Глава 6
Рори очень понравилась их вилла. Сразу же после прибытия она вытребовала себе одну из маленьких гостевых комнат, из которой открывался потрясающий вид на залив, и что самое главное – эту комнату и огромные хозяйские апартаменты разделял целый этаж.
Рори надела бикини, шорты и футболку и босиком отправилась исследовать дом. Как и говорил Мак, все комнаты, включая кухню, были открытой планировки и выходили на просторный балкон, на котором стояли уютные кресла и кушетки, прятавшиеся под его крышей или под зонтиками. В углу балкона располагалась огромная гидромассажная ванна, и Рори с легкостью представила себя лежащей в ней и любующейся закатом.
Время близилось к обеду. Рори облокотилась на поручни и посмотрела вниз на поблескивающий на солнце бассейн. В идеальном мире она бы купалась, загорала, а потом сидела на пляже с бокалом белого вина и ждала, когда солнце спрячется за горизонт. Это было бы чудесное окончание не очень легкого дня…
Краем глаза она заметила какое-то движение, и на балкон прямо из своей спальни вышел Мак. Он переоделся в пляжные шорты, но не стал надевать футболку. А зачем? Он обладал таким торсом, что можно было умереть от зависти.
Да и все его тело прямо кричало о совершенстве.
Рори подавила вздох. Ей придется сдерживать свои взбесившиеся гормоны. К слову, Мак застал ее врасплох своим предложением повременить с тем, чтобы оказаться в одной постели. Честно говоря, она никак не ожидала, что Мак позволит своей травмированной руке лишить себя удовольствия или будет настолько смиренным, что откровенно признается в том, что испытывает боль и ему нужно немного времени, чтобы прийти в себя.
Мак, тоже босиком, подошел ближе и махнул в сторону залива:
– Красиво, не правда ли?
– Потрясающе, – согласилась Рори. – Такое впечатление, что дом является частью пляжа.
Губы Мака дрогнули в улыбке.
– Именно этого я и добивался, когда проектировал этот дом.
– Ты занимался его проектированием?
Мак прилег на кушетку, положив здоровую руку себе под голову и закинув ноги на подушки.
– Ага.
Рори смутно помнила что-то насчет архитектуры и его учебы в колледже. Когда Мак встречался с Шэй, он как раз посещал какие-то курсы менеджмента и управления, и Рори была очень сильно впечатлена, что он умудрялся совмещать учебу с игрой. У него не было нужды учиться, потому что он зарабатывал достаточно и при грамотном вложении денег мог вести безбедный образ жизни очень и очень долгое время.
Эта вилла на морском побережье была одной из таких инвестиций.
– У тебя много недвижимости и бизнес-проектов? – полюбопытствовала Рори.
– Достаточно, – сощурившись, ответил Мак. Он зевнул и, взяв одну из подушек, поместил ее себе под голову. – Рори, ты хочешь услышать отчет о моих активах и пассивах?
Она густо покраснела. У нее не было права задавать столь личные вопросы, в конце концов, они чужие друг другу люди. И ей бы и в голову не пришло спросить что-нибудь подобное у других клиентов.
– Мы с Кейдом и Куинном владеем совместными бизнес-проектами, но часть наших активов вложена в другие предприятия с целью получения прибыли. Это дом не исключение. У нас есть такое правило: если что-то не приносит денег, мы избавляемся от такого проекта. Мы иногда останавливаемся в этом доме, но большей частью он сдается в аренду. Пустует он только в летние месяцы, потому что в это время тут безумно жарко и наступает сезон ураганов.
– Тут бывают ураганы? – Рори потрясенно уставилась на безмятежную водную гладь залива.
– Случаются, – ответил Мак. – Но они не такие уж страшные. Просто сильный ветер и сильный дождь.
– Просто великолепно, – натянуто заметила Рори.
Мак пошевелился на своей кушетке и поморщился от боли, пытаясь найти более удобную позицию для своей поврежденной руки.
– Ты принимал лекарства? – с нажимом спросила Рори.
