Это была изысканная пытка. Он обещал не спешить и держал слово. Лео встал перед Хезер на колени, чтобы она полнее смогла ощутить его и почувствовать, как содрогается его большое тело, когда она лижет и ласкает его твердый член.
Ее невероятно возбудило то, что, подняв глаза, она увидела мощного, невероятно сексуального мужчину, который полностью утратил над собой контроль. Он откинул голову назад, когда она страстно, самозабвенно старалась доставить ему наибольшее наслаждение.
Когда Лео, запустив пальцы в волосы Хезер, оттолкнул ее от себя, она поняла, что он находится на грани взрыва, и замерла, пока его дыхание не выровнялось.
- Плохая девочка. - Он усмехнулся. - Теперь я должен тебя наказать…
Он жадно исследовал каждый сантиметр ее возбужденного тела, горячо шепча ласковые, сексуальные слова, от которых Хезер буквально таяла. Никто раньше не говорил ей таких откровенных грубых слов, и ее потрясло, насколько естественными и эротичными они могут быть. К тому моменту, когда Лео провел языком по ее животу, Хезер почувствовала, что малейший шепот или дыхание могут отнять у нее остатки самообладания.
Лео дал ей несколько секунд, чтобы она смогла слегка успокоиться, а затем легким движением руки раздвинул ее бедра и опустил голову между ног, чтобы вдохнуть ее запах.
Хезер почувствовала вспышку паники, когда он совершил столь шокирующее интимное действие. Ее сексуальный опыт с мужчинами ограничивался лишь общением с бывшим мужем, не проявлявшим ни малейшего интереса к любовным прелюдиям и играм. Хезер дернулась, сжав бедра, скрывая свое самое интимное место от ищущих губ Лео, но он и сам уже остановился.
- Я никогда… - Хезер запнулась в смятении, и Лео успокаивающе погладил ее бедро. Он не мог поверить в то, что у нее имеется такой пробел в сексуальном опыте. Быть замужем и не изведать радости секса казалось ему преступлением. Если бы Хезер была его женой…
Отогнав от себя мысль, которая была для него совершенно чуждой и неприемлемой, Лео воспламенился решимостью показать ей, чего она была лишена в жизни.
Хезер начала безудержно дрожать, когда он раздвинул ее половые губы и провел языком вдоль влажной щели, а затем нежно пощекотал кончиком языка самый чувствительный бугорок. Она прерывисто задышала, когда он стал дразнить и посасывать его.
Ему доставляло необыкновенное удовольствие ублажать ее таким способом, даря ей лишь первое ощущение из тех, с которыми собирался ее познакомить. Лео сейчас совершенно не думал о будущем. Он полностью сконцентрировался на том, чтобы довести ее до умопомрачения и затем потеряться в ее теле. Хезер извивалась под ним, выгибая спину, судорожно хваталась руками за одеяло, в то время как язык его продолжал возбуждать ее.
Он побудил ее лечь на спину и отдаться наслаждению. По ее телу пробегали судороги необычайного, чувственного, порочного удовольствия. Она слышала, как кровь бешено пульсирует в ее венах, и совершенно не могла владеть собой, когда, приподнимая бедра, теснее прижимала свое влагалище к его рту.
Хезер, застонав, взорвалась в невыносимо-сладостном оргазме, и еще не успела прийти в себя после этого потрясающего ощущения, как Лео вошел в нее. Через мгновение она снова взлетела на небеса, испытав второй оргазм.
Она лежала обессиленная, когда они наконец немного пришли в себя после такого страстного взлета. Затем она вдруг почувствовала приступ стыда и стала нащупывать одеяло, чтобы натянуть его на себя.
- Немного поздно стыдиться, - насмешливо прошептал Лео.
Приподнявшись на локте, он взял ее за подбородок, повернув к себе ее лицо. Он хотел спросить, был ли это самый лучший секс в ее жизни.
