Танец страсти - Агата Мур 9 стр.


Коротко кивнув Сандре, Дженифер, не задерживаясь, прошла в кабинет. Она попыталась работать, но все валилось из рук. Поехать домой? Но ведь легче не станет. У нее разрывалось сердце, и помочь мог только один человек на свете.

Время приближалось к ланчу, когда позвонил Нелсон.

- Все отлично, сестренка!

Дженифер не сразу поняла, о чем речь.

- Что ты имеешь в виду?

- