Бредфорд и Кэролайн почти не разговаривали друг с другом. По окончании спектакля зрители столпились у подъезда оперы в ожидании своих экипажей. К тому же пошел дождь, и дамы безуспешно пытались уберечь вечерние туалеты. Кэролайн молча стояла между Милфордом и Бредфордом, не обращая внимания на холодные тяжелые капли.
Когда карета Бредфорда прибыла, Бредфорд открыл дверцу и помог Кэролайн войти. Внезапно, словно вспомнив о чем-то важном, он подошел к кучеру и что-то негромко сказал. Когда он вернулся и сел рядом с Кэролайн и Милфордом, выражение его лица оставалось мрачным.
– В обществе поговаривают, что ваш отец собирается жениться на леди Тиллман, – обратился Милфорд к Кэролайн, когда карета, покачиваясь, тронулась с места.
В этот момент Кэролайн посмотрела в окно и подумала, что, если она правильно запомнила, карета должна была повернуть совсем в другом направлении – налево, по главной улице.
Она нахмурилась и попросила Милфорда повторить вопрос, а сама украдкой взглянула на Бредфорда. Он смотрел вдаль, погруженный в свои мысли.
– Мой отец, похоже, увлечен леди Тиллман, – наконец ответила Кэролайн Милфорду.
Она снова взглянула в окно и сразу же почувствовала перемену в своих спутниках.
– Задерни шторки! – яростно бросил Бредфорд другу, и Кэролайн испуганно отшатнулась. – Черт побери! Я не мог этого предвидеть, – добавил он, обращаясь к Милфорду.
– Проклятие! – воскликнул Милфорд. Друзья переглянулись и достали пистолеты. Карета мчалась все быстрее и быстрее, и Кэролайн с трудом удерживала равновесие на сиденье. Бредфорд осторожно обнял ее за плечи и прижал к себе.
– Что там делает Гарри? – спросил Милфорд, имея в виду кучера Бредфорда.
– Это не Гарри, – спокойно ответил Бредфорд.
Кэролайн решила, что он просто не хочет волновать ее.
А в душе Бредфорда кипела ярость. Он злился на себя за легкомыслие, за то, что поверил словам конюха о болезни Гарри и позволил тому подобрать замену кучеру, но более всего за то, что позволил себе подставить под удар Кэролайн. Она оказалась втянутой в эту опасную историю. Кто-то неизвестный преследовал его, но кто бы ни был его противник, он пожалеет об этом. Бредфорд втянул Кэролайн в мужскую игру и теперь был готов умереть ради нее.
Милфорд приподнял уголок занавески как раз в тот момент, когда кучер спрыгнул с козел и скрылся.
– Кажется, кучер нас покинул, – небрежным тоном произнес он.
Бредфорд еще сильнее прижал Кэролайн к себе, и в этот момент у кареты отлетело колесо.
Ось кареты с оглушительным скрипом потащилась по мостовой. Занавески взлетели, и Кэролайн увидела снопы искр, которые металлическая оковка оси высекала из камней мостовой. Милфорд оперся ногами в противоположное сиденье, чтобы удержаться на месте, Бредфорд последовал его примеру. Его широкие плечи заняли весь угол кареты. Кэролайн внезапно оказалась у него на коленях, прижавшись головой к его груди.
Карета перевернулась на полном ходу с такой силой, что от удара при падении Кэролайн потеряла способность дышать. Она услышала стук копыт и поняла, что кони оторвали постромки и обрели свободу.
Основной удар принял на себя Бредфорд. Он оказался на полу кареты, а Кэролайн распростерлась сверху. Милфорд придавил сверху их обоих.
Кэролайн медленно открыла глаза и увидела совсем рядом со своим лицом пистолет Милфорда. Она осторожно отвела его в сторону и попыталась восстановить дыхание.
Она тихо застонала, стараясь избавиться от давящей тяжести тела Милфорда, и Милфорд тут же скатился вниз. Кэролайн с трудом выпрямилась, высвободилась из объятий Бредфорда и отпрянула, но тут же потеряла равновесие и была вынуждена опереться на Бредфорда.
