Скандальная любовь - Бренда Джойс 10 стр.


* * *

Николь никак не могла прийти в себя. Почему он купил ее корзину, да еще за такую немыслимую цену? К тому же в присутствии Элизабет. Но главное - он спас ее от позора. Это дорогого стоило.

- Просто не верится, - взволнованно прошептала стоявшая рядом Регина. - Герцог Клейборо купил твою корзину! Ах, Николь! Ничего хорошего это не предвещает. Все подумали, что с тобой шутки плохи!

Николь едва заметно улыбнулась. Так вот что это значит? Или не только это? Регина ведь не знает, сколько раз она была в его объятиях, не знает, что Николь чуть было не отдалась ему.

- Лорд Хортенс ждет тебя. Иди. А я поеду домой и пошлю за тобой карету.

Вдруг Регина схватила сестру за руку.

- Николь! Смотри!

Николь проследила за ее взглядом и обомлела: герцог шел к возвышению, где в одиночестве стояла ее корзина. Герцог взял ее и направился к Николь.

- По-моему, он собирается с тобой позавтракать.

- Вряд ли, - возразила Николь с сильно бьющимся сердцем.

Герцог подошел.

- Леди, - проговорил он официальным тоном.

Первой опомнилась Регина и присела в реверансе.

- Ваша светлость, я… - Тут она заметила, что герцоги Николь пристально смотрят друг на друга. - Меня ждет лорд Хортенс, - еле слышно проговорила она, повернулась и упорхнула.

Первой нарушила молчание Николь:

- Зачем вы вернулись? На нас все смотрят.

- Ну и пусть. - С мрачным видом он протянул руку. - Пойдемте?

Николь заморгала.

- Я… я не понимаю.

Он сжал челюсти.

- Мы позавтракаем вместе, леди Шелтон, поскольку я купил вашу корзинку.

Она подняла на него глаза.

- Но… Элизабет?

- Элизабет это одобряет и, если бы не была такой усталой, присоединилась бы к нам.

Разочарование охватило Николь.

- Понятно.

Она повернулась, но руки его не приняла. Все ее мечты рухнули. А на что, собственно, она могла надеяться? Что он порвет с Элизабет прямо здесь? Просто они оба решили ее облагодетельствовать, только и всего.

Поняв, что Николь не примет его руки, герцог опустил ее, и глаза его потемнели. Они пошли рядом по лужайке и остановились на полянке, затененной тремя красными кленами. Герцог поставил корзину на землю, а Николь огляделась. Их было видно отовсюду, но этого следовало ожидать, как и любопытства, которое они вызывали.

- Вы принесли подстилку?

Николь покачала головой. Герцог снял охотничью куртку и расстелил на траве. Николь продолжала стоять.

- Садитесь, у меня нет чесотки.

Она посмотрела ему в глаза.

- Вы действительно собираетесь завтракать вместе со мной?

- Разумеется.

В глазах ее сверкнул гнев.

- Я не нуждаюсь в благотворительности.

- Очень даже нуждаетесь, - спокойно возразил он.

- И не просила покупать мою корзину!

- Не просили.

- Зачем же вы это сделали? - воскликнула она.

Он пристально посмотрел на нее.

- Потому что других спасителей не нашлось.

- Какая галантность! - с иронией произнесла Николь, уязвленная до глубины души.

- Вам стоило бы хоть на минуту расстаться с вашей гордостью, Николь. Из-за нее вы натворили массу глупостей.

- Это вас не касается!

- Садитесь же, - сказал он, вспыхнув от негодования. - Прежде чем мы устроим сцену и испортим все, чего достигли.

- Мне не нужно ваше покровительство, - с горечью произнесла Николь. - Оно необходимо вашей славненькой Элизабет, вот и идите к ней.

- Она как раз не нуждается в моем покровительстве, и глупо было с моей стороны предложить его вам, раз вы такая неблагодарная. А теперь сядьте.

Герцог толкнул Николь, и она невольно села на его куртку.

Он опустился на траву рядом с ней и, когда Николь уже была готова вскочить, удержал за руку.