- Только не надо говорить мне, что ты сделала ошибку и больше никогда не придешь ко мне. - Он нагнулся и нежно поцеловал ее в припухшие губы. - И не надо накрываться. - Отбросив одеяло, Лео стал любоваться ее обнаженным телом. - У тебя фантастическая фигура. Пышные формы в самых правильных местах. - Лео дотронулся до ее талии, а потом до груди, обвел кругами ее соски, а затем тихо рассмеялся, когда крошечные бугорки напряглись под его легкими, словно перышко, прикосновениями.
- Когда это пышные формы были в моде?
- Ты не веришь мне?
- Нет, не верю.
Хезер рассмеялась, затем серьезно взглянула на него. У нее возникло непреодолимое желание прикоснуться к нему, но в голове звучал вопрос: "Что будет дальше?" - и на него надо было получить ответ.
- Моего мужа стали привлекать очень худые женщины, которые не расстраивали его тем, что занимались чем-то неприличным, например поеданием пищи.
- Обещай мне больше никогда не связываться с этим насекомым, - произнес Лео. - Иначе если я встречу его когда-нибудь, то отправляю в полет на Марс одним ударом.
- Это был бы невероятно джентльменский поступок, - удивленно заметила Хезер, и Лео, густо покраснев, пожал плечами.
- Если бы я был женат, то у меня совершенно не было бы времени на внебрачные любовные романы. Я мог бы, конечно, гулять, но у меня есть определенный кодекс поведения, хочешь - верь, хочешь - нет. - Лео, откинувшись на спину, стал смотреть в потолок.
- А твой кодекс поведения включает любовную связь на одну ночь? - тихо спросила Хезер.
Лео повернулся и взглянул на нее:
- Ты хочешь узнать, хочу ли я еще с тобой встречаться?
- Может быть, ты спросишь меня, хочу ли я еще встречаться с тобой?
- Ты шутишь?
Это было явным напоминанием о том, кем он ее считает, подумала Хезер. Он мог лирически восторгаться ее телом, но для него она была не более чем забавным приключением, отвлечением от серой рутины. Однако она не должна жалеть - она сама сделала выбор.
- Нет, не шучу.
Лео напрягся. Разве он думал о будущем? Нет. Он действовал по принципу "здесь и сейчас". И не загадывал больше чем на одну ночь вперед. Оказавшись в ситуации, в которой он не мог командовать, он ощущал неприятное чувство бессилия.
- Не надо думать, - осторожно, тщательно подбирая слова, сказала Хезер, - что теперь я оставлю свою мечту об идеальном мужчине… Ты оказался прав: нельзя путать секс с любовью.
Вместо облегчения Лео почему-то почувствовал раздражение. Неужели он хотел услышать нечто совсем другое?
- Ты хочешь сказать, что использовала меня из-за моего тела? - Мрачная нотка прозвучала в его непринужденном тоне.
- Это очень красивое тело.
- Но ты по-прежнему ждешь идеального мужчину.
- Когда-нибудь я его встречу.
- Однако почему бы тебе пока не поддаться маленькому соблазну? Иди ко мне. - Он властно обхватил ее лицо руками, сладко вздрогнув, когда ее грудь коснулись его руки. - Почему бы мне не показать девушке, в какое долгое удовольствие может растянуться маленький соблазн?
Глава 8
Хезер представить себе не могла, к чему могут привести их отношения. Она поддалась порыву безудержного желания - и ее подхватил чувственный вихрь, заставив повиноваться эмоциям, а не разуму. Прошло две недели, и сейчас она сидела в тишине студии, которую Лео оборудовал в доме Кэтрин с потрясающей быстротой, и размышляла о последствиях своего бездумного поведения.
Взяв кисточку, Хезер стала тщательно выписывать деталь иллюстрации, над которой работала последние два дня, но мысли ее витали где-то очень далеко.
Теперь она гадала, каким образом маленькое беззаботное любовное приключение могло перерасти в тяжелую, всепоглощающую зависимость. И всего за две недели.
Оставив работу над рисунком, Хезер повернула кресло к окну и стала смотреть на залитый солнцем пейзаж. Окна были распахнуты, и сквозь них проникал свежий ветерок, напоенный запахом скошенной травы.