Бредфорд застонал и обхватил ее ноги.
– Насколько я понимаю, вы невредимы, – заметил он с усмешкой, насторожившей Кэролайн. Она протянула руку и погладила его по щеке.
– С вами все в порядке? – с тревогой спросила она.
Бредфорд понял, что она гораздо больше боится за него, чем за себя.
Он отвел в стороны волосы, упавшие на ее лицо, чтобы посмотреть ей в глаза.
– Если вы не уберете свое колено, то я довольно скоро стану евнухом, – шепотом произнес он.
Милфорд услышал эти слова и испустил короткий смешок. Кэролайн покраснела и тут же охнула: Милфорд задел ее башмаком.
Извинившись за свою неловкость, Милфорд открыл дверцу кареты и принялся выбираться наружу. Бредфорд руками защищал голову Кэролайн от башмаков друга. Потом Бредфорд помог выйти Кэролайн.
Экипаж лежал на боку, и, пока Бредфорд трудом карабкался по стенке и ступеням, Кэролайн обошла карету, разглядывая повреждения.
С первого взгляда Бредфорд понял, что они находятся в центре одного из беднейших районов Лондона. Вокруг них уже собирался народ, зеваки больше глазели на Кэролайн, а не на перевернувшийся экипаж. Бредфорд что-то негромко сказал Милфорду и затем подошел поближе к карете, держа Кэролайн за руку.
Кэролайн обратила внимание, что и Милфорд, и Бредфорд не выпускают из рук оружие, и поняла, что опасность еще не миновала.
Бредфорд заметил вдали освещенные окна таверны и сказал, обращаясь к Милфорду:
– Посидите там с Кэролайн, пока я не найдут кого-нибудь, кто захочет помочь нам.
Милфорд кивнул головой и подошел к Кэролайн. Она оглянулась на Бредфорда и хотела было предупредить, чтобы он был поосторожнее, но тут же передумала: лучше не давать повода уличным зевакам думать, что она беспокоится о его безопасности. Как бы не истолковали ее слова превратно.
– "Интриган", – вслух прочитала она название трактира. – Ничего себе. Ну что, зайдем и будем там интриговать? – спросила она Милфорда.
Голос ее дрожал, а ноги подкашивались, она понимала, что это реакция на происшествие.
Милфорд решил подбодрить ее. Он улыбнулся, крепко обнял ее за плечи и распахнул перед ней дверь.
– Леди Кэролайн, – весьма торжественным тоном провозгласил он, – я готов ввести вас в ранее неведомый для вас мир трущоб. Не угодно ли будет вам прослушать первую лекцию? – спросил он Кэролайн, улыбаясь лукавой улыбкой, которая все больше и больше начинала нравиться ей.
– С превеликим удовольствием, – ответила Кэролайн, в свою очередь, улыбнувшись ему.
Но войдя в прокуренное помещение, девушка сразу ощутила себя здесь совершенно лишней. Ее великолепное платье и отороченная мехом шляпка резко контрастировали с темными бедными одеждами остальных посетителей.
Помещение трактира было полупустым, но человек пятнадцать посетителей, не отрываясь, смотрели на Кэролайн. Милфорд, осторожно ведя ее перед собой, пробрался к дальнему концу стойки бара. Только тут Кэролайн поняла его намерения. Он встал так, чтобы отгородить ее от любопытных и враждебных взглядов.
Владелец этого малопочтенного заведения, не переставая злобно поглядывать на них, осведомился, что им угодно заказать. Милфорд ответил, что им для начала неплохо бы два бренди, а также всем посетителям все, что захотят, за его счет.
После слов Милфорда наступило удивленное молчание, которое было прервано радостными криками и громкими требованиями эля и виски.
– Как это мудро с вашей стороны, Милфорд, – похвалила его Кэролайн. – Вы за считанные минуты превратили возможных врагов в друзей.
Все это Кэролайн пробормотала на ухо Милфорду, так как он продолжал загораживать ее. Он спрятал пистолет, но по его напряженной позе она поняла, что он по-прежнему готов к схватке.