– Да, мамочка, вот почему меня так тянет в сон, – пробормотал Мак и махнул рукой в сторону дома: – Еда и напитки в кухне. Я попросил нашего агента по найму недвижимости найти кого-нибудь, чтобы обеспечить нас провизией. Также несколько раз в неделю сюда будет приходить человек, чтобы убрать дом и постирать вещи. В остальное время мы будем совершенно одни.
Совершенно одни. Ему не следовало произносить эту фразу.
– Понятно, – ответила Рори, глядя, как Мак борется со сном.
– В гараже стоит внедорожник. Ключи на кухне. Город находится в тридцати пяти минутах езды. Казино, рестораны в пяти минутах отсюда. – Мак снова зевнул. – Чувствуй себя как дома.
– Постараюсь, – ответила Рори. Вряд ли он услышал ее, потому что погрузился в сон. Его лицо по-прежнему хранило выражение сосредоточенности.
Рори перетянула зонт поближе к нему, чтобы он мог спать в тени, и провела пальцем по его морщинкам на лбу, пытаясь понять причину его обеспокоенности. Может, его тревожила сделка по покупке клуба, или травма руки, или то, что он оставался в доме наедине с Рори?
У нее были свои проблемы, у него свои.
Рори пришлось признать, что Мак иногда удивлял ее. Конечно, он мог быть уверенным насчет влияния, которое оказывал на нее, но оказался достаточно честным, чтобы признать, что их влечение было улицей с двусторонним движением. Рори оказывала на него не меньшее влияние. Она пока плохо знала этого человека и, может быть, никогда толком не узнает. Но Рори могла с уверенностью сказать, что он больше не тот заносчивый кретин, каким был десять лет назад. Мак отличался решительностью и целеустремленностью, но не был эгоистичным. Он был умным, верным своей команде, и он приводил ее в бешенство.
Рори очень удивилась, когда поняла, что он ей нравится. Очень. И ее симпатия не имела ничего общего с его мужественным лицом и горой натренированных мышц.
За красивой упаковкой пряталось нечто большее. Проклятье.
Каждый раз после разговора с ним предубеждений, касавшихся его, становилось все меньше и меньше. Если так будет продолжаться, Мак начнет нравиться ей чуть больше положенного и она может почувствовать по отношению к нему нечто большее, чем страсть и влечение.
Ни за что. Придется избегать его. Потому что хотеть его – это одно, а влюбиться в него – это другое. Такие вещи просто недопустимы.
Неделю спустя после прибытия в Сан-Хуан Рори и Мак любовались закатом в маленькой рыбацкой деревеньке. Рори почти лопалась от количества съеденного севиче из лобстера и гребешков. Она чувствовала себя расслабленной и немного пьяной, но не из-за бокала вина. Все дело в зрелищном закате, в разлитых по небу ярких красках багряного и оранжевого цветов и не менее потрясающем мужчине, который сидел за столом напротив.
– Я хочу кое-что сказать тебе, – вдруг сказал Мак.
Его голос показался ей немного зловещим.
– И что же это? – замерла Рори.
– На остров надвигается ураган. – Мак спокойно поднес вилку с едой ко рту.
– Сильный? – выдохнула она, тревожно вглядываясь в горизонт, на котором не было ни облачка.
– Достаточно сильный, – пожал плечами Мак.
– Что значит "достаточно сильный"? – Как он может сидеть и спокойно жевать свой салат, когда на них надвигается стихийное бедствие? – Когда он достигнет острова? Нам нужно эвакуироваться? Тут есть убежища?
– Рори, это всего лишь ураган, а не ядерная бомба, – озадаченно посмотрел на нее Мак.
– Ты не ответил на мои вопросы, – запричитала Рори. Она попыталась вспомнить, что делают в подобных случаях, но, к своему большому сожалению, на память ничего не приходило. – Разве мы не должны забить окна досками или что-то в этом роде?
– Я уже решил этот вопрос, и завтра утром на виллу приедет несколько человек, и они сделают все, что нужно. Глупо, потому что, если бы не рука, я мог бы обойтись без их помощи!
– Уверена, я смогу справиться с этим делом, – храбро предложила Рори. Она сомневалась, что у нее получится, но считала нужным предложить свою помощь.
– Рори, без обид, но я сделал бы эту работу за несколько часов, а тебе понадобится две недели.
– Почему люди постоянно говорят "без обид", а потом начинают обижать тебя? – заворчала Рори.
– Ты умеешь обращаться с молотком? – насмешливо бросил Мак.
– Я сама забивала гвозди, чтобы повесить картины в своем доме, – с вызовом ответила она.
Рори не стала говорить, что держала молоток всего один раз, и то умудрилась сломать ноготь. Трой запретил ей подходить к инструментам и сам починил дверцу кухонного шкафчика, сменил кран в ванной, поменял протекавшую трубу. А еще поменял шины ее автомобиля, приготовил невероятно вкусного цыпленка с пармезаном и прогнал всех пауков. Трой был бы идеальным мужем, если бы только ему нравились девушки. И если бы ее хотя бы немного влекло к нему.
– Лгунья, – добродушно заметил Мак.
Его способность видеть ее насквозь доводила ее до белого каления.
– Расскажи мне об этом урагане, – сменила тему Рори.
– Не знаю, что именно интересует тебя. На остров надвигается ураган. Возможно, он достигнет его завтра около полуночи. Будет ветер и дождь, но с нами ничего плохого не случится.
– Ты просто невозможный, – нахмурилась Рори.
– Стараюсь, – улыбнулся Мак и налил еще немного вина в бокалы. – Выпей. – Он протянул Рори ее бокал. – Может быть, прежде чем умереть, мы насладимся потрясающим вечером.
– Ты ведешь себя как последний болван, – вспылила Рори. Она взяла протянутый им бокал, встретила его удивленный взгляд и вздохнула: – Моя реакция слишком бурная, да?
– Есть немного, – согласился Мак и снова улыбнулся. – С нами все будет в полном порядке. Если бы я знал, что нам грозит опасность, я бы увез тебя отсюда.
– Значит, завтра в полночь, да? – немного успокоилась Рори.
Мак потянулся к ней и провел пальцем по ее нижней губе. Он остановился на какую-то долю секунды, а потом нежно коснулся ее щеки. Рори видела, как потемнели его глаза, и бросила быстрый взгляд на пляж. Ей хотелось вскочить и уйти. Нет, убежать.
Что она и делала на протяжении этой недели, находя причины, чтобы избегать его общества. Она сбегала, когда чувствовала, что в его присутствии у нее пересыхает во рту, а низ живота начинает болезненно пульсировать. Из-за того, что Мак почти все время ходил в одних шортах, Рори старалась держаться от него подальше. Она мчалась на пляж и бежала, покуда хватало сил. Рори снова начала заниматься подводным плаванием и греблей на каноэ. А еще очень часто принимала холодный душ.
Наверное, она представляла собой жалкое зрелище.
– Ты не можешь убежать посреди ужина, – с улыбкой заметил Мак.
– Прости, не поняла? – притворилась удивленной Рори.
– Ты избегаешь меня, исчезаешь всякий раз, как только между нами пробегает искра, – спокойно сказал Мак, убрав руку и закинув себе в рот оливку из своего салата.
– Ну…
– Ты не одна такая. Каждый раз, когда ты проводишь свою терапию, мне приходиться сдерживаться, чтобы не схватить тебя и не зацеловать до смерти.
Рори тихо застонала и уронила голову себе на грудь.
Мак сжал ее ладонь:
– Я ощущаю прикосновение твоих рук, вдыхаю твой аромат, а ты пахнешь чертовски соблазнительно, и мои мозги просто отключаются. Рори, ты не одна в своих мучениях.
Рори сделала небольшой глоток вина, желая промочить пересохшее горло.
– Я даже не знаю, что сказать.
– То, что мы избегаем друг друга, только ухудшает ситуацию. Я начинаю сходить с ума. Я почти не сплю по ночам, потому что хочу, чтобы ты была рядом в моей постели. – От его голоса по ее коже пробежал холодок. – Рори, подскажи, что нам теперь делать?
Она нервно облизала губы. Неужели он не видит, что у нее на лбу, словно неоновая вывеска, высвечивается знак "возьми меня прямо сейчас"?
Рори выдохнула и бросила на него горестный взгляд. Ей показалось, что Мак с трудом оторвал глаза от ее губ.
Встретив его полный страсти взгляд, Рори поняла, что он наслаждался предвкушением не меньше ее.
– Как мне, черт подери, устоять перед тобой?
Рори не удержалась и схватила его за руку.
– Я не сторонник серьезных отношений, – буркнул Мак.
– Я тоже, – тихо ответила Рори. – Но я никак не могу перестать гадать, смогут ли наши отношения быть такими же прекрасными, как наши поцелуи.
Мак вскочил с места и, шагнув к ней, притянул ее к себе, а потом жадно прильнул к ее губам.
Его язык скользнул по ее губам, и Рори тут же приоткрыла их, впуская его внутрь. Она ощущала вкус вина, секса и жара и прижималась к Маку так сильно, что чувствовала, как ее набухшие соски касаются его груди через тонкую хлопковую ткань их футболок. Рори шумно вздохнула, когда Мак потерся о ее живот своей возбужденной плотью, и обвила его шею руками, чтобы не коснуться его ширинки. Целоваться в общественном месте – это еще куда ни шло, но чтобы ласкать друг друга, им лучше где-нибудь уединиться.
– Ты такая сладкая на вкус, – прошептал Мак, скользя рукой по ее ягодицам. – А на ощупь – просто восхитительная.
– Поцелуй меня еще раз, – потребовала Рори, наклоняя голову набок, чтобы их поцелуй стал еще глубже и жарче.
– Если я снова поцелую тебя, не уверен, что смогу остановиться, – ответил Мак, прижавшись лбом к ее лбу.
– А кто тебя просит останавливаться?
Его смех прозвучал как стон.
– Рори, от тебя никакой помощи. – Он отступил назад и убрал прядку волос, упавшую ей на глаза. – Давай еще раз обдумаем все и убедимся, что мы хотим этой близости.
Рори посмотрела на его брюки и увидела доказательство его желания.
– Маккаскилл, мы оба сгораем от нетерпения.
– Да, но не всегда наши желания идут нам на пользу, – вдруг протрезвев, заметил Мак. Он взял ее за руку и легонько сжал. – Рори, нам предстоит пожить здесь некоторое время. И я не хочу все испортить. Нужно подумать о последствиях.
– Я принимаю таблетки, а ты наверняка пользуешься презервативами.
– Я говорю о других последствиях.
– О каких именно?
– Я не хочу, чтобы кто-то из нас наутро пожалел о случившемся и чувствовал себя неловко, думая, что мы совершили непоправимую ошибку, – немного неуверенно заявил Мак. – Рори, я с радостью отнесу тебя в кровать и получу удовольствие в твоих объятиях. Но утром мы проснемся на том же острове. Тебе по-прежнему нужно будет лечить меня, и нам придется провести в обществе друг друга еще некоторое время. Я не хочу, чтобы мы испытывали неловкость.
– Что-то еще?
– Никто не знает, что мы здесь. Но если хоть кто-нибудь увидит нас и сделает хоть одну фотографию, нам конец. Если в прессу просочится информация о том, что ты мой физиотерапевт или что я сплю с сестрой своей бывшей подружки, журналисты с цепи сорвутся.
Рори судорожно вдохнула. Она совсем не подумала об этой стороне вопроса.
– Ты можешь оказаться в центре всеобщего внимания, как в свое время Шэй, – добавил Мак.
Рори поежилась. Она не могла придумать ничего худшего, чем оказаться добычей стаи голодных до сенсаций репортеров.
– Они начнут интересоваться, почему ты, самый лучший физиотерапевт в округе, занимаешься моим лечением и делаешь это в строжайшей секретности. Журналисты будут копать, пока не докопаются до правды.
Рори уставилась в пол.
– Рори, ты готова рискнуть? Ты сможешь справиться, если все вдруг пойдет не так, как надо?
– Ничего такого не случится, – тихо ответила она.
– Может быть, и нет. Но вдруг все-таки случится? Ты справишься?