С удивительной проницательностью Лео выбрал для ее студии именно эту комнату. Она находилась на верхнем чердачном этаже, под маленькой скошенной крышей. Естественное освещение было потрясающим, и Хезер восхищалась безошибочным инстинктом Лео, выбравшим для нее место, в котором она чувствовала себя необычайно комфортно.
Он восхищал ее своим поведением.
Лео постоянно ездил в больницу к матери, которая быстро шла на поправку, и постепенно налаживал отношения с Даниелем.
Он был идеальным сыном и отцом, но в доме он проводил гораздо больше времени, чем ожидала Хезер. И это ее волновало. Часто они завтракали вместе, потом Лео закрывался в своем кабинете, а она возвращалась в студию. Но Хезер постоянно отрывалась от своей работы, услышав тихий звук его шагов на лестнице, почувствовав его за своей спиной, когда он, склонившись, смотрел на рисунок через ее плечо. Она чувствовала, как его губы слегка касаются ее шеи.
Они занимались любовью с ненасытной страстью, которая потрясала и вместе с тем пугала Хезер.
А теперь все осложнилось еще больше. Она позволила ситуации выйти из-под контроля, и теперь ее затягивало в темный омут. Хуже всего было то, что она хотела этого. Она хотела целиком и полностью отдаться ему, потому что влюбилась в него.
Хезер смеялась и расслаблялась в присутствии Лео, она чувствовала его приближение еще до того, как он входил в комнату, вскакивала с постели по утрам с ликующей душой и поющим сердцем, как какая-нибудь героиня банальной мелодрамы.
И теперь она вдруг осознала, что спокойная и уединенная жизнь была полностью разрушена. Охваченная любовью, она с радостью готова была поверить всему. Он сказал ей, что худые и красивые адвокатши наскучили ему, и Хезер мгновенно решила, что он теперь интересуется лишь ей одной. Лео даже не нужно было морочить ей голову.
Весь оставшийся день она работала машинально, а мысли, получив полную свободу, вихрем кружились у нее в голове. Хезер больше не обманывала себя.
Вечером Даниель спросил ее, когда его папа вернется домой, на что Хезер уклончиво ответила: "Попозже, может быть, в десять или одиннадцать часов".
Шел всего девятый час, когда она услышала, как хлопнула входная дверь. В этот момент Хезер наливала бокал вина на кухне, пытаясь вникнуть в сюжет глупого сериала, который показывали по телевизору.
Снимая на ходу пиджак, Лео направился на кухню. Он покинул зал совещаний сразу же после окончания деловой встречи, отклонив предложение отпраздновать вечером заключение выгодной сделки, и всю дорогу до дома своей матери провел в каком-то странном, приводящем его в замешательство напряженном предвкушении. Ему даже захотелось остановиться около одного очаровательного цветочного магазинчика, расположившегося на обочине окрестной деревни, чтобы самому подобрать букет цветов для Хезер. Но в последний момент он смог подавить в себе этот чрезвычайно странный порыв - подобными вещами обычно занималась его секретарша.
Однако, стоило признать, о садоводстве он знал теперь гораздо больше, чем прежде, - после того, как с некоторым удивлением выслушал рассказ Хезер о всех цветах, которые росли в ее саду. Она рассмеялась, когда он заметил, что если женщина в ее возрасте знает латинские названия всех растений - это плохой признак.
Лео улыбнулся, когда заметил, как вспыхнули щеки Хезер под его собственническим взглядом.
Но все должно было идти своим чередом. Он налил себе бокал вина и спросил о Даниеле:
- Он спит? - Лео достал билеты на футбольный матч из нагрудного кармана и помахал ими перед ней в воздухе. - Никогда не видела золотое напыление? Вот, посмотри. - По-прежнему не сводя с Хезер глаз, он положил золотистые билеты на кухонный стол и неспешно привлек ее к себе, прошептав, уткнувшись лицом в ее волосы, что думал о ней целый день.
Вот поэтому, подумала Хезер, она и оказалась перед ним совершенно беззащитной. Его нежные слова и ощущение его тела, прижимавшегося к ней, были смертельным оружием. Задрожав, она хотела высвободиться, но вместо этого бессильно прильнула к нему, все еще держа бокал вина в руке.
