* * *
Николь никак не могла прийти в себя. Почему он купил ее корзину, да еще за такую немыслимую цену? К тому же в присутствии Элизабет. Но главное - он спас ее от позора. Это дорогого стоило.
- Просто не верится, - взволнованно прошептала стоявшая рядом Регина. - Герцог Клейборо купил твою корзину! Ах, Николь! Ничего хорошего это не предвещает. Все подумали, что с тобой шутки плохи!
Николь едва заметно улыбнулась. Так вот что это значит? Или не только это? Регина ведь не знает, сколько раз она была в его объятиях, не знает, что Николь чуть было не отдалась ему.
- Лорд Хортенс ждет тебя. Иди. А я поеду домой и пошлю за тобой карету.
Вдруг Регина схватила сестру за руку.
- Николь! Смотри!
Николь проследила за ее взглядом и обомлела: герцог шел к возвышению, где в одиночестве стояла ее корзина. Герцог взял ее и направился к Николь.
- По-моему, он собирается с тобой позавтракать.
- Вряд ли, - возразила Николь с сильно бьющимся сердцем.
Герцог подошел.
- Леди, - проговорил он официальным тоном.
Первой опомнилась Регина и присела в реверансе.
- Ваша светлость, я… - Тут она заметила, что герцоги Николь пристально смотрят друг на друга. - Меня ждет лорд Хортенс, - еле слышно проговорила она, повернулась и упорхнула.
Первой нарушила молчание Николь:
- Зачем вы вернулись? На нас все смотрят.
- Ну и пусть. - С мрачным видом он протянул руку. - Пойдемте?
Николь заморгала.
- Я… я не понимаю.
Он сжал челюсти.
- Мы позавтракаем вместе, леди Шелтон, поскольку я купил вашу корзинку.
Она подняла на него глаза.
- Но… Элизабет?
- Элизабет это одобряет и, если бы не была такой усталой, присоединилась бы к нам.
Разочарование охватило Николь.
- Понятно.
Она повернулась, но руки его не приняла. Все ее мечты рухнули. А на что, собственно, она могла надеяться? Что он порвет с Элизабет прямо здесь? Просто они оба решили ее облагодетельствовать, только и всего.
Поняв, что Николь не примет его руки, герцог опустил ее, и глаза его потемнели. Они пошли рядом по лужайке и остановились на полянке, затененной тремя красными кленами. Герцог поставил корзину на землю, а Николь огляделась. Их было видно отовсюду, но этого следовало ожидать, как и любопытства, которое они вызывали.
- Вы принесли подстилку?
Николь покачала головой. Герцог снял охотничью куртку и расстелил на траве. Николь продолжала стоять.
- Садитесь, у меня нет чесотки.
Она посмотрела ему в глаза.
- Вы действительно собираетесь завтракать вместе со мной?
- Разумеется.
В глазах ее сверкнул гнев.
- Я не нуждаюсь в благотворительности.
- Очень даже нуждаетесь, - спокойно возразил он.
- И не просила покупать мою корзину!
- Не просили.
- Зачем же вы это сделали? - воскликнула она.
Он пристально посмотрел на нее.
- Потому что других спасителей не нашлось.
- Какая галантность! - с иронией произнесла Николь, уязвленная до глубины души.
- Вам стоило бы хоть на минуту расстаться с вашей гордостью, Николь. Из-за нее вы натворили массу глупостей.
- Это вас не касается!
- Садитесь же, - сказал он, вспыхнув от негодования. - Прежде чем мы устроим сцену и испортим все, чего достигли.
- Мне не нужно ваше покровительство, - с горечью произнесла Николь. - Оно необходимо вашей славненькой Элизабет, вот и идите к ней.
- Она как раз не нуждается в моем покровительстве, и глупо было с моей стороны предложить его вам, раз вы такая неблагодарная. А теперь сядьте.
Герцог толкнул Николь, и она невольно села на его куртку.
Он опустился на траву рядом с ней и, когда Николь уже была готова вскочить, удержал за руку.
