Потерять и обрести - Маргарет Уэй 6 стр.


Приятный успокаивающий бриз касался волос и кожи Шарлотты и развевал легкий подол ее платья. В воздухе витали знакомые ароматы тысяч роз и жимолости. На синем бархатном небе мерцали звезды.

- Разве не следовало захватить с собой фонарь? - спросила она, боясь, что демонстрирует сильное волнение.

Роан резко рассмеялся:

- Ты знаешь здесь каждый дюйм.

- Ах, Роан! - Она прерывисто вздохнула.

Выйдя замуж за Мартина, Шарлотта очень старалась изгнать из памяти образ Роана, но он преследовал ее день за днем.

Жаль, что она поступила так опрометчиво. Но что ей было делать? Юная беременная Шарлотта не подозревала, что друг ее детства, Мартин, дойдет до того, что изнасилует ее.

Роан сжал ее руку, отвлекая от грустных мыслей.

- Знаешь, все–таки это жестоко, - начал он. - Можно потерять доверие, уважение, забыть о предательстве, но невозможно избавиться от сексуального влечения. Я очень сильно тебя хочу. Нас связывала страсть, верно, Шарлотта?

Говоря это, он чувствовал, как бурлит в жилах кровь. Разве он может обвинять Шарлотту? Бесконечное количество раз он жаждал ее осудить. Он даже купил Излучину Реки, согласившись заплатить за поместье возмутительно высокую цену. Роан хотел обладать Шарлоттой, несмотря на то как она с ним поступила.

Они прошли через тоннель, увитый прекрасной глицинией, который вел к летнему домику, похожему на греческий замок с маленьким портиком. Здание сияло белизной. Четыре колонны в классическом стиле поддерживали каменную структуру и были увиты красивыми плетистыми розами кремового и бледно–желтоватого оттенков. Мать Шарлотты говорила, что этот сорт роз называется "бурбон".

Внезапно Шарлотта почувствовала желание и томление, которые были настолько сильными, что их нельзя было не заметить. Она слегка споткнулась, и Роан схватил ее за руку.

- О боже! - пробормотал он. - Ты была для меня всем. - Он резко привлек ее к себе. - Я жил ради тебя. Ради нашего совместного будущего.

Ей ужасно хотелось загладить свою вину.

- Роан, я думала…

Он прервал ее:

- Я не хочу ничего слышать. Помнишь, как мы приходили сюда тайком? Это была наша святыня, помнишь? Место наших душевных и сексуальных переживаний.

- Роан, я любила тебя всем сердцем.

- И все же ты меня предала.

- Я знаю, что заслуживаю наказания.

Шарлотта сильно дрожала - ей было необходимо прижаться к его высокому стройному телу, чтобы сохранить равновесие. Сколько всего ей пришлось пережить за прошедшие годы! Ей хотелось выплакаться и рассказать всю правду.

Роан удерживал ее жестко и неумолимо.

- Ну, теперь ты со мной. - Он вздохнул, запустив руку в ее шелковистые волосы и поднимая ее голову. - Давай, Шарлотта, поцелуй меня как раньше. - Это было не приглашение, а приказ. - Ты никуда не уйдешь, Шарлотта.

- Нет. - Она задыхалась.

- Повтори.

- Я никуда не уйду. Я никогда тебя не брошу.

- Как будто я не слышал этого раньше, - язвительно произнес он. - Только на этот раз есть наш сын.

"О, Роан, держи меня!"

Старая, хорошо знакомая мольба, с которой она обращалась к нему в безнадежной ситуации.

Оставив ее волосы, он обхватил ладонями ее лицо и поцеловал в губы. Шарлотта разомкнула губы, позволяя Роану скользнуть языком в ее влажные пределы. Их окутали бесконечная чувственность, желание и экстаз. Подняв обнаженные руки, она обхватила его за шею. Шарлотта погрузилась в сон, от которого ей никогда не хотелось бы очнуться. Впервые за долгое время она почувствовала себя поразительно живой. Но самое невероятное в том, что она не ощущала в поцелуе и объятиях Роана ни горечи, ни страданий, которые ему причинила.