- Мы все еще привлекаем внимание, сидите спокойно. Или вам недостаточно сплетен, Николь?

Она на мгновение закрыла глаза.

- Достаточно.

Он выпустил ее руку.

Открыв глаза, она обнаружила, что он внимательно смотрит на нее. Николь вздернула подбородок, с трудом сдерживая слезы. Она действительно нуждалась в его великодушии, и не только в великодушии.

Принадлежи он Николь, она прижалась бы к нему и рассказала о том, как несчастна. Он мог бы стать для нее гаванью, надежным убежищем, в котором она так отчаянно нуждалась, защитил бы ее от остального мира. Но он принадлежит Элизабет. И с этим ничего не поделаешь.

Он все еще смотрел на нее, очень пристально, словно читал ее мысли. И Николь стало не по себе.

Глаза его снова приобрели золотой цвет.

Он потянулся было рукой к ее лицу, но тут же опустил ее.

- Пожалуй, пора поесть, - сказал Хейдриан и взял корзину.

Николь не произнесла ни слова, не пошевелилась.

Охваченная неистовым желанием, Николь забыла обо всем на свете.

- Проклятие! Это невыносимо! - воскликнул герцог.

Он все понял. И Николь с радостью увидела страсть в его глазах.

- Я не могу, - прошептала она.

Он резко выдохнул.

- Если не можете, значит, у нас впереди очень долгий час.

Его слова вернули ее к действительности.

- Я полагаю, часа будет достаточно, если мы выдержим, - произнес он.

- Мы не нарушим приличий, если наш завтрак продлится час, а потом вы вернетесь к Элизабет.

- Само собой разумеется.

Эти слова подействовали на Николь, как ушат ледяной воды. Как может она желать мужчину, у которого есть невеста? Это низко и безнравственно.

- Давайте уйдем прямо сейчас, - резко сказала она, не поднимая глаз. - Скажете своим друзьям, что я само очарование, но у меня разболелась голова.

- Вы правы, - хрипло произнес он.

Николь протянула ему куртку и ждала, пока он ее наденет.

Пока они шли к длинной веренице экипажей, Николь думала о том, что в понедельник она уедет в Драгмор и они никогда больше не увидятся.

Кучер открыл дверцу кареты. Николь хотела войти в нее, но герцог вдруг схватил ее за руку.

- Николь, нам нужно поговорить.

- О чем? - грустно спросила она.

Герцог еще крепче сжал ее руку.

- Моя карета еще не вернулась. Вы могли бы подвезти меня в Клейборо.

- Ни за что!

Герцог подтолкнул Николь в карету, влез в нее сам и закрыл дверцу.

- В Клейборо, - бросил он кучеру. - А потом отвезете леди Шелтон домой.

- Слушаюсь, ваша светлость.

Карета тронулась.

- Зачем вы это сделали? - воскликнула Николь.

Он повернулся к ней. Глаза его сверкали.

- Что вы собираетесь делать? - спросил он.

Она улыбнулась через силу.

- В понедельник я возвращаюсь в Драгмор!

Он пристально смотрел на нее. Николь слышала, как бешено стучит у нее сердце. Она надеялась, что он попросит ее остаться, но он отвернулся и стал смотреть в окно.

Затем снова повернулся к ней.

- Значит, это прощание, - проговорил герцог.

- Да.

- Николь…

Она ждала, затаив дыхание.

- Вы необыкновенная, вы не похожи на других.

Николь не сдержала слез.

- Почему вы плачете? - Он коснулся ее лица.

Николь покачала головой, не сводя с него глаз. Он наклонился к ней. Она не шевельнулась. Она ждала поцелуя. Последнего. Чтобы навсегда запомнить его.

Он обхватил руками ее лицо и прижался губами к ее губам.

Поцелуй был нежный. Потом Хейдриан стал ласкать ее шею, покрыл ее поцелуями, требовательными, страстными.

Николь вскрикнула и скользнула под него. Она ощущала его возбужденную плоть. Он хотел ее. Страстно, безумно.