Лео взял у нее бокал, поставил рядом на стол и сделал то, о чем мечтал с тех пор, как уехал из дому в несусветную рань, в половине шестого утра. Он поцеловал ее так трепетно и нежно, что она всхлипнула и теснее прижалась к нему.
Лео возбудил ее. Он расстегнул пуговицы на ее кофточке, и его рука обхватила ее грудь. Она даже не попыталась остановить его. Хезер застонала, когда он стал пощипывать кончик ее соска. Когда он облизал пальцы, а затем снова прикоснулся к ее напрягшемуся соску, Хезер показалось, что влага проникла в каждую часть ее тела, и вскоре она почувствовала себя тряпичной куклой.
- Эти золотые билеты на футбольный матч могут подождать до утра, - задыхаясь, произнесла Хезер, отодвигаясь от него. Ее обнаженная грудь все еще выглядывала из кофточки - в том месте, где он расстегнул пуговицы, большой розовый сосок поблескивал от прикосновения его влажных пальцев. Она торопливо застегнулась и рванулась к столу, схватив свой бокал. - Я не знала, когда ты вернешься, поэтому сказала Даниелю, чтобы он тебя вечером не ждал.
- Я приехал как только смог, - резко произнес Лео, вспомнив о том, с какой поспешностью он покинул зал заседаний и направился к своему автомобилю. Сделав глоток вина, он одарил Хезер одной из своих хищных улыбок, от которых все ее тело охватывала дрожь. Подойдя к двери кухни, он тихо закрыл ее. - Обычно я отмечаю сделку в ресторане со своей командой. Но сегодня вечером я думал только о том, чтобы поскорее вернуться сюда. Объясни мне это, если хочешь.
Прежняя Хезер - та, которая существовала еще вчера, - растаяла бы от счастья, услышав подобную оценку ее сексуальной привлекательности. Сердце ее забилось бы в груди, в крови загорелся бы огонь. И ей не нужны были бы никакие объяснения. Она подошла бы к тому месту, где он сейчас стоял, поднялась бы на цыпочки, прижалась бы, млея, к его твердой груди, запрокинула бы лицо, прикрыв глаза, и позволила бы своему телу делать то, что хотело оно и что хотел Лео.
Новая Хезер, однако, повернулась к плите и сконцентрировалась на соусе, который готовила для себя, подумав при этом, что лучше бы Лео поел в Лондоне, прежде чем вернуться в деревню.
- Тебе не надо было торопиться, - сказала она, обращаясь к густому болонскому соусу. - Я прекрасно понимаю, что у тебя много работы в Лондоне и поэтому ты не можешь находиться здесь постоянно. Не забывай, я была замужем за трудоголиком. - Хезер не смела повернуться, потому что знала: если она взглянет на него, то ее воля будет сокрушена в ту же секунду, когда она увидит его - высокого, стройного и сексуального до невозможности.
Лео нахмурился. Это был совсем не тот страстный отклик, к которому он уже привык и который воспринимал как само собой разумеющееся. Может быть, у нее критические дни? Лео, пропустив ее замечание мимо ушей, пересек кухню, почти не заметив, как напряглась Хезер.
- Ты была замужем за насекомым, - с презрением произнес он.
Обняв ее, он склонился к ее шее и прикусил зубами чувствительную кожу. Хезер была вся такая упругая, пышная, и он с вожделением представлял себе, что находится у нее под одеждой. Когда они в первый раз легли вместе в постель, она была невероятно возбуждена, но все еще не уверена в себе. У нее было очень мало сексуального опыта, как она потом призналась ему, и Лео тронула эта неискушенность. Но после того, как все ее защитные барьеры рухнули, она стала самой страстной, самой потрясающей, самой горячей любовницей. Он никак не мог насытиться ею. Очень часто в разгар рабочего дня Лео прерывал свою работу и шел к ней, чтобы забыться в ее роскошном теле.
