Мятежная страсть - Джулия Гарвуд 19 стр.


Ему не терпелось поскорее найти Бредфорда и поделиться с ним новостями. Он не собирался хранить услышанное в тайне от друга. Боже мой! А они-то думали, что идет охота за Бредфордом. От изумления и нарастающего гнева Милфорд дрожал всем телом. Он только сейчас понял, как одинока и незащищена Кэролайн, и считал, что Бредфорд, узнав правду, обязательно должен что-то сделать. Он спасет Кэролайн!

– Итак, я надумала обратиться к частному сыщику, – начала делиться своими планами Кэролайн, сразу же успокоившись. – Я завтра же начну искать человека, готового взяться за такое опасное дело. И еще мне кажется, что нужно…

– Ничего больше не говорите, – прервал ее Милфорд.

В мыслях его царил полнейший хаос, и он нуждался в передышке, чтобы сосредоточиться.

Его замечание привело Кэролайн в замешательство. Она решила, что не имела права взваливать такой груз на плечи Милфорда.

– Я поняла, – сказала она. – И не виню вас, Милфорд. Простите, что огорчаю вас своими бедами, и забудьте об этом. Разумнее держаться от меня подальше, покуда неприятности не закончатся.

Глаза Милфорда сощурились.

– Это еще почему?

– Видите ли, – произнесла Кэролайн, – все может случиться. Вас могут ранить и даже убить. Но почему вы на меня так смотрите?

– Похоже, вы хотите меня оскорбить, Кэролайн, – ответил Милфорд.

Грядущие опасности, похоже, не пугали его, и он широко улыбнулся Кэролайн.

– Ну вот мы, кажется, и дома. С вашего позволения, я к вам завтра загляну.

– Но зачем? – спросила Кэролайн. – Я ведь только что объяснила, что вы должны держаться от меня подальше.

Милфорд только тяжело вздохнул, проводил Кэролайн до дверей и откланялся.

* * *

Ему понадобился час, чтобы разыскать Бредфорда. Милфорд едва сдерживался, когда обнаружил друга в одном из игорных домов. Перед Бредфордом возвышалась заметная горка монет, однако, похоже, его совершенно не интересовали ни игра, ни ее участники.

Милфорд подошел к столу и низко склонился к Бредфорду, чтобы никто из присутствующих не услышал его тревожное сообщение. Скучающее выражение лица Бредфорда как рукой сняло. К всеобщему удивлению, он, вне себя от ярости, стремительно вскочил из-за стола, отбросив кресло, а затем, ничего никому не объясняя, ринулся за Милфордом к выходу, даже не потрудившись забрать выигрыш.

Выслушав подробности, он сразу же заявил, что должен повидаться с Кэролайн.

– Уже поздно, Бредфорд. Дождись завтрашнего утра, – попытался урезонить его Милфорд. Бредфорд отрицательно покачал головой.

– Немедленно, – ответил он. – Подвези меня до дома Кэролайн и отправляйся к себе.

Милфорд понимал, что спорить бесполезно. Он только кивнул головой и сказал, что пришлет свой экипаж, чтобы отвезти Бредфорда домой.

На неистовый стук в дверь открыл невозмутимый Дейтон.

– Весьма приятно видеть вас, ваша светлость, – вежливым поклоном приветствовал он герцога.

– Доложите Кэролайн, что мне необходимо переговорить с ней, – ответил на это Бредфорд.

Дейтон открыл было рот, собираясь сообщить, что Кэролайн давно спит, но, увидев выражение лица Бредфорда, изменил свои намерения.

Он поклонился и отправился наверх.

* * *

Кэролайн уже легла, но не могла уснуть. Когда Дейтон сообщил, кто ожидает ее внизу, Кэролайн сразу же сообразила, кто тому причиной. Милфорд! Очевидно, он сразу же отправился к Бредфорду и выдал ее тайну, которой она так простодушно поделилась.

– Пожалуйста, скажи его светлости, что я не желаю его видеть, – ответила она Дейтону. – Дейтон, – позвала она, когда дворецкий уже направился вниз, – а что, отец уже дома?

– Да, – ответил Дейтон. – Прикажете разбудить его?