Большим и указательным пальцами он коснулся уже напрягшегося соска Шарлотты. Охваченная головокружительным восторгом, она застонала и откинула голову назад, а он принялся целовать ее в шею.

Шарлотта чувствовала, как растворяется в Роане. Как же долго она его ждала… Он был ее единственной большой любовью. Желание пульсировало в ее теле. Скоро страсть захватит их обоих так сильно, что они не сумеют остановиться.

Каким–то образом Шарлотте удалось совладать с собой и схватить Роана за руку, которой он ласкал ее грудь.

Должно быть, он чувствовал то же самое, ибо остановился, прижался горячей щекой к ее щеке, ощущая, что Шарлотта плачет.

- Ладно, - уступил он, стараясь унять собственное возбуждение. - Я хочу тебя на всю ночь, а не на несколько минут.

- Роан, я не могу…

Он не дал ей договорить:

- Тебе придется прийти ко мне. - Его голос обретал силу и решительность. - Не здесь. Не в Излучине Реки. Я понимаю, что могут возникнуть сложности. В Сиднее. В следующий уик–энд меня пригласили на серьезное благотворительное мероприятие. Ты пойдешь со мной. Я предоставлю тебе возможность самой придумать отговорку для отца и Кристофера.

Она пыталась сосредоточиться на том, чтобы поправить лиф красивого шелкового платья. От прикосновения Роана ее грудь по–прежнему покалывало. Шарлотта сделала шаг назад, хотя знала, что возбужденное тело не даст ей возможности мирно выспаться ночью.

- Папа немного расстроится, - удалось произнести Шарлотте спустя некоторое время.

- Думаешь, меня это волнует? - презрительно ответил он. - Твои прекрасные, честные родители превратили нашу жизнь в ад. Меня волнует только Кристофер. Я думаю, он примет все как есть. Ты красивая молодая женщина, Шарлотта, и не можешь всю жизнь оставаться одна. Или ты намерена вечно жить с отцом?

- Ты несправедлив ко мне, Роан! - выпалила она в ответ. - Мне очень тяжело. Смерть Мартина. Папа такой грустный и одинокий. Я нужна ему, Роан. Я не могла его бросить. Я не сдалась и окончила университет, получив диплом искусствоведа. В городе еще можно найти приличную работу, но в долине это невозможно. К примеру, здесь нет вакансий для учителей. Все занято. Потом Крисси любит долину и дедушку. Мне бы очень не хотелось лишать его этого. И мне будет нелегко найти подходящую няню, чтобы она присматривала за ним во время каникул и после школы.

- Теперь тебе незачем беспокоиться. Обо всем позаботятся. Нашему сыну нужен отец.

- Я не позволю тебе запугивать меня, Роан. - Откуда ни возьмись, в памяти всплыли угрозы Мартина.

- Запугивать тебя? - Роан ошеломленно взглянул на нее. - Зачем мне это делать? Мы оба хотим друг друга, так было всегда. Кого ты хочешь одурачить, Шарлотта?

Она почувствовала, как на глаза снова наворачиваются слезы.

- Я не принадлежу себе, Роан! Понимаешь меня? Не принадлежу!

Он был потрясен отчаянием в ее голосе.

- Ты думала, что сможешь полюбить Мартина? - Он изо всех сил старался ее понять.

- Он был мне омерзителен! - бросила она в ответ, понимая, что теряет над собой контроль.

- Омерзителен? - Роана потрясли ее слова. - Что он тебе сделал? Мартин был без ума от тебя. Мне нужно знать.

Шарлотта отбросила светлую гриву волос, блестящие локоны в беспорядке разметались по ее плечам.

- Тебе известно, что Мартин был малодушен. Мать все время его баловала, превратила в бесполезное существо. Я не хочу говорить о Мартине. Он мертв, и в какой–то степени я в этом виновата.

Роан стоял, не двигаясь, жалея о том, что не может посмотреть в ее глаза при свете.