- Мы все еще привлекаем внимание, сидите спокойно. Или вам недостаточно сплетен, Николь?
Она на мгновение закрыла глаза.
- Достаточно.
Он выпустил ее руку.
Открыв глаза, она обнаружила, что он внимательно смотрит на нее. Николь вздернула подбородок, с трудом сдерживая слезы. Она действительно нуждалась в его великодушии, и не только в великодушии.
Принадлежи он Николь, она прижалась бы к нему и рассказала о том, как несчастна. Он мог бы стать для нее гаванью, надежным убежищем, в котором она так отчаянно нуждалась, защитил бы ее от остального мира. Но он принадлежит Элизабет. И с этим ничего не поделаешь.
Он все еще смотрел на нее, очень пристально, словно читал ее мысли. И Николь стало не по себе.
Глаза его снова приобрели золотой цвет.
Он потянулся было рукой к ее лицу, но тут же опустил ее.
- Пожалуй, пора поесть, - сказал Хейдриан и взял корзину.
Николь не произнесла ни слова, не пошевелилась.
Охваченная неистовым желанием, Николь забыла обо всем на свете.
- Проклятие! Это невыносимо! - воскликнул герцог.
Он все понял. И Николь с радостью увидела страсть в его глазах.
- Я не могу, - прошептала она.
Он резко выдохнул.
- Если не можете, значит, у нас впереди очень долгий час.
Его слова вернули ее к действительности.
- Я полагаю, часа будет достаточно, если мы выдержим, - произнес он.
- Мы не нарушим приличий, если наш завтрак продлится час, а потом вы вернетесь к Элизабет.
- Само собой разумеется.
Эти слова подействовали на Николь, как ушат ледяной воды. Как может она желать мужчину, у которого есть невеста? Это низко и безнравственно.
- Давайте уйдем прямо сейчас, - резко сказала она, не поднимая глаз. - Скажете своим друзьям, что я само очарование, но у меня разболелась голова.
- Вы правы, - хрипло произнес он.
Николь протянула ему куртку и ждала, пока он ее наденет.
Пока они шли к длинной веренице экипажей, Николь думала о том, что в понедельник она уедет в Драгмор и они никогда больше не увидятся.
Кучер открыл дверцу кареты. Николь хотела войти в нее, но герцог вдруг схватил ее за руку.
- Николь, нам нужно поговорить.
- О чем? - грустно спросила она.
Герцог еще крепче сжал ее руку.
- Моя карета еще не вернулась. Вы могли бы подвезти меня в Клейборо.
- Ни за что!
Герцог подтолкнул Николь в карету, влез в нее сам и закрыл дверцу.
- В Клейборо, - бросил он кучеру. - А потом отвезете леди Шелтон домой.
- Слушаюсь, ваша светлость.
Карета тронулась.
- Зачем вы это сделали? - воскликнула Николь.
Он повернулся к ней. Глаза его сверкали.
- Что вы собираетесь делать? - спросил он.
Она улыбнулась через силу.
- В понедельник я возвращаюсь в Драгмор!
Он пристально смотрел на нее. Николь слышала, как бешено стучит у нее сердце. Она надеялась, что он попросит ее остаться, но он отвернулся и стал смотреть в окно.
Затем снова повернулся к ней.
- Значит, это прощание, - проговорил герцог.
- Да.
- Николь…
Она ждала, затаив дыхание.
- Вы необыкновенная, вы не похожи на других.
Николь не сдержала слез.
- Почему вы плачете? - Он коснулся ее лица.
Николь покачала головой, не сводя с него глаз. Он наклонился к ней. Она не шевельнулась. Она ждала поцелуя. Последнего. Чтобы навсегда запомнить его.
Он обхватил руками ее лицо и прижался губами к ее губам.
Поцелуй был нежный. Потом Хейдриан стал ласкать ее шею, покрыл ее поцелуями, требовательными, страстными.
Николь вскрикнула и скользнула под него. Она ощущала его возбужденную плоть. Он хотел ее. Страстно, безумно.