– О Боже, конечно, нет, – сказала Кэролайн. – Что бы ни случилось, Дейтон, отца не надо беспокоить.

Дейтон, кивнув головой, тихо удалился.

Кэролайн закрыла за ним дверь и медленно подошла к окну. Доски пола холодили ее босые ноги. Она понимала, что Дейтону не удастся легко отделаться от Бредфорда, и вполне допускала, что герцог не смирится с отказом.

Когда через несколько минут снова раздался стук в дверь, Кэролайн была к этому готова.

– Скажите, чтобы он ушел, Дейтон.

Но дверь открылась, и массивная фигура Бредфорда заполнила собой дверной проем. Он остановился, переступив порог, мужественный и красивый, и Кэролайн едва удержалась, чтобы не броситься к нему. Ноги ее задрожали, дыхание перехватило, на глаза навернулись слезы. Это только из-за усталости, подумала девушка.

Бредфорд несколько секунд ошеломленно смотрел на представшее перед ним видение.

Но Кэролайн уже снова обрела дар речи.

– Вы не должны были приходить сюда, Бредфорд. Это неприлично.

Голос ее звучал хрипло. Бредфорд улыбнулся.

– Вам придется смириться с тем, что я всегда пренебрегаю приличиями, – сказал он.

Звук его голоса, необычайно мягкий и нежный, заворожил Кэролайн. Она чувствовала, как кровь ее загорается под его страстным взглядом.

Бредфорд медленно вошел в комнату. Он закрыл за собой дверь, и Кэролайн услышала металлический щелчок – он еще и повернул ключ в замке. Сердце Кэролайн дрогнуло, она попыталась возмутиться, вспылить, но душа ее оставалась спокойной и… счастливой. Однако гордость не позволила девушке смириться.

– Либо мне снится кошмарный сон, либо вы сошли с ума, – произнесла наконец Кэролайн. – Откройте дверь и немедленно уходите, Бредфорд.

– И не подумаю, любовь моя.

Голос его был исполнен нежности. Он сделал несколько шагов, и Кэролайн отшатнулась. Она второпях схватила халат и набросила на себя.

Бредфорд был удивлен спокойствием Кэролайн. Несмотря на его вызывающее поведение, сейчас его намерения были в высшей степени чисты, но Кэролайн не могла об этом знать. Он публично унизил ее. Почему же она ничем в него не запустит? Почему молчит?

Кэролайн, не отрываясь, смотрела на Бредфорда. В голове ее вихрем проносились мысли. В первый раз в жизни она чувствовала себя неуверенно.

Бредфорд приблизился к Кэролайн и нежно погладил ее по щеке.

– Не надо, – прошептала она, вздрогнув, словно от боли.

Бредфорд опустил руку. Пальцы его дрожали.

Кэролайн отступила на шаг, пока Бредфорд раздумывал, с чего начать разговор.

– Я так скучал по тебе, Кэролайн.

Кэролайн не верила своим ушам. Закрыв лицо руками, она разрыдалась. Бредфорд обнял ее за плечи и прижал к себе.

– Прости меня, любимая. Боже, я так виноват перед тобой, – шептал он, зарывшись лицом в ее волосы и нежно, осторожно лаская девушку.

Отдаваясь его ласкам, Кэролайн постепенно успокаивалась.

Бредфорд поцелуями стер слезы с ее щек.

– Мне тоже нелегко пришлось, – шепотом сознался он, покрывая поцелуями ее лицо.

Кэролайн наконец пришла в себя и отстранилась.

– Почему же ты так поступил? – спросила она. Бредфорд вздохнул: он предпочел бы целоваться, а не объясняться. Увидев стоящее неподалеку кресло, он шагнул к нему, увлекая Кэролайн за собой. Удобно устроившись, он усадил Кэролайн себе на колени, нежно улыбнулся ей и произнес:

– Обещай мне, что не станешь прерывать меня, пока я не закончу.

Кэролайн с серьезным видом кивнула.

– Я думал, что меня кто-то преследует. Когда карета опрокинулась и я увидел, что колесо было намеренно сбито с оси, я решил, что тем, кто охотится за мной, не составит труда уничтожить моих друзей и близких. И поэтому я решил…

– Но почему ты подумал, что кто-то охотится за тобой? – прервала его Кэролайн.