– Я почти жалею об этом, – признался Милфорд с нервным смешком. – Боже мой, да я уже много лет не участвовал в хорошей драке.
Кэролайн улыбнулась его шутке, но улыбка тут же сбежала с ее лица, когда дверь в трактир распахнулась и в нее ввалилась шумная четверка парней.
– Похоже, все еще впереди, – прошептала она, глядя на парней, в упор рассматривающих ее.
Вероятно, они что-то уловили, потому что огромный толстяк, такой грязный, словно месяц не мылся, направился к Милфорду и Кэролайн.
– Дай-ка взглянуть на красотку, которую ты прячешь, – потребовал он.
Мужчина властно протянул руку и грубо попытался отодвинуть Милфорда, но тот не сдвинулся ни на дюйм.
– Оставайтесь на месте, – со вздохом сожаления бросил Милфорд Кэролайн.
События стремительно развивались. Кулак Милфорда взлетел в воздух и устремился к челюсти нападающего. Тот упал, друзья бросились ему на помощь.
Кэролайн испуганно смотрела на жестокую схватку, еле успевая увертываться от летящих стаканов и падающих тел. Исход драки еще был неясен, и она начала уже беспокоиться за Милфорда.
Владелец таверны решил воспользоваться возможностью и принять участие в схватке. Протянув руку, он схватил Кэролайн за волосы и попытался затащить к себе за стойку. Она вскрикнула и тут же пожалела об этом, потому что Милфорд оглянулся и на какое-то мгновение остался незащищенным.
– Я справлюсь сама! – крикнула ему Кэролайн, хватая полную бутылку виски и обрушивая ее на голову владельца таверны.
Мерзкий тип с глухим стуком рухнул на пол, а Кэролайн, сообразив, что Милфорду не помешает ее помощь, принялась метать бутылки в нападающих на него парней.
Она не всегда попадала в цель, так что один из нападающих добрался до стойки и уже перегнулся через нее, пытаясь схватить Кэролайн, но удачный бросок очередной бутылки пресек его деятельность. С громким стоном парень свалился под стойку.
Некоторые случайные посетители тоже приняли участие в битве, причем Кэролайн не могла бы с уверенностью сказать, на чьей они были стороне. Бутылки в шкафчике наверху закончились, и ей пришлось заглянуть под стойку в поисках новых боеприпасов. Оттолкнув в сторону ящик с кассой, она обнаружила целый арсенал. Владельцу трактира, очевидно, и раньше приходилось улаживать разногласия такого рода, поэтому там были припасены несколько длинных изогнутых ножей, пара заряженных пистолетов и тяжелая дубинка.
Кэролайн выбрала пистолеты. Положив один из них на стойку бара, она взяла другой обеими руками и огляделась. Военное счастье, решила она, склонялось на сторону Милфорда, хотя в данный момент он пытался справиться одновременно с тремя нападавшими.
Внимание Кэролайн привлек блеск стали. Человек, стоявший в дальнем углу бара, взмахнул рукой, явно целясь ножом в спину Милфорда. Кэролайн, ни секунды не медля, выстрелила. Раздался крик боли и глухой стук упавшего ножа.
Драка прекратилась, и ее участники, включая Милфорда, уставились на человека, схватившегося за простреленную руку.
Затем все повернулись к Кэролайн, и она почувствовала себя обязанной дать какое-то объяснение.
– В такой драке не место ножам, – произнесла она сухим, полным достоинства тоном и взяла со стойки второй пистолет. Ее намерения были всем совершенно ясны. – Ну, что? – спросила она у не сводящего с нее глаз Милфорда. – Вы тут еще порезвитесь или мы уходим?
Милфорд что-то прорычал, схватил двух противников за ворот и сшиб их лбами. Два тела рухнули на пол, но в этот миг еще один парень бросился на Милфорда. Кэролайн терпеливо ждала, когда схватка подойдет к концу.