- Неужели Мартин запугивал тебя? - Роану пришлось задуматься над тем, что никогда не приходило ему в голову. Ведь Мартин обожал Шарлотту и не мог ее обидеть. - Я знаю, что он бывал задиристым, но ты всегда с ним справлялась. Помнишь, как он обижал малыша Томаса? Я пригрозил вытрясти из него всю душу, если он не оставит ребенка в покое. Это был первый и последний раз, когда я кому–либо угрожал. Выйдя замуж за Мартина, ты оказалась под опекой семьи Прескотт. И отец Мартина всегда был достойным человеком.

- Прошлое есть прошлое, Роан, - тихо сказала она. - Ни ты, ни я его не изменим.

- Значит, говорить ты не будешь?

- Уже не о чем разговаривать, - настаивала она. - Если бы я могла изменить прошлое, изменила бы.

Роан простонал, как человек, отчаянно старающийся обрести душевный покой.

- Я совсем ничего не понимаю. Если ты действительно верила, что Мартин приходится отцом Кристоферу, значит, ты спала с нами обоими.

- Я была так одинока. Ты стал работать компьютерщиком в Западной Австралии. Я больше не могу об этом говорить, Роан. Я предала тебя и себя. Я превратила свою жизнь в ужасный кошмар. Но я умоляю тебя о перемирии.

Роан поднял руку.

- Черт тебя побери, Шарлотта! - произнес он мрачно. - Что означает твое "не могу"? Я понимаю, что ты хотела вести несколько иной образ жизни. Но я не могу тебя простить за то, что ты лишила меня сына, а мою невинную трудолюбивую мать - ее внука. Ты сейчас расплачешься, поэтому я лучше отведу тебя домой. Папочка ждет свою золотую девочку.

Глава 6

Случилось то, чего так опасалась Шарлотта, - ее отец категорически возражал против ее поездки в Сидней.

- Костелло всегда тобой повелевал! - разглагольствовал он. - Можно подумать, этот мальчишка был каким–то властным волшебником. Он всегда владел твоим сердцем и умом.

Истинная правда. Шарлотта и Роан были вместе с раннего детства, между ними ощущалось единение.

- Он уже не мальчишка, папа, - уточнила она. - Он зрелый мужчина. Мне, если помнишь, двадцать шесть лет. И я хочу жить.

- Не с Костелло. - Вивиан Марсдон яростно тряхнул головой. - Никогда с Костелло. Что за чудовищная идея! Что бы стало с твоей матерью?

Шарлотта посмотрела отцу в глаза.

- Ты имеешь в виду мать, которая так лелеет меня и моего маленького сына? - спросила она, чувствуя сильную обиду. - Маме нет до нас дела. Почему я должна теперь беспокоиться о том, что она подумает?

- Потому что ты всегда об этом беспокоилась и будешь беспокоиться. Я по–прежнему люблю Барбару. И ты все еще любишь свою мать, не важно, как сильно она нас обидела.

- Что насчет Кристофера, папа? - горячо спросила Шарлотта. - Ты всегда будешь его любить, что бы ни случилось?

Вивиан Марсдон нахмурился:

- Что может случиться? О чем ты говоришь? Между тобой и Костелло снова возникло взаимопонимание?

- Ты столько всего не знаешь, папа. Самое печальное в том, что ты никогда не хотел ничего знать. Если Роан мог так легко заполучить меня, почему же я вышла замуж за Мартина?

Густые брови Вивиана Марсдона зловеще сдвинулись.

- Потому что он тебя любил. Боже, Шарли, он безумно тебя любил. Ты была для него всем. Он мог предложить тебе намного больше Костелло.

- Меня не интересовали деньги Мартина. Правда в том, папа, что Мартин и я жили за счет средств его отца. Так захотели Прескотты. Мне не позволяли работать. Я имела право только организовывать вечеринки. И я совершенно ничего не могла с этим поделать.

Вивиан Марсдон откинулся на спинку широкого кресла:

- Я не верю.

- Это потому, что ты всю жизнь прячешь голову в песок. Так безопаснее.