Неожиданно Хейдриан перестал двигаться.
- Карета уже некоторое время стоит.
Николь закрыла глаза.
- Будь я негодяем, мы бы кончили прямо здесь.
Герцог слез с нее и сел.
Николь тоже села.
- Я поехал с вами не ради этого.
- Я знаю.
- Я этого не хотел.
- Я не жалею.
- До свидания, - едва слышно произнес герцог, резко повернулся, распахнул дверцу и вышел из кареты, так и не попросив ее остаться в Лондоне.
Когда он закрывал дверцу, Николь в последний раз увидела его лицо. Оно было сурово и бесстрастно. Николь никогда не сможет его забыть. Глаза ее наполнились слезами.
Ей показалось, что он смотрит на нее, почудился его голос:
- Николь.
Она не решилась выглянуть в окно. Отвернулась и вытерла глаза.
Глава 12
Марта поднялась вслед за Николь в ее спальню. На пикнике она не была, но ей рассказали о том, что там произошло.
- Ты не хочешь поделиться со мной… - начала было она, но тут увидела, что Энни, молоденькая горничная, укладывает вещи Николь в чемодан. - Куда ты уезжаешь?
Николь сказала Энни, что сборы можно закончить позднее, и, когда та вышла, повернулась к подруге.
- Возвращаюсь в Драгмор.
- Но ты не можешь сейчас уехать из Лондона!
- Почему же?
- Герцог принял тебя, скоро и другие начнут тебя принимать. Твоя жизнь переменится. Ты не должна уезжать.
Николь отвела глаза. Они вчера попрощались, навсегда.
Однако в Драгмор ее не тянуло. Она вспомнила, что оторвана там от всего мира. Соблазн остаться был велик. Но здесь она еще больше будет страдать при мысли, что в Лондоне находится герцог Клейборо со своей нареченной.
- Всякий раз, когда я встречаюсь с ним, - тихо сказала она, - мое сердце чуть не разбивается.
- Ах, Николь, - пробормотала Марта, схватив ее за руку, - если хочешь знать, я уверена, что он тобой увлечен и именно поэтому так поступил на пикнике. Но он человек чести и никогда не оставит Элизабет. Все знают, что она не совсем здорова, даже с пикника уехала. Вчера вечером он возил ее в театр, но они пробыли там недолго.
Николь мерила шагами комнату, избегая взгляда Марты.
- Я знаю, Марта, и именно поэтому не могу остаться. К тому же меня пугает мое чувство к нему. Я… я соблазняю его, а ведь он принадлежит другой. Это непорядочно.
Тема была чересчур интимной, чтобы ее могли обсуждать даже близкие подруги.
- Пожалуй, ты права, - сказала Марта, - поживи некоторое время в Драгморе. Рано или поздно ты забудешь герцога, а если останешься, найдешь себе другого. Пора вернуться в общество.
- Мне другой не нужен.
- С какой стати ей искать кого-то другого? - спросила Регина, стоявшая в дверях. - И куда это собирается Николь?
- Надо было постучать, - укоризненно сказала Марта.
Регина мило улыбнулась:
- Зачем? Разве у сестры есть тайны? - Она вошла, закрыла дверь и повернулась к Николь. - Видела бы ты, как смотрел на тебя герцог Клейборо!
В сердце Николь шевельнулась надежда.
- И как же он на меня смотрел?
- Как будто ты единственная женщина в целом мире.
- Регина, прошу тебя. - Николь резко выпрямилась. - Ты ошибаешься.
Регина села рядом с ней, пододвинув оттоманку.
- Ты тоже им увлечена, это совершенно очевидно.
- Очевидно? - воскликнула Николь, густо покраснев.
- Очевидно для меня, - успокоила ее Регина. - Это правда, что ты отвезла его домой в нашем экипаже?
- Правда.
- Элизабет довольно мила, - продолжала между тем Регина. - Но не идет ни в какое сравнение с тобой. Дай Бог, чтобы герцог бросил ее ради тебя.