– А ты? В этом случае ты потеряешь больше, чем я.
– Думаешь, я не понимаю этого? – пробормотал Мак и, зажмурившись, потер переносицу. Когда он снова открыл глаза, Рори увидела в его взгляде сожаление и в то же время удивление. – Но я все равно хочу тебя, – добавил Мак. Он схватил со стола бокал с вином и залпом осушил его. – Видишь, ты доводишь меня до того, что я начинаю спиваться.
Рори тоже подняла свой бокал:
– Знал бы ты, что творится у меня в мозгах.
Мак еще раз жадно прильнул к ее губам.
– Рори, я надеюсь на то, что ты поведешь себя рассудительно, потому что я перестаю соображать, стоит мне подумать о том, как сильно я хочу тебя.
От его слов Рори стало ничуть не легче!
Глава 7
Следующим утром Рори прогуливалась на пляже перед домом и чувствовала на себе взгляд Мака, стоявшего на балконе. Она остановилась, задрала голову и поискала глазами солнце, которое спряталось за мрачными темными тучами. Рори не отлипала от канала прогноза погоды и знала, что ураган достигнет их острова примерно через двенадцать часов. Он обрушится на них где-то в полночь.
Ветер уже набирал силу, он вздымал волосы вокруг ее головы и распахивал края ее парео. Море, обычно такое тихое, было неспокойным и потемневшим. Все вокруг изменилось.
Рори сняла со своей лодыжки прилепившиеся к ней водоросли, отшвырнула их и смотрела, как ветер уносит их прочь. Она подумала, что не сможет убежать от урагана точно так же, как не сможет убежать от Мака. Рори больше не могла прятаться. Не могла закрывать глаза на снедавшее ее желание. Ее потребность в Маке была слишком сильной, слишком непреодолимой.
Рори повернулась и посмотрела на стоявшего на балконе Мака. Несмотря на разделявшее их расстояние, она могла видеть и чувствовать, как сильно он хочет ее.
Она повернулась и побежала к нему, навстречу другому урагану, который грозил сбить ее с ног и был еще более пугающим, чем тот, который надвигался с моря.
Ее страсть к Маку оказалась намного сильнее ее желания защитить себя.
Подхватив подол парео, она мчалась к дому. Рори пыталась убрать с лица волосы, вихрем вздымавшиеся вокруг ее головы и падавшие ей на глаза, чтобы увидеть взгляд Мака, когда он поймет, что она не убегает от шторма, а бежит к нему с намерением окунуться в бурю, которая ждет ее в его объятиях.
Но, вбежав на балкон, Рори вдруг остановилась. Что, если она поняла все неправильно? Что, если Мак передумал? Она густо покраснела и опустила глаза, глядя на свои ногти на ногах, покрытые лаком вишневого цвета. Рори выбрала этот цвет, потому что он показался ей ярким, соблазнительным, потому что она представляла, как Мак склоняется над ее ступнями и облизывает ее невероятно чувствительные пальцы ног…
Рори глухо застонала и закрыла глаза.
– Ты в порядке? – удивленно спросил Мак, и Рори покраснела еще больше. Боже правый, она, наверное, выглядела как идиотка. Она на самом деле идиотка.
– Ага, – кивнула Рори.
– Мне показалось, что там, на пляже, ты приняла какое-то решение.
– Да.
– Ты уверена?
– Да.
Мак стоял, не сдвинувшись с места. Может, он ждал, что она первой сделает шаг навстречу? Не зная, что делать и что сказать, Рори посмотрела по сторонам.
– Приближается шторм.
– Знаю. – Мак не сводил глаз с ее лица. – Ты боишься?
– С ураганом мне еще не приходилось иметь дела, – насмешливо ответила она.
– Я придумал, как отвлечь тебя, – тихо сказал Мак, подойдя к ней вплотную. Он прижался бедром к низу ее живота и поставил бокал с вином на столик, стоявший рядом. – Но чтобы мой план сработал, нам придется очень много практиковаться.
Рори закрыла глаза и радостно улыбнулась.
– Правда? Это будет очень мило с твоей стороны – отвлечь меня от урагана.