглядел вполне здоровым.
- Что это было? - спросила его за завтраком Патриция. - Лиз, Дэвид, Джон и я в порядке, значит, это не пищевое отравление.
- Наверное, я просто переутомился. Ты ведь часто просила меня не переутомляться. Но теперь все в порядке!
Уловив в тоне Стива раздражение, Патриция дала себе слово впредь хорошенько думать, прежде чем касаться подобных тем в разговоре с ним.
- Прекрасно, Стив. Как раз сегодня ты мне очень нужен.