Глава одиннадцатая
Утром Мэйзи поняла, что наступил первый день несчастья, которое будет длиться всю оставшуюся жизнь.
- И теперь я должна тайно отвести тебя вниз, - обратилась она к Хэмфри. - Иначе нам обоим попадет. - Он качал хвостом, высунув язык, будто смеясь, и смотрел на Мэйзи ясными глазами. Она вздохнула. - Если бы не трудности с карантином, я забрала бы тебя с собой.
Она села, и Хэмфри немедленно перевернулся на спину, чтобы Мэйзи почесала ему живот.
Им удалось спуститься так, что их никто не заметил. Мэйзи накормила собак и кошек, потом отнесла Дженни и Джузеппе поднос с кофе, апельсиновым соком и круассанами. Это входило в обязанности Лилианы. Когда Мэйзи сделала это в первый раз, Дженни начала возражать, но Мэйзи настояла на своем.
- Вы так добры ко мне, - объяснила она, потому что Дженни очень щедро платила ей за работу. - Позвольте мне делать это для вас.
Когда она постучала в дверь, Дженни подошла к двери и взяла поднос.
- О, Мэйзи, я буду скучать без вас. Почему бы вам не остаться здесь еще хотя бы ненадолго и устроить себе настоящий отпуск?
- У меня и был настоящий отпуск, Дженни, и поэтому я чувствую себя виноватой, что беру у вас деньги. Все было замечательно, но я должна возвратиться домой, найти работу и жилье. Я не хочу этим заниматься в середине зимы.
- Блейн будет тосковать без вас, - хитро сказала Дженни.
Мэйзи с удивлением взглянула на нее и покраснела.
- Ему, вероятно, будет легче, ведь не надо будет возиться со мной.
- Вы сами этому не верите. - Выражение лица Дженни изменилось. - Мэйзи, я знаю, что моего сына трудно понять, но он не всегда был таким, как теперь. Когда-то он был таким открытым, таким…
- Он рассказал мне о Франческе, - перебила ее Мэйзи, когда увидела, с каким трудом Дженни подыскивает слова.
- Рассказал? - От удивления глаза Дженни распахнулись. - Но он никогда не говорит о ней ни с отцом, ни со мной.
Понимая, что Дженни могла бы прийти к неправильным выводам, Мэйзи поспешила объяснить:
- Знаете, Дженни, он, наверное, рассказал мне о ней, так как хотел объяснить, что мы с ним можем быть всего лишь друзьями.
- Это было так трагично, тем более что Франческа боролась с болезнью в течение многих лет. И Блейн тогда очень изменился. - Дженни покачала головой. - Он замкнулся в себе. Я думала, что это пройдет, но ошиблась. Конечно, у него есть женщины.
Она видела, как Мэйзи удивилась, и печально улыбнулась.
- Я люблю сына, но не смотрю на него сквозь розовые очки. Он мужчина, и у него должны быть женщины. Если бы он полюбил, то на других женщин уже не смотрел бы, я и это знаю. Он весь в отца. Джузеппе любил свою первую жену и был предан ей, пока она была жива. Когда он встретил меня, было то же самое. У меня никогда не было поводов сомневаться в нем.
Расставшись с Дженни, Мэйзи погрузилась в хлопоты по дому. Она собиралась напряженно трудиться до своего отъезда, чтобы не оставалось времени на слезы.
Блейн обещал отвезти ее в аэропорт, но теперь Мэйзи решила, что лучше закажет такси, объяснив это тем, что у нее ранний рейс и она не хочет отвлекать Блейна от работы.
Мэйзи оставила сообщение на его автоответчике. Она поблагодарила его за прекрасные дни и вежливо сообщила, что надеется встретиться с ним, когда он посетит семью своего брата. Но на самом деле видеть его Мэйзи не хотелось, и чтобы случайно не столкнуться с ним, она решила попросить Джеки сообщить ей, если приедет Блейн.
Блейн не перезвонил, но она и не ожидала этого.
Накануне отъезда она поговорила по телефону со своей мамой.
- Привет, это я. Вернусь завтра и поживу некоторое время у Сью.
- Пока будешь искать работу? Будем надеяться, что ты найдешь ее достаточно быстро, но я в этом сомневаюсь. Очень сомневаюсь.