– Ты обещала слушать, не перебивая, – напомнил ей Бредфорд. – Потому что колесо на моем экипаже было сбито с оси и моего кучера ударили по голове. Это естественный логический вывод.

– Это совершенно эгоистический вывод, – снова прервала Кэролайн.

Бредфорд пожал плечами, в глубине души соглашаясь с девушкой.

– Тем не менее я решил притвориться, будто я утратил интерес к тебе. Только после этого, – сказал он, повысив голос, когда увидел, что она снова хочет что-то сказать, – я мог быть уверен, что ты не будешь связана со мной и тебе не причинят вреда.

– Но почему ты мне ничего не сказал? – спросила Кэролайн.

Она вновь владела собой и с горечью думала о том, что ей пришлось пережить за эти дни.

Бредфорд почувствовал перемену в ее настроении и крепче прижал к себе.

– Можешь не отвечать мне, – сердито прошептала Кэролайн. – Я сама знаю почему. Ты просто не доверяешь мне. – Она спрыгнула с его колен и выпрямилась во весь рост. – Сознайся, Бредфорд.

– Кэролайн, я хотел только защитить тебя. Если бы я поделился с тобой своими опасениями, ты могла бы проговориться или вмешаться.

Бредфорд счел свои доводы весьма логичными. Во всяком случае, сам он не мог их опровергнуть.

Но Кэролайн думала иначе. Она обвела сердитым взглядом комнату, и Бредфорд подумал, не ищет ли она какое-нибудь оружие.

– По-твоему, я непременно должна проговориться? – возмутилась Кэролайн.

– Я был в этом уверен, – сознался Бредфорд. – И кроме того, это не имеет значения: все твои мысли и чувства написаны у тебя на лице, любовь моя, и всем было бы понятно, что ты отнюдь не охладела ко мне!

Протянув руку к Кэролайн, Бредфорд попытался было вновь усадить девушку к себе на колени, но она ускользнула.

– Кэролайн, я думал только о том, чтобы уберечь тебя.

– Ты меня не понял, Бредфорд, – с холодком в голосе ответила она. – Ты не понял, что я не такая, как другие женщины! Ты не понял, что можешь доверять мне! Я не мыслю отношений с мужчиной без взаимного доверия. – Она смотрела на него чуть ли не с брезгливостью. – Я не позволю обращаться со мной так, как с твоими прежними подругами. Сыта по горло.

– Милая, говори тише. Ведь если твой отец проснется и застанет меня здесь, он, безусловно, потребует, чтобы мы немедленно поженились.

Услышав это, Кэролайн замерла, а Бредфорд улыбнулся.

– Вот так-то лучше, – заметил он. – Я вовсе не собираюсь прямо завтра идти под венец. Скоро суббота, а нам еще надо многое предпринять.

Кэролайн не могла скрыть удивления.

– Ты что, не слышал ни единого слова из того, что я сказала?

– Слышал, – ответил Бредфорд. – Равно, как и все твои домочадцы. А теперь будь хорошей девочкой и дай мне письмо. Кровать чересчур близко, и я могу не справиться с искушением.

– Боже, зачем только я доверилась Милфорду, – яростным шепотом произнесла Кэролайн. – Я должна была предвидеть это. Если он считает себя твоим другом, то он ничем не лучше тебя.

– Письмо, Кэролайн, – настаивал Бредфорд. Он встал с кресла, расправил плечи и двинулся к ней. – Отдай письмо и предоставь мне думать о том, как поступить.

– Нет, ты не будешь ничего решать, – твердо заявила Кэролайн. – И вообще я не собираюсь выходить за тебя замуж ни в эту субботу, ни через год. Ты даже не знаешь, что значит любить, – добавила она. – Если бы ты любил меня, то доверял бы мне и думал о моих чувствах.

– Кэролайн, если ты еще хоть раз произнесешь слово доверять, я не выдержу и задушу тебя!

По выражению глаз Бредфорда Кэролайн поняла, что он вполне способен сделать это. Она отступила назад.

– А теперь, пожалуйста, уходи. Мы уже и так достаточно наговорили друг другу.