- Я понимаю, что заблуждался, Шарли. Меня пугало душевное состояние твоей матери. Я не мог пойти против нее. Боже, я любил ее. Она была моей женой, и мы были счастливы. Потом умер наш дорогой Мэтти.

- Я знаю, папа. - Шарлотта опустила голову. После смерти брата в их семье не происходило ничего хорошего.

- Но ты не должна быть одна, Шарли. Ты очень красивая, высокообразованная молодая женщина. Ты моя дочь. Ты Марсдон. Эта фамилия еще пользуется большим уважением. Я могу назвать дюжину молодых мужчин, которые прибегут к порогу твоего дома.

Она рассмеялась:

- Многих из них ты распугал, папа. К счастью, ни один из них мне не понравился.

- Как они могли тебе понравиться? - фыркнул он. - Они обыкновенные. Костелло - необыкновенный и всегда таким был. Он купил Излучину Реки из–за тебя!

- Роан купил Излучину Реки потому, что является очень хорошим бизнесменом. Это недвижимое имущество, папа. У Роана большие планы.

- И они, несомненно, включают тебя. - У Вивиана Марсдона екнуло сердце.

- Тебя это так ужасно расстраивает, папа?

Он мрачно посмотрел на нее:

- Я не переживу, если потеряю тебя и Крисси, Шарлотта. У меня больше никого нет.

- Но ты никого из нас не потеряешь, папа, - сказала Шарлота. - Пока ты этого хочешь, я не лишу моего мальчика общения с дедом. Он любит тебя.

- Любит. Бог благословил меня. И я всем сердцем люблю своего внука. Он замечательный мальчуган и заявит о себе миру. И мне не нравится, что Костелло пытается завоевать любовь Криса, покатав его и Питера на вертолете.

- О, перестань, пап. Они были в таком восторге. Все дети в школе обзавидовались. Крис очень охотно общается с Роаном.

Вивиан Марсдон вздохнул:

- Я спрашиваю тебя, как так произошло? Можно подумать, что Кристофер знает его всю жизнь, - добавил он с изумлением. - Конечно, полет на вертолете - верный способ завоевать сердце семилетнего мальчика.

- Отнесись к этому как к способу познать мир. Кристофер всего лишь ребенок, но отлично разбирается в людях. Дети очень проницательны.

- Особенно в отношении вертолетов, - проворчал Марсдон. - Очень похоже, что у тебя с Костелло свои планы. Как это вы сговорились в такое короткое время? Я имею в виду, что он совсем недавно вернулся в твою жизнь. При виде его ты упала в обморок. Ты действительно забыла мужа? Что скажут Прескотты, увидев вас вместе?

Шарлотта заговорила решительнее:

- Из всех Прескоттов, папа, ты можешь общаться только с Гордоном. Не притворяйся, что уважал Мартина.

Ее отец беспокойно поерзал на месте:

- Я действительно уверен, что единственная причина его неверности в том, что ты, Шарли, не любила его так сильно, как он хотел.

- Пап, ты можешь оказаться правым. - На ее лице отразилось отвращение к самой себе и печаль. - Должна тебе сказать, что я никогда не любила Мартина. Наш брак был прикрытием. Я выходила за него замуж беременной.

Ее отец снова глубоко вздохнул:

- Да, ну… Еще одна причина попытаться полюбить его.

- Я пыталась, пала. Нелегко притворяться, что кого–то любишь, когда это не так.

На лице Вивиана Марсдона появилось жалобное выражение.

- Твоя мать не ходила вокруг да около, а сразу меня бросила.

- Это из–за поместья, из–за реки, папа. - Она старалась его утешить.

- И все же мы по–прежнему видим, как Мэтти гуляет по берегу, так? - Он поднял голову и одарил Шарлотту самой печальной из улыбок. - Река нас не терзает. Странным образом она нас успокаивает. Мэтти рядом. Наш Крисси ощущает его присутствие. До смерти Мэтти я не задумывался о душе. Но теперь я уверен, что душа у человека есть. Я никогда не задумывался о Боге. В отличие от твоей матери, я знаю, что он есть. Здесь присутствует дух Мэтти, и он не печалится. Где бы ни находился Мэтти, он счастлив. Помнишь ту странную женщину, которая несколько лет назад жила за пределами деревни? Она всегда одевалась как старая цыганка. Однажды она остановила меня и спросила, как зовут мальчика, который ходит вместе со мной и маленьким Крисом.