Неожиданно Хейдриан перестал двигаться.

- Карета уже некоторое время стоит.

Николь закрыла глаза.

- Будь я негодяем, мы бы кончили прямо здесь.

Герцог слез с нее и сел.

Николь тоже села.

- Я поехал с вами не ради этого.

- Я знаю.

- Я этого не хотел.

- Я не жалею.

- До свидания, - едва слышно произнес герцог, резко повернулся, распахнул дверцу и вышел из кареты, так и не попросив ее остаться в Лондоне.

Когда он закрывал дверцу, Николь в последний раз увидела его лицо. Оно было сурово и бесстрастно. Николь никогда не сможет его забыть. Глаза ее наполнились слезами.

Ей показалось, что он смотрит на нее, почудился его голос:

- Николь.

Она не решилась выглянуть в окно. Отвернулась и вытерла глаза.

Глава 12

Марта поднялась вслед за Николь в ее спальню. На пикнике она не была, но ей рассказали о том, что там произошло.

- Ты не хочешь поделиться со мной… - начала было она, но тут увидела, что Энни, молоденькая горничная, укладывает вещи Николь в чемодан. - Куда ты уезжаешь?

Николь сказала Энни, что сборы можно закончить позднее, и, когда та вышла, повернулась к подруге.

- Возвращаюсь в Драгмор.

- Но ты не можешь сейчас уехать из Лондона!

- Почему же?

- Герцог принял тебя, скоро и другие начнут тебя принимать. Твоя жизнь переменится. Ты не должна уезжать.

Николь отвела глаза. Они вчера попрощались, навсегда.

Однако в Драгмор ее не тянуло. Она вспомнила, что оторвана там от всего мира. Соблазн остаться был велик. Но здесь она еще больше будет страдать при мысли, что в Лондоне находится герцог Клейборо со своей нареченной.

- Всякий раз, когда я встречаюсь с ним, - тихо сказала она, - мое сердце чуть не разбивается.

- Ах, Николь, - пробормотала Марта, схватив ее за руку, - если хочешь знать, я уверена, что он тобой увлечен и именно поэтому так поступил на пикнике. Но он человек чести и никогда не оставит Элизабет. Все знают, что она не совсем здорова, даже с пикника уехала. Вчера вечером он возил ее в театр, но они пробыли там недолго.

Николь мерила шагами комнату, избегая взгляда Марты.

- Я знаю, Марта, и именно поэтому не могу остаться. К тому же меня пугает мое чувство к нему. Я… я соблазняю его, а ведь он принадлежит другой. Это непорядочно.

Тема была чересчур интимной, чтобы ее могли обсуждать даже близкие подруги.

- Пожалуй, ты права, - сказала Марта, - поживи некоторое время в Драгморе. Рано или поздно ты забудешь герцога, а если останешься, найдешь себе другого. Пора вернуться в общество.

- Мне другой не нужен.

- С какой стати ей искать кого-то другого? - спросила Регина, стоявшая в дверях. - И куда это собирается Николь?

- Надо было постучать, - укоризненно сказала Марта.

Регина мило улыбнулась:

- Зачем? Разве у сестры есть тайны? - Она вошла, закрыла дверь и повернулась к Николь. - Видела бы ты, как смотрел на тебя герцог Клейборо!

В сердце Николь шевельнулась надежда.

- И как же он на меня смотрел?

- Как будто ты единственная женщина в целом мире.

- Регина, прошу тебя. - Николь резко выпрямилась. - Ты ошибаешься.

Регина села рядом с ней, пододвинув оттоманку.

- Ты тоже им увлечена, это совершенно очевидно.

- Очевидно? - воскликнула Николь, густо покраснев.

- Очевидно для меня, - успокоила ее Регина. - Это правда, что ты отвезла его домой в нашем экипаже?

- Правда.

- Элизабет довольно мила, - продолжала между тем Регина. - Но не идет ни в какое сравнение с тобой. Дай Бог, чтобы герцог бросил ее ради тебя.