– Согласен, – ответил Бредфорд. Бредфорд нахмурился, и Кэролайн решила было, что теперь он и в самом деле собрался уходить. Но вместо этого он вдруг присел на край кровати и спокойно, не торопясь, стал снимать камзол, потом туфли. Кэролайн поняла, что она несколько поторопилась с выводами.

– Что это ты делаешь? – Кэролайн всем телом подалась к кровати, пытаясь остановить Бредфорда. – Ты должен уйти!

– Я еще не закончил разговор, – сообщил ей Бредфорд.

Сбросив обувь, Бредфорд заключил Кэролайн в свои объятия, осторожно, но решительно уложил на спину и наклонился к ней:

– Я забыл поцеловать тебя, Кэролайн.

Сказав это, он приник губами к ее полураскрытым губам. Кэролайн робко попыталась остановить его, но он прижался к ней всем телом, и она ощутила твердость его восставшей плоти.

Бредфорд целовал ее все жарче, лишая всякой воли к сопротивлению. В голове у Кэролайн помутилось, когда его рука сквозь тонкую ткань ночной сорочки ласкала ее грудь. Как сквозь туман, она услышала свой стон наслаждения…

* * *

Мир был полон чудес: Кэролайн вдруг оказалась извлеченной из своего халата, а пуговицы ночной сорочки вдруг словно сами собой расстегнулись, и обнаженное тело девушки засияло в лунном свете.

Она попыталась оттолкнуть Бредфорда движением бедер, но услышала его счастливый вздох и поняла, что доставила ему наслаждение, а не боль, как намеревалась. Бредфорд сжал ее колени своими сильными ногами, лишив возможности двигаться, и начал медленно целовать стройную колонну ее шеи.

Она все еще пыталась сопротивляться, но Бредфорд не отступал. Губы его продолжали сладкую пытку, скользя все ниже, коснулись ее груди и завладели напрягшимся соском.

Кэролайн снова толкнула его бедрами, и снова он ответил на это чувственным, животным движением, значение которого она едва ли поняла. Кэролайн глубоко вздохнула и застонала, изогнувшись на постели.

Его горячие губы и сильные руки завладели ее телом.

– Бредфорд! – прошептала Кэролайн, едва дыша. – Бред!..

Бредфорд нежно гладил теплую кожу ее бедер. Когда его рука скользнула между ног Кэролайн, она инстинктивно сжалась, пытаясь остановить его. Но Бредфорд коленями раздвинул ее ноги, заглушив слабые протесты новыми страстными поцелуями.

Когда Бредфорд коснулся влажной плоти Кэролайн, ей показалось, что она умрет от наслаждения. Дыхание Бредфорда стало жарким и хриплым от разгорающегося желания.

– Я все время думал о тебе, Кэролайн. И я чувствую, как ты трепещешь, милая!

Он хотел только подвести ее к порогу удовольствия, показать ей, какие восторги страсти они могли бы вместе познать. Но теперь пришло время остановиться. Он уже с трудом владел собой.

Бредфорд издал хриплый стон и откинулся на спину. Потом забросил руки за голову и несколько раз глубоко вздохнул, пытаясь отвлечься от теплого тела рядом с ним.

– Мы поженимся в субботу на этой неделе.

Голос его звучал сдавленно, и, к своему стыду, он ничего не мог с этим поделать. Он ненавидел себя в эту минуту.

Кэролайн показалось, что ее облили ушатом ледяной воды. Она готова была умолять Бредфорда продолжить ласки!

Но она понимала, что должна как можно скорее избавиться от искушения, поэтому мгновенно вскочила с кровати. Ноги ее подкашивались, и, чтобы устоять, она схватилась за спинку кровати.

– Не понимаю, как это тебе удалось проделать со мной все это? – созналась она слабым голосом.

Бредфорд изумленно посмотрел на нее, заметил смущение в ее взгляде и улыбнулся.

– Ты так же сгораешь от страсти, как и я, – произнес он мягким и нежным голосом. – И ты недостаточно опытна, чтобы сдержать свою страсть или бороться с нею.

– Как это делали другие твои женщины? – спросила Кэролайн холодно.

Но Бредфорда не обманула ее наигранная строгость, он видел огонь желания в ее глазах. "Похоже, она снова собирается меня убить", – вздохнув, предположил он. И подскочил на кровати в то самое мгновение, когда Кэролайн запустила в него туфлей.