- Регина! - резко сказала Марта. - Николь не должна обольщаться. Он никогда этого не сделает.
- Ты стала старой ретроградкой, - бросила ей Регина. - Любовь - великая сила.
Николь понимала, что Марта права, но не могла с этим смириться. Не хотела. Слишком сильно она любила герцога и не могла забыть то, что случилось на пикнике, а потом в карете.
Марта прервала ее размышления:
- Не уезжай, Николь, пожалуйста. Герцог никогда не задерживается в Лондоне, не очень часто появляется в нашем кругу. Ну, встретитесь вы случайно раз-другой, не больше. Если же ты уедешь, то обречешь себя на жизнь старой девы в деревне.
И жизнь в Драгморе вдруг показалась Николь невыносимо одинокой. Она заколебалась.
- Не знаю. Нужно подумать.
Регина тоже настаивала на том, чтобы Николь осталась. Она рассчитывала на то, что герцог бросит Элизабет ради Николь. Однако Николь не смогла бы жить с мыслью, что причинила горе другой женщине. На чужом несчастье своего счастья не построишь. Единственный выход - забыть о существовании герцога Клейборо.
Но это все равно что забыть о существовании солнца.
Герцог вошел в вестибюль своего лондонского дома. Волосы у него были спутаны, лицо раскраснелось от ветра. Он вернулся после длинной утренней прогулки верхом по парку, а потом вдоль Темзы. Скакал он быстро, словно преследуемый демонами, стараясь ни о чем не думать. Это ему удалось, поскольку все его внимание было поглощено жеребцом, на котором он скакал, - злобным и опасным.
Герцог уехал не позавтракав и, когда вошел в столовую, не удивился, увидев вдовствующую герцогиню, потому что у подъезда заметил ее карету. Обычно он радовался приезду матери, но не сегодня, поскольку знал, что привело ее сюда. И без того плохое настроение герцога окончательно испортилось.
- Доброе утро, мама. - Он поцеловал ее и сел за стол.
Изабель налила ему чаю.
- Вчера мы собрали тысячу пятьсот двадцать восемь фунтов, - сказала она.
Хейдриан откинулся на стуле.
- А пятьсот фунтов, которые я вложил, вы учли?
- Учла.
- Я вижу, вам не терпится высказать мне свое возмущение. Прошу вас, не стесняйтесь.
- Дело не в возмущении, - сказала Изабель. - Но я видела, как вы ее спасли от позора.
Он поднял брови.
- Между вами что-нибудь есть?
- А вам не кажется, что матери с сыном не подобает обсуждать такие вещи?
- Отец ваш умер, и у меня нет другого выхода.
- Выход, матушка, всегда есть.
- И все же?
- Я действительно хотел защитить Николь Шелтон от унижений. И давайте оставим это.
- Элизабет любит вас, Хейдриан.
Он поморщился.
- Я тоже питаю к ней нежные чувства. И всегда их питал. Я присутствовал на ее крещении. С самого детства она ходила за мной по пятам. Я не собираюсь разрывать нашу помолвку, матушка.
Изабель не сомневалась, что сын говорит правду, и все же тревога не покидала ее. Для любви нет преград. И то, что происходило между сыном и Николь Шелтон, тревожило ее.
Видит Бог, не ей судить, ведь когда-то она сама, будучи замужем, полюбила другого, но у нее была на то причина. Френсис, ее муж, был грубым и изменял ей. Хейдриан прервал ее размышления.
- Меня беспокоит Элизабет, - сказал он. - Она действительно больна. Сильно похудела, и у нее совершенно нет сил. Я пригласил врача.
- Ты правильно сделал, - сказала Изабель. - А Элизабет знает?
- Знает. Но на этот раз даже не стала возражать. Это дурной знак.
И тут Изабель подумала о Николь Шелтон. Она понимала, почему Хейдриана влечет к ней. Николь сильная, умная, полна сил. Прекрасная жена для Хейдриана. Тут она подумала, что не совершила ошибки, послав приглашение на охоту Шелтонам.