- Я очень хорошо помню тот случай. Женщина заявила, что видит белокурого мальчика, худенького, примерно четырнадцати лет, который ходит рядом с вами.

- Правильно. - Вивиан Марсдон закрыл лицо рукой. - В то время я был шокирован, но потом понял, что, вероятно, кто–то из жителей деревни рассказал ей о Мэтти.

- Такое могло произойти, но я не уверена. Ведь она только приехала. Кроме того, было очень жестоко заговаривать с тобой с такой целью, а ты не замечал, чтобы она проявляла к тебе жестокость. Она уединенно жила в коттедже своего родственника, и вряд ли кто–то из жителей деревни стал бы рассказывать ей о нашей трагедии. Возможно, она обладала особым даром. Я верю в подобные вещи. Ты тоже веришь. Мы все видим Мэтти. Отчасти он по–прежнему здесь.

- Твоя мать не приняла бы этого предположения, - сказал Вивиан Марсдон. - Но мне спокойнее думать, что та женщина говорила правду.

- Мне тоже. - Шарлотта взяла отца за руку.

- Ты хорошая девочка, Шарли. Моя девочка. - Вынув из кармана носовой платок, он громко высморкался. - Значит, ты едешь в Сидней на уик–энд?

- Еду.

- Ты сказала Крисси?

- Нет, пока не поговорила с тобой.

Вивиан глубже погрузился в кресло:

- У меня такое ощущение, что он не будет возражать. Ведь его могут снова покатать на вертолете.

Шарлотта подвезла Питера и его младшую сестренку–монстра к парадным воротам их дома. Питер помахал Шарлотте. Анжела по привычке побежала в дом, даже не поблагодарив за поездку. Затем Шарлотта подождала, пока Питер благополучно войдет в ворота.

- Черт побери, она ужасный ребенок! - Кристофер смешно фыркнул. - Самый грубый ребенок, которого я знаю. - Поведение Анжелы его изумляло. - Думаешь, она всю жизнь будет в плохом настроении? Питер говорит матери о том, как невежлива Анжела, но даже миссис Стаффорд не способна научить ее, как следует благодарить.

- Надо надеяться, что это временно. - Шарлотта погладила сына по руке, которая была точно такой же формы, как у Роана. - Мне нужно кое о чем тебя спросить. - Она продолжала смотреть на дорогу. Самое главное - безопасность. Мартин невнимательно водил автомобиль даже тогда, когда в салоне была она и Кристофер. - Роан пригласил меня посетить вместе с ним благотворительное мероприятие в Сиднее в субботу вечером.

- Правда? - Кристофер округлил ясные голубые глаза. - Круто. Он шустрый малый, - сказал он с явным восхищением.

- Если ты против, я не поеду, - серьезно произнесла Шарлотта.

Кристофер рассмеялся:

- Не будь глупенькой. Я думаю, это здорово! Роан мне правда нравится. Я хочу, чтобы он стал нашим другом. Он такой умный. Из него получился бы классный учитель. Он знает кучу всего, больше, чем дедушка. Хотя я никогда не скажу об этом дедуле. Еще Роан все знает о виноградниках и оливковых рощах. У него куча планов насчет Излучины Реки. Он сказал мне, что я могу ему помогать. Если честно, мам, я не могу представить для тебя лучшего спутника. Печально, что ты все время сидишь дома. В тот вечер ты была такой красивой. Роан тоже так считал.

- Он сказал тебе об этом? - Она почувствовала, как покраснели ее щеки.

- Конечно. Он рассказал мне о том времени, когда вы были детьми. Вы были самыми большими друзьями. Он говорил очень–очень приятные вещи о тебе и дяде Мэтти.

Она прикусила губу:

- И о твоем отце?

Назад Дальше