– У меня сейчас нет никаких других женщин, – заверил ее Бредфорд.

Он хотел рассказать, что не прикасался ни к одной женщине со времени той самой первой их встречи на проселочной дороге. Но Кэролайн отвернулась, надевая халат.

– Дай, пожалуйста, письмо, – снова попросил он.

Она подошла к гардеробу и достала спрятанный в укромном месте листок. Затем медленно приблизилась к Бредфорду и протянула письмо.

В дверь кто-то постучал. Глаза Кэролайн округлились.

– Спрячься! – в панике прошептала она. Отбросив спутанные волосы с лица, она направилась к двери и непослушными пальцами стала дергать щеколду. Наконец, справившись с замком, она открыла дверь и обнаружила на пороге крайне изумленного графа Брэкстона в ночной сорочке, халате и шлепанцах.

– О, папа, неужели мы тебя разбудили? – Голос Кэролайн дрогнул, она готова была провалиться от стыда сквозь землю.

Оглянувшись, она обнаружила за спиной Бредфорда, полностью одетого, а также совершенно невозмутимого.

– Добрый вечер, – поклонился графу Бредфорд.

Выражение лица его было безмятежно, и Кэролайн поняла, что его совершенно не беспокоит неловкость положения. Человек этот, должно быть, частенько попадал в подобные переделки, подумала она с негодованием.

– Добрый вечер? – не веря своим ушам, повторила Кэролайн. – Бредфорд, и это все, что вы можете сказать?

Бросив на него яростный взгляд, Кэролайн повернулась к отцу.

– Папа, это совершенно не то, что ты можешь подумать. Понимаешь, я не хотела выйти к нему, и поэтому он… – она запнулась на секунду, снова бросив взгляд на Бредфорда, – он настаивал на разговоре…

Бредфорд прервал ее несвязные объяснения, взяв за руку и притянув к себе.

– Я сам все объясню, – высокомерным тоном произнес он.

Кэролайн посмотрела на него, а потом снова на отца. Бедный папа! За несколько секунд лицо его выразило целую гамму чувств – от удивления до гнева, а теперь стало смущенным.

– Я прошу вас уделить мне несколько минут, граф, если вы не сочтете, что сейчас неподходящее время для разговора.

Брэкстон кивнул.

– Я только оденусь, – произнес он. – Жду вас внизу.

– Что ж, отлично, сэр, – сказал Бредфорд, поскольку отец Кэролайн не уходил.

Он ждал, мягко удерживая Кэролайн за руку, явно намекая, чтобы она хранила молчание. Граф направился вниз, и Бредфорд закрыл за ним дверь.

Кэролайн была так взволнована смущением отца, его недоуменным взглядом, что ей хотелось разрыдаться в голос.

– Бредфорд! – в ярости воскликнула она.

– Что это ты сделала со своими волосами? – спросил он, заключая Кэролайн в объятия и целуя.

– Нет, не смей! – запротестовала она, упираясь руками ему в грудь. – Ты привел меня в бешенство, а я не хочу этого! Мы снова ни до чего не договорились! Я даже не могу сказать тебе, до чего ты ужасен! Мы совершенно не подходим друг другу. Ты…

Он снова поцеловал ее, совершенно не обращая внимания на яростные попытки вырваться из его объятий. И лишь когда она прекратила сопротивление, он ослабил тесное кольцо своих сильных рук.

– Кэролайн, ты выглядишь совершенно ужасно. Похоже, ты вообще не спала? Немедленно отправляйся в постель, тебе надо как следует отдохнуть.

– Не твое дело, – бросила Кэролайн. Он на прощание крепко прижал ее к себе, и она сказала, уткнувшись в его грудь:

– Я спущусь в холл вместе с тобой. Бог знает, что ты там наговоришь отцу. Я должна все слышать.

В ответ Бредфорд взял ее на руки и понес к кровати. Опустив девушку на постель, он поудобнее подложил ей под голову подушки.

– Я позабочусь обо всем, – успокаивающе произнес он, и глаза его блеснули, когда он прибавил:

– Доверься мне.

Назад Дальше