- Меня это не беспокоит, - весело ответила Мэйзи.
- Да? Ну, посмотрим.
- Я позвоню тебе и скажу, когда смогу повидать тебя.
- Жду не дождусь.
- До свидания, мама.
- И ты не хочешь спросить как у меня дела?
- Как у тебя дела?
- Хорошо, но не благодаря тебе, конечно. В твоем возрасте не иметь ни дома, ни работы! Не могу поверить, что ты моя дочь, Мэйзи. Говорю тебе прямо.
- Возможно, когда я родилась, меня подменили в больнице.
- Вот видишь? Ты ни к чему не относишься серьезно, в точности как твой отец. Он нуждался в пинке под зад, чтобы встать утром. Точно как ты.
Зачем нужно Мэйзи выслушивать это? Она представила себе суровое лицо и стальной взгляд матери.
- Мой отец был очень умным человеком и большим тружеником, - сдерживая себя, ответила Мэйзи, - и ты это знаешь. Если я хоть в чем-то похожа на него, то благодарю за это судьбу. Если хочешь в будущем видеть меня, пожалуйста, помни, что я любила его, и мне незачем слушать, как ты и твоя компания его порочат. Я дам тебе время подумать об этом - то есть о том, хочешь ли ты видеть меня, - и позвоню, когда вернусь. До свидания.
Мэйзи положила трубку и заплакала, но очень скоро осушила глаза и почувствовала себя лучше. Давно надо было сказать это. Теперь она не сомневалась, что поссорилась не только с матерью, но и с остальными родственниками.
Вот она и стала совсем самостоятельной. У нее нет ни работы, ни дома, ни семьи.
Она глубоко вздохнула и медленно выдохнула. Значит, надо все начать сначала. Впрочем, это не так уж плохо. Возможно, она не будет жить у Сью, да и вообще уедет из Лондона в какое-нибудь красивое место. Например, в Йоркшир или Озерный край. И если не найдется места ветеринарного фельдшера, то можно заняться чем-нибудь другим. Например, стать кассиршей в универсаме. У нее теперь достаточно денег, чтобы на несколько месяцев снять небольшую квартирку.
Это будет не такая жизнь, какую она хотела, потому что в ней не будет Блейна. А другой мужчина теперь вряд ли заинтересует Мэйзи. Но со временем она приспособится.
В день отъезда дождь лил как из ведра.
Утром Мэйзи не надо было нести поднос Джузеппе и Дженни, потому что поздно ночью приехала Лилиана. Мэйзи приняла душ, быстро оделась и пошла вниз, чтобы накормить животных. Ощущал ли Хэмфри, что она уезжает, она не знала, но выглядел он удрученным.
Потом она накинула на голову пластиковый плащ и помчалась к лошадям. Итель ткнулся в нее мягким носом, позволив ей погладить себя. Он относился к ней лучше, чем к другим, будто знал, какую роль она сыграла в его появлении на свет.
Когда она вернулась в дом, все уже встали. Позавтракав тостами, она поднялась в свою комнату, проверила, все ли упаковано, собрала волосы в высокий конский хвостик и посмотрела на себя в зеркало.
- Вот и все, девочка, - сказала она своему отражению. Ее нервы были натянуты, как струны. - Через несколько минут ты попрощаешься и уедешь.
Она оттащила вниз чемодан и сумку. Началось прощание. Во время одной из поездок с Блейном она купила подарки для Дженни, Джузеппе и Лилианы и теперь вручила их - женщинам красивые платки ручной работы, а Джузеппе бутылку его любимого вина.
- И кое-что для тебя.
Она наклонилась над Хэмфри, который не отходил от нее все утро, несмотря на то что Лилиана сердилась на него. Мэйзи надела на него мягкий кожаный ошейник с жетоном, на котором были выгравированы имя и номер телефона, и всплакнула, когда Хэмфри лизнул ей руку и заскулил, а потом начал подвывать.
Дженни попробовала настоять, чтобы Блейн отвез Мэйзи, но она отказалась, объяснив, что уже заказала такси, а прощаться в аэропорту ей не хочется, потому что она боится расплакаться при людях. И никто не услышал, как в замке входной двери повернулся ключ.