Граф и графиня Драгмор вернулись в Лондон к концу следующего дня. Николь разрывалась между желанием вернуться в Драгмор и остаться в Лондоне, где могла хотя бы изредка мельком видеть герцога. После ужина графиня позвала Николь к себе в комнату.
Николь поняла, что мать хочет с ней о чем-то поговорить. Они сели в небольшое полосатое кресло на двоих у камина.
Джейн наполнила два бокала шерри.
- Я слышала, девочка моя, что ты укладываешь вещи.
- Хотела вернуться в Драгмор, но теперь засомневалась. - Она подняла глаза на мать. Николь охотно поделилась бы с ней своим горем, но понимала, что это невозможно.
- Из-за герцога Клейборо? - спросила Джейн.
Николь обомлела.
- Я слышала о том, что произошло на пикнике, - сказала Джейн и погладила дочь по руке.
- Ах, мама. - Николь отвела глаза.
- Доверься мне, детка.
- Не могу.
- Я хорошо понимаю тебя и не стану осуждать. Николь ни за что не расскажет матери о том, что произошло между ней и герцогом.
- Вероятно, вы испытывали такие же чувства к папе, - проговорила Николь.
И тут Джейн поняла, насколько сильны чувства, питаемые ее дочерью к герцогу Клейборо.
- Я убежала от твоего отца, - сказала Джейн, и Николь от неожиданности расплескала шерри. - Он согласился жениться на мне, но я вбила себе в голову, что он принял такое решение лишь потому, что скомпрометировал меня. - Она не хотела говорить дочери, что на самом деле соблазнила графа, забравшись к нему в постель, когда он был сильно пьян. - Я не хотела выходить за него замуж, не будучи уверена, что он любит меня так же сильно, как я его.
- Кажется, я вас понимаю.
- Ты его любишь? Потому что именно это я чувствовала к твоему отцу с того момента, когда впервые его увидела.
Николь отвернулась и долго смотрела на огонь. Потом наконец сказала:
- Он меня не любит. Он любит Элизабет, она добрая и славная. И она мне нравится, хотя поначалу я ее возненавидела. Он просто… хочет меня.
- Любовь - редкий и бесценный дар, Николь. Редкий и бесценный. Если бы он на самом деле любил Элизабет, не хотел бы тебя. Но это к делу не относится. Герцог - человек чести и никогда не разорвет помолвку. Уверена, ты это понимаешь. Ты молодая, сильная и со временем забудешь его.
Николь повернулась к матери. В глазах ее стояли слезы.
- Я никогда его не забуду, мама, никогда. Но это не имеет значения.
Джейн встала и обняла дочь, успокаивая ее, как делала много раз, когда та была маленькой.
- Как бы мне хотелось помочь тебе справиться с этим.
- Я сама справлюсь.
- Все это к лучшему, Николь. Поверь мне. После того, что герцог сделал в субботу на пикнике, все знают, что он принял тебя, и последуют его примеру. Тебе не следует уезжать из Лондона.
- Марта тоже так считает.
- Это твой единственный шанс снова быть принятой в обществе и встретить того, кто полюбит тебя так, как ты любишь герцога. Не качай головой! Если же ты уедешь в Драгмор, то останешься старой девой. Мы с отцом просим тебя остаться.
Родители редко о чем-нибудь просили Николь, и она не могла им отказать. Да и не хотела.
- Значит, вы полагаете, что я могу вернуться в общество и пользоваться успехом? - Она попыталась представить себе свое будущее, о котором говорила мать, толпы поклонников, которые будут увиваться вокруг нее, пока она не встретит прекрасного принца. Но такая жизнь никогда не прельщала ее, а место герцога в ее сердце никто не займет.
- Уверена в этом, - сказала графиня.
- В таком случае я остаюсь.
Графиня радостно улыбнулась:
- Кстати, мы с тобой получили приглашение на охоту от вдовствующей герцогини Клейборо. Охота состоится в воскресенье.
Николь сразу подумала о том, что наверняка встретит там герцога. Элизабет, конечно, охотиться не будет.