Хезер не отвечала. Желание вспыхнуло в ней словно огонь, и она прильнула к Лео спиной, перестав размешивать соус, который был для нее последним средством удержать свои чувства под контролем. Она услышала свой слабый стон, когда его руки стали блуждать по всему ее телу, расстегивая кофточку и обнажая груди - полные, зрелые, ожидавшие ласки. Хезер издала еще один тихий стон, когда Лео начал целовать ее. Она едва осознавала, что Лео уводит ее от плиты, прислоняет к столу и продолжает ласкать ее тело сзади - ямку за ямкой, изгиб за изгибом, - ведя туда, откуда уже не было возврата.
Лео нашептывал ей на ухо нежные слова, и Хезер совсем потеряла голову, когда он стал рассказывать ей, что хочет сейчас с ней сделать, к какому месту прикоснуться и как. К тому времени, как он просунул свою руку под ее цветастую широкую юбку, ее тело молило об удовлетворении. Когда Хезер хотела повернуться к нему, он удержал ее, и она, изнемогающая от сладостного томления, не нашла в себе сил противиться ему. Лео раздвинул ее ноги, и, нащупав влажный скользкий бугорок, стал поглаживать его.
Ее тело содрогалось, словно в лихорадке, и Хезер не смогла сдерживаться. Выгнув спину, она задыхалась, наслаждаясь все возрастающим напряжением, и когда она достигла оргазма, ей показалось, что он длился целую вечность. Она долго не могла прийти в себя, а когда снова вернулась на землю, резко повернулась и взглянула на него. Ее лицо все еще горело, соски по-прежнему были твердыми и розовыми от возбуждения.
- Этого не должно было произойти! - срывающимся голосом сказала она, и Лео усмехнулся, взглянув на нее.
- Почему? - Вместо того чтобы овладеть ею прямо здесь и сейчас, он должен был подождать, пока они окажутся в постели. И с наслаждением предвкушать этот момент. - Мы воспламеняемся при виде друг друга, и мне это нравится.
- Да, но… - Она отвела глаза. - Нам… нам надо поговорить, Лео.
Он нахмурился:
- Поговорить? Сейчас? О чем? - В его голосе слышалось раздражение.
- Дело в том, что возникла некоторая проблема.
- Что за проблема? - Лео мгновенно насторожился, когда быстро прикинул в голове, какую проблему она хочет с ним обсудить. - Может быть, мне сначала надо сесть, чтобы выслушать тебя? - отрывисто спросил он. Ему не нравилось, как она смотрит на него - настороженно и замкнуто. Его разозлило и удивило то, что он, сбежав от своих компаньонов, примчался сюда, но так и не получил того, чего так жаждал. Оказывается, он привык к определенному развитию событий между ними и наслаждался этим шаблоном.
Лео всегда презирал семейную жизнь, считая ее скучной и серой, и долгие прочные отношения были для него неприемлемы. Но теперь ему пришлось признать, как много рутины просочилось в его отношения с Хезер. Эта мысль еще больше выводила его из себя.
- Как хочешь, - пожала плечами Хезер. Теперь, когда секс не стоял на повестке дня, она могла с уверенностью сказать, что он был недоволен. Неужели он поддерживал с ней отношения лишь потому, что испытывал к ней физическую страсть? Ту самую пламенную страсть, которая охватывала их обоих целиком, когда они оказывались рядом друг с другом?
Лео налил себе еще вина и направился в гостиную. Определенное подозрение зародилось в его голове, и оно обрело окончательную форму, когда Хезер тихо закрыла за ними дверь.
- Скажи, в чем дело. - Лео подошел к окну. - Здесь не должно быть ошибки.
- Ошибки?
- Не надо играть со мной в прятки, Хезер, - резко бросил Лео. - Ты знаешь, что я имею в виду. Мы соблюдали осторожность все это время.
- Большую часть времени, - поправила его Хезер. Теперь она поняла, о чем он подумал, и увидела, что он пришел в ужас от того, что она, возможно, забеременела. Хезер показалось, будто ее вывернули наизнанку, но внешне она осталась спокойной. - Но я не беременна, поэтому ты можешь вздохнуть с облегчением.
Лео готовился к худшему, но почему-то почувствовал странное разочарование, когда она опровергла его догадку.
- Хорошо, - произнес он спокойно. - Тогда в чем дело?