Это случилось скорее, чем она ожидала. Дверь трактира с грохотом ударилась о стену, сорванная с петель могучим ударом ноги. Звук этот, раздавшийся в разгаре драки, вряд ли привлек чье-нибудь внимание, но грозный клич человека, появившегося на пороге, заставил всех замереть.
Бредфорд готов был крушить направо и налево. Кэролайн мысленно возблагодарила Бога, что он на ее стороне.
– Ты как раз вовремя! – крикнул ему Милфорд, не переставая наносить удары.
Бредфорд нашел взглядом Кэролайн. Она улыбнулась ему, давая понять, что с ней все в порядке, и выражение ярости на его лице мгновенно сменилось азартом. Кэролайн изумленно наблюдала, как он не торопясь снимает с себя камзол, аккуратно складывает его и оставляет на спинке деревянного кресла. Да, он явился как раз вовремя! Милфорд ободряюще крикнул, и Бредфорд ринулся в бой.
Ему понадобилось несколько секунд, чтобы завершить битву. Хотя Кэролайн была знакома ранее с его физической силой, ее потрясли его подвиги! Казалось, ему не составляет ни малейшего труда расшвырять противников направо и налево и выбросить их на улицу. Вскоре тротуар перед таверной был покрыт стонущими телами. Последнего противника Бредфорд оторвал от Милфорда, развернул его лицом к двери и отправил наружу сравнительно щадящим пинком.
Он по-прежнему выглядел безукоризненно аккуратным, разве только немного растрепанным. Милфорд, напротив, был совершенно растерзан: камзол порван, брюки чем-то измазаны. Он вытер окровавленные руки и поправил галстук.
– Выпивка за счет заведения, – объявила Кэролайн, и мужчины повернулись к ней. – Разумеется, если я найду хоть одну целую бутылку.
– Думаю, дорогая, что вы их все уже пустили в дело, – усмехнулся Милфорд.
– Ты должен был приглядывать за ней, – озабоченно пробурчал Бредфорд. – Кэролайн, выбирайтесь оттуда. Нас ждет извозчик.
Кэролайн кивнула и медленно пробралась среди поверженных тел. Бредфорд шел впереди, прикрывая ее от нового нападения, и только качал головой.
– Похоже, спрашивать не стоит, – заметил он Милфорду, когда тот присоединился к нему.
– Да, так будет лучше, – вставила Кэролайн. – А вы считаете, что мне больше пристало бы упасть в обморок или рыдать где-нибудь в углу, не так ли?
– Милфорд, – продолжала она, – вы совершенно правы, драка очень освежает. Почему вы забросили такие развлечения?
Милфорд рассмеялся, а Бредфорд нахмурился. Он взял Кэролайн за руку и вышел с ней на улицу.
Внутри кеба было тесно, и Кэролайн снова пришлось сесть на колени к Бредфорду. Он продолжал хмуриться и, как показалось Кэролайн, даже не следил за разговором.
Она знала, что он не сердится, потому что всю дорогу рассеянно гладил ее волосы, глядя в окошко кеба.
Когда извозчик остановился перед ее домом, Кэролайн улыбнулась Милфорду и сказала:
– Спасибо за чудесный вечер, милорд! Сначала опера, а потом такая битва! У меня еще не было подобных развлечений!
Бредфорд вышел из кеба и стоял, поджидая Кэролайн, чтобы помочь ей. Милфорд взял руку девушки и поцеловал.
– До следующего приключения, леди Кэролайн, – сказал он, блеснув глазами, и Кэролайн рассмеялась.
– Приключений больше не будет, – внушительно и строго произнес Бредфорд.
Кэролайн, опираясь на его руку, вышла из кеба и покорно двинулась к двери своего дома.
– Бредфорд, вы в самом деле сердитесь на меня? – шепотом спросила она.
– Я не могу позволить вам рисковать собой, – ответил тот. Он положил ей руки на плечи, притянул к себе и обнял. – И я не хочу, чтобы с вами что-нибудь случилось.
С этими словами он поцеловал ее в щеку. Кэролайн неохотно вошла в открытую Дейтоном дверь. Она вдруг почувствовала разочарование, когда Бредфорд не последовал за ней.