- Блейн! Я не знала, что ты приедешь, - воскликнула Лилиана.
- Я приехал, чтобы отвезти Мэйзи в аэропорт.
Его голос был спокоен, лицо невозмутимо, и одет он был безупречно. Но выглядел он утомленным, и мешки под глазами были такими, будто он не спал несколько дней.
- Спасибо, но разве ты не получил моего сообщения? Я заказала такси, - сказала Мэйзи, прижимая к глазам носовой платок.
Как некстати! Он запомнит ее с пятнистым лицом и красным носом. Не такой хотелось ей остаться у него в памяти…
- Я отменил заказ.
Мэйзи смотрела на него, ничего не понимая. Ей захотелось рассердиться на него за такое своеволие и отказаться ехать с ним, но при его родителях и Лилиане она не могла так поступить. Да и не чувствовала она себя сердитой. Она чувствовала себя лишенной своего счастья и была готова сесть и завыть, как Хэмфри.
- Что это с ним? - спросил Джузеппе.
- Он не хочет, чтобы Мэйзи уехала. - Дженни отвечала ему, но смотрела на сына. - Он знает, что никто ему ее не заменит.
Блейн быстро взглянул на мать.
- Он скоро привыкнет.
- Я в этом сомневаюсь. - В голосе Дженни звучала грусть. - Он дарит свое сердце не каждой женщине.
Блейн отвернулся.
- Это твои вещи? - задал он ненужный вопрос, поднял чемодан и сумку Мэйзи и направился к машине.
Дженни крепко взяла Мэйзи за руки.
- Будьте счастливы, - сказала она тихим голосом. - И обещайте, что еще приедете навестить нас.
Мэйзи не могла этого обещать. Она попыталась улыбнуться, но губы ее дрожали.
- Надеюсь, с Хэмфри все будет в порядке.
- Я тоже. - Дженни еще сильнее сжала руки Мэйзи. - Я ведь ничего не знала. Мне так жаль.
Джузеппе стоял, озадаченно глядя на них. Он не понимал, о чем они говорят. Лилиана вдруг засуетилась, кинулась в кухню, сразу же вернулась и вручила Мэйзи пакет, в котором лежали бутерброды, фрукты, пироги и плитки шоколада.
Погладив Хэмфри в последний раз, Мэйзи пошла к машине следом за Блейном. Дождь все лил. Когда она скользнула в "феррари" и Блейн закрыл дверь, Мэйзи показалось, что она смотрит на родителей Блейна и Лилиану через завесу слез, бегущих вниз по окну машины.
Они молчали, пока не выехали на дорогу к аэропорту. Тогда Блейн передал ей свой белоснежный носовой платок, потому что ее платок уже промок.
- Ты же не думала, что я дам тебе уехать, не попрощавшись, mia piccola?
- Так было бы лучше, - прошептала она, когда смогла обрести дар речи.
- Нет, не лучше. Я не спал с того момента, как мы расстались, ты это знаешь?
- Что ты хочешь от меня услышать?
- Что ты передумала. Но на это нет никакой надежды. Невозможная женщина. Невозможная ситуация.
- Мы уже все обсудили.
Мэйзи не могла начинать разговор сначала. Он все равно не скажет, что не может жить без нее.
- Да, знаю. Я не мог не попрощаться с тобой. В последний раз, когда мы виделись, - он ударил кулаком по рулю, - все ужасно запуталось. Мэйзи постаралась унять дрожь в голосе.
- Да, мои чувства к тебе отличаются от твоих чувств ко мне, и о будущем у нас разные представления. Но мы оба честно и открыто сказали друг другу все. Я никогда не считала достойным заметать пыль под ковер.
- Милая, честная, храбрая Мэйзи.
Он проговорил это едва слышно, и в тоне его прозвучала скорее жалость, чем гнев.
Мэйзи отвернулась и стала смотреть в окно. У нее на сердце было невыносимо тяжело. Через несколько минут она призналась:
- Я буду скучать по Хэмфри. И по твоим родителям и Лилиане, конечно.
Он молча кивнул. Мэйзи про себя молилась, чтобы Господь дал ей силы спокойно попрощаться с Блейном. Она не будет плакать и цепляться за него.