- Регина! - резко сказала Марта. - Николь не должна обольщаться. Он никогда этого не сделает.

- Ты стала старой ретроградкой, - бросила ей Регина. - Любовь - великая сила.

Николь понимала, что Марта права, но не могла с этим смириться. Не хотела. Слишком сильно она любила герцога и не могла забыть то, что случилось на пикнике, а потом в карете.

Марта прервала ее размышления:

- Не уезжай, Николь, пожалуйста. Герцог никогда не задерживается в Лондоне, не очень часто появляется в нашем кругу. Ну, встретитесь вы случайно раз-другой, не больше. Если же ты уедешь, то обречешь себя на жизнь старой девы в деревне.

И жизнь в Драгморе вдруг показалась Николь невыносимо одинокой. Она заколебалась.

- Не знаю. Нужно подумать.

Регина тоже настаивала на том, чтобы Николь осталась. Она рассчитывала на то, что герцог бросит Элизабет ради Николь. Однако Николь не смогла бы жить с мыслью, что причинила горе другой женщине. На чужом несчастье своего счастья не построишь. Единственный выход - забыть о существовании герцога Клейборо.

Но это все равно что забыть о существовании солнца.

Герцог вошел в вестибюль своего лондонского дома. Волосы у него были спутаны, лицо раскраснелось от ветра. Он вернулся после длинной утренней прогулки верхом по парку, а потом вдоль Темзы. Скакал он быстро, словно преследуемый демонами, стараясь ни о чем не думать. Это ему удалось, поскольку все его внимание было поглощено жеребцом, на котором он скакал, - злобным и опасным.

Герцог уехал не позавтракав и, когда вошел в столовую, не удивился, увидев вдовствующую герцогиню, потому что у подъезда заметил ее карету. Обычно он радовался приезду матери, но не сегодня, поскольку знал, что привело ее сюда. И без того плохое настроение герцога окончательно испортилось.

- Доброе утро, мама. - Он поцеловал ее и сел за стол.

Изабель налила ему чаю.

- Вчера мы собрали тысячу пятьсот двадцать восемь фунтов, - сказала она.

Хейдриан откинулся на стуле.

- А пятьсот фунтов, которые я вложил, вы учли?

- Учла.

- Я вижу, вам не терпится высказать мне свое возмущение. Прошу вас, не стесняйтесь.

- Дело не в возмущении, - сказала Изабель. - Но я видела, как вы ее спасли от позора.

Он поднял брови.

- Между вами что-нибудь есть?

- А вам не кажется, что матери с сыном не подобает обсуждать такие вещи?

- Отец ваш умер, и у меня нет другого выхода.

- Выход, матушка, всегда есть.

- И все же?

- Я действительно хотел защитить Николь Шелтон от унижений. И давайте оставим это.

- Элизабет любит вас, Хейдриан.

Он поморщился.

- Я тоже питаю к ней нежные чувства. И всегда их питал. Я присутствовал на ее крещении. С самого детства она ходила за мной по пятам. Я не собираюсь разрывать нашу помолвку, матушка.

Изабель не сомневалась, что сын говорит правду, и все же тревога не покидала ее. Для любви нет преград. И то, что происходило между сыном и Николь Шелтон, тревожило ее.

Видит Бог, не ей судить, ведь когда-то она сама, будучи замужем, полюбила другого, но у нее была на то причина. Френсис, ее муж, был грубым и изменял ей. Хейдриан прервал ее размышления.

- Меня беспокоит Элизабет, - сказал он. - Она действительно больна. Сильно похудела, и у нее совершенно нет сил. Я пригласил врача.

- Ты правильно сделал, - сказала Изабель. - А Элизабет знает?

- Знает. Но на этот раз даже не стала возражать. Это дурной знак.

И тут Изабель подумала о Николь Шелтон. Она понимала, почему Хейдриана влечет к ней. Николь сильная, умная, полна сил. Прекрасная жена для Хейдриана. Тут она подумала, что не совершила ошибки, послав приглашение на охоту Шелтонам.

Граф и графиня Драгмор вернулись в Лондон к концу следующего дня. Николь разрывалась между желанием вернуться в Драгмор и остаться в Лондоне, где могла хотя бы изредка мельком видеть герцога. После ужина графиня позвала Николь к себе в комнату.

Николь поняла, что мать хочет с ней о чем-то поговорить. Они сели в небольшое полосатое кресло на двоих у камина.

Джейн наполнила два бокала шерри.

- Я слышала, девочка моя, что ты укладываешь вещи.

- Хотела вернуться в Драгмор, но теперь засомневалась. - Она подняла глаза на мать. Николь охотно поделилась бы с ней своим горем, но понимала, что это невозможно.

- Из-за герцога Клейборо? - спросила Джейн.

Николь обомлела.

- Я слышала о том, что произошло на пикнике, - сказала Джейн и погладила дочь по руке.

- Ах, мама. - Николь отвела глаза.

- Доверься мне, детка.

- Не могу.

- Я хорошо понимаю тебя и не стану осуждать. Николь ни за что не расскажет матери о том, что произошло между ней и герцогом.

- Вероятно, вы испытывали такие же чувства к папе, - проговорила Николь.

И тут Джейн поняла, насколько сильны чувства, питаемые ее дочерью к герцогу Клейборо.

- Я убежала от твоего отца, - сказала Джейн, и Николь от неожиданности расплескала шерри. - Он согласился жениться на мне, но я вбила себе в голову, что он принял такое решение лишь потому, что скомпрометировал меня. - Она не хотела говорить дочери, что на самом деле соблазнила графа, забравшись к нему в постель, когда он был сильно пьян. - Я не хотела выходить за него замуж, не будучи уверена, что он любит меня так же сильно, как я его.

- Кажется, я вас понимаю.

- Ты его любишь? Потому что именно это я чувствовала к твоему отцу с того момента, когда впервые его увидела.

Николь отвернулась и долго смотрела на огонь. Потом наконец сказала:

- Он меня не любит. Он любит Элизабет, она добрая и славная. И она мне нравится, хотя поначалу я ее возненавидела. Он просто… хочет меня.

- Любовь - редкий и бесценный дар, Николь. Редкий и бесценный. Если бы он на самом деле любил Элизабет, не хотел бы тебя. Но это к делу не относится. Герцог - человек чести и никогда не разорвет помолвку. Уверена, ты это понимаешь. Ты молодая, сильная и со временем забудешь его.

Николь повернулась к матери. В глазах ее стояли слезы.

- Я никогда его не забуду, мама, никогда. Но это не имеет значения.

Джейн встала и обняла дочь, успокаивая ее, как делала много раз, когда та была маленькой.

- Как бы мне хотелось помочь тебе справиться с этим.

- Я сама справлюсь.

- Все это к лучшему, Николь. Поверь мне. После того, что герцог сделал в субботу на пикнике, все знают, что он принял тебя, и последуют его примеру. Тебе не следует уезжать из Лондона.

- Марта тоже так считает.

- Это твой единственный шанс снова быть принятой в обществе и встретить того, кто полюбит тебя так, как ты любишь герцога. Не качай головой! Если же ты уедешь в Драгмор, то останешься старой девой. Мы с отцом просим тебя остаться.

Родители редко о чем-нибудь просили Николь, и она не могла им отказать. Да и не хотела.

- Значит, вы полагаете, что я могу вернуться в общество и пользоваться успехом? - Она попыталась представить себе свое будущее, о котором говорила мать, толпы поклонников, которые будут увиваться вокруг нее, пока она не встретит прекрасного принца. Но такая жизнь никогда не прельщала ее, а место герцога в ее сердце никто не займет.

- Уверена в этом, - сказала графиня.

- В таком случае я остаюсь.

Графиня радостно улыбнулась:

- Кстати, мы с тобой получили приглашение на охоту от вдовствующей герцогини Клейборо. Охота состоится в воскресенье.

Николь сразу подумала о том, что наверняка встретит там герцога. Элизабет, конечно, охотиться не будет.

Назад Дальше