Их объяснение может подождать до завтра, сказала она себе. Он непременно признается, что любит ее. И жизнь будет прекрасна!
Глава 9
– Кто-то подстроил эту штуку с колесом, – сказал Бредфорд, обращаясь к Милфорду, как только они продолжили путь. – Оно еле-еле держалось.
– Ты нажил себе новых врагов, Бред? – спросил Милфорд. Он уже не улыбался. Кэролайн была дома, в безопасности, и он мог теперь не сдерживать беспокойства и гнева. – Ведь мы могли разбиться насмерть.
– Кто бы ни пытался убить меня, он отнюдь не обременяет себя муками совести, – заметил Бредфорд. – Кэролайн не должна в этом участвовать, я не хочу подвергать ее дальнейшему риску.
– Что ты собираешься делать? – спросил Милфорд друга.
Тот сосредоточенно нахмурился.
– Я выясню, кто стоит за всем этим, и разберусь, – решительно произнес Бредфорд. – Но пока я все не выясню, я не буду видеться с Кэролайн. Для всех вокруг мы будем чужими.
– Но ведь ты объяснишь ей это, не правда ли? – спросил Милфорд.
Он был вполне согласен с Бредфордом, что Кэролайн следует держаться подальше от Бредфорда, пока опасность не миновала. Но он боялся задеть чувства Кэролайн и огорчить ее внезапным разрывом отношений.
– Нет. Пусть она тоже думает, что я потерял к ней интерес. Иначе эта отчаянная девица может все испортить. Совершенно необходимо, чтобы все так думали, а то ее могут использовать как орудие против меня.
– А Брэкстон? Ты с ним поговоришь?
Бредфорд покачал головой.
– Ни в коем случае, он может проговориться Кэролайн.
– И с чего мы начнем? – спросил Милфорд. – Чем скорее мы найдем врага, тем лучше. Возьмем в помощь Гарри?
Бредфорд кивнул.
– И я еще поговорю со своими друзьями в военном министерстве.
– Когда с этим будет покончено, у тебя начнутся большие хлопоты, – предсказал Милфорд.
И они одновременно произнесли имя – Кэролайн.
* * *
Последующие две недели были невыносимы для Кэролайн. Сначала она не могла поверить, что Бредфорд ее покинул. Она искала возможное объяснение, возможную причину, повод, намек вплоть до вечера у Элмасков, когда они встретились лицом к лицу и Бредфорд сделал вид, что не узнает ее. После этого она наконец взглянула правде в лицо. Между ними все было кончено.
Черити переживала и возмущалась больше, чем сама Кэролайн. Она яростно кричала, что Бредфорд заслуживает хорошей порки. Простодушие Черити доставляло Кэролайн дополнительные страдания, поскольку кузина пересказывала все последние сплетни о любовных похождениях Бредфорда. Герцог Бредфорд снова пустился во все тяжкие, обольщая всех известных лондонских красавиц. Каждый вечер его видели на самых блестящих приемах, и каждый раз с новой дамой сердца. Он предавался всевозможным порокам, напропалую играя и пьянствуя. Все, в том числе и Черити, поверили в то, что Бредфорд превратился в прожигателя жизни.
После встречи с Бредфордом у Элмасков Кэролайн отклоняла все приглашения в гости. Вечера она проводила дома затворницей. Она послала длинное письмо Каймену, излив ему свою душу, но тут же пожалела о своем порыве. Письмо только огорчило бы кузена, ведь он ничем не мог ей помочь.
Граф Брэкстон понятия не имел о переживаниях Кэролайн. Она всегда встречала его с приветливой улыбкой и казалась совершенно довольной жизнью. Затворничество свое она объясняла усталостью, а также необходимостью помочь Черити в свадебных заботах.
Кэролайн поддерживала эту игру ради спокойствия отца. Она понимала, что это разрушает ее душевную близость с ним, но не считала возможным отягощать его новыми заботами. Отец часто спрашивал о Бредфорде, и каждый раз Кэролайн повторяла: все кончено. Все кончено…