В аэропорту она сказала:
- Ты не обязан идти со мной. Я прекрасно справлюсь сама.
- Не будь смешной.
Он взял ее чемодан и сумку. Дождь прекратился несколько минут назад, и в воздухе пахло мокрым бетоном, нагретым солнцем. Отныне этот запах всегда будет напоминать Мэйзи о самом горестном моменте ее жизни.
Когда багаж был сдан, Блейн настоял, что угостит Мэйзи кофе. Она не могла понять, какие чувства Блейн скрывает под бесстрастной маской, в которую превратилось его лицо. Но это помогало ей оставаться сильной, и это было главным. Если бы он начал убеждать ее остаться, говорил нежные слова или обнял ее, держать себя в руках ей было бы значительно труднее…
И затем пришло время пройти на посадку. Он шел с нею до двери и там передал ей пакет Лилианы. Мэйзи била дрожь, с которой она не могла справиться, но оцепенение мыслей позволило ей спокойно произнести:
- Я буду скучать без тебя. Береги себя.
И она вручила ему небольшой плоский пакет, завернутый в бумагу.
- Что это?
- Просто сувенир в благодарность за то, что ты так заботился обо мне. - Удалось! Удалось сказать и не разреветься! Осталось продержаться всего несколько секунд. - Только не открывай сейчас.
- Спасибо. - Его голос прозвучал хрипло. - В этом не было необходимости, но спасибо.
- До свидания.
Она поцеловала его в щеку и отшатнулась. Если бы она обняла его, ее пришлось бы силой оттаскивать от Блейна.
Наверное, он понял ее состояние, потому что не пытался ни поцеловать, ни обнять ее. Они секунду смотрели друг на друга, а потом она повернулась и пошла по коридору.
Перед поворотом она оглянулась и увидела, что он стоит и смотрит ей вслед. Пакет он держал, будто раненую птичку.
Глава двенадцатая
До того самого мгновения, когда самолет поднялся в воздух, Мэйзи надеялась на чудо. Вдруг Блейн окажется в самолете и скажет, что в последний момент купил билет, потому что наконец-то понял, что не может жить без нее? Или что по радио будет передано сообщение:
- Мэйзи Бернс, ты согласна выйти замуж за Блейна Морозини?
Конечно, ничего подобного не произойдет, грустно думала Мэйзи, пока самолет пробивал толщу облаков. Потому что жизнь - это реальность, а не сказка, не кинофильм и не роман, где обязательно будет счастливый конец.
Тень улыбки коснулась ее губ. Нет, на самом деле хорошо, что она будет жить одна. О, как она хотела бы приехать не к Сью, а в свой собственный дом! Дом, где она могла бы тайком зализывать раны и быть столь несчастной, какой должна была быть.
Сью встретила ее в аэропорту. Мэйзи было странно снова стоять на земле Англии. Нет, не странно. Ужасно. Она чувствовала себя так, будто была вырвана из своего настоящего дома и перенесена в незнакомое место.
- Ну и как тебе Италия? Понравилась? Только не говори, что ты встретила итальянского красавца и скоро родишь ребенка!
- Нет, настолько мне не повезло.
Несмотря на все попытки говорить легко и непринужденно, голос Мэйзи дрогнул, и в следующий момент она разрыдалась.
- О, дорогая, что случилось? Не плачь.
Сью крепко обняла ее, не обращая внимания на любопытных прохожих.
- Я… не могу…
- Пойдем. - Сью подняла чемодан, оставив Мэйзи сумку и пакет, который дала Лилиана и в который Мэйзи даже не заглянула. Она знала, что жизнь закончена, и за время полета ни разу не подумала о еде. - Мы поедем ко мне, и ты сможешь принять долгую горячую ванну. Я достану чего-нибудь поесть, и ты мне все расскажешь.
Мэйзи не успела оглянуться, как оказалась в шикарной машине подруги. Когда они приехали в Кенсингтон и остановились возле дома Сью, та внесла вещи Мэйзи в свободную спальню, пустила воду в ванну и добавила ароматического масла.
Мэйзи провела в ванне много времени, главным образом потому, что боялась рассказывать о своих печалях. Но когда она облачилась в старый купальный халат Сью - халат, который был новее и, конечно, лучше любого халата Мэйзи, - и они начали есть, она почувствовала, что может наконец сбросить с себя груз воспоминаний. Впрочем, не весь. Она не могла ни с кем поделиться тем, что Блейн рассказал ей о своей жизни с Франческой. Но, говоря о своих чувствах, Мэйзи не сдерживалась.
Сью долго молчала и потом подвела итог:
- Мерзавец. Он должен был понять, что ты не похожа ни на одну из его женщин.
Мэйзи заморгала. Утаив многое, она, возможно, выставила Блейна в плохом свете.
- Это не его вина, - попыталась она оправдать его. - Просто он не хочет обязательств после смерти жены, болевшей много лет.
Сью фыркнула.
- Мэйзи, не становись опять всепрощающей. Будь сердитой.
- Что?
- С того дня, когда ушел твой отец, ты находишь ему оправдания. А заодно и тому, как твоя мать ведет себя. Ты никогда не сердилась и говорила, что все это к лучшему. Да взять хоть Джефа. - Сью сделала паузу, чтобы вздохнуть, и покачала головой. - Многие женщины, оказавшись в твоем положении, исцарапали бы его машину или выбросили половину его записей, когда никто не смотрит. Или нарисовали бы что-нибудь неприличное на тротуаре перед его домом.
Мэйзи поглядела на Сью с восхищением.
- Я никогда ни о чем таком не думала, - призналась она.
- Я знаю. Но в этом-то все и дело. Ты слишком хорошая. И ты беспокоишься даже о том, как та собачка, Гарольд, будет жить без тебя.
- Хэмфри.
- Ну, Хэмфри. Ты должна позаботиться о себе. Неужели не понимаешь?
- Я забочусь о себе. Поэтому-то и собираюсь поехать в Йоркшир, чтобы начать совсем новую жизнь. А маме я уже сказала все, что думаю о ней. Не забывай об этом.
- Хотелось бы считать это только началом. - Сью посмотрела на нее с отчаянием. - Мэйзи, обещай мне одну вещь, хорошо? Если приедет дяди Джеки и будет притворяться, будто у него было время поразмыслить, а потом предложит тебе возвратиться с ним в Италию, чтобы посмотреть, как пойдут дела, ты велишь ему убираться прочь. Если бы ты была ему нужна, то он не дал бы тебе уехать. Согласна? - Мэйзи кивнула. - Он все время играл с тобой. А когда узнал, что ты… ну, в общем, знаешь…
- Девственница?
- Ну да. Это, вероятно, стало для него вызовом. Так уж устроены мужчины. Я бы не удивилась, если бы он случайно оказался в Англии, случайно столкнулся с тобой на улице и…
- Сью. - Тон Мэйзи остановил подругу на полуслове. - Я знаю, ты пытаешься помочь мне, и в чем-то ты права, но Блейн совсем не такой, как ты думаешь. Поверь мне, он не приедет и не будет меня искать. Так что давай сменим тему.
Несколько мгновений Сью молча смотрела на Мэйзи.
- Хочешь шоколадный торт? У меня есть твой любимый, со взбитыми сливками.
В спальне Мэйзи поняла, что ей надо как можно скорее уехать из Лондона. Возможно, даже завтра. Ей было хорошо в обществе Сью, но Мэйзи должна жить там, где никто не знает ее истории. Может быть, это называется бегством? Ну и пусть. На худой конец всегда можно вернуться в Лондон. Все очень просто.
Она села на кровать, борясь со слезами. На глаза ей попался пакет Лилианы. Она вынула содержимое пакета, чтобы положить в холодильник, и обнаружила небольшую коробку, перевязанную ленточкой.
Подарок от Лилианы? О, да благословит ее Господь, подумала Мэйзи, переворачивая карточку, привязанную к коробке:
"Надеюсь, что твои воспоминания будут только счастливыми. А мы с ним будем тосковать без тебя. Блейн".
Пока Мэйзи развязывала ленточку, руки ее дрожали, а глаза наполнялись слезами. В коробке оказалась игрушечная собака. Блейн, должно быть, заказал ее специально - она была так похожа на Хэмфри, чтобы это не могло быть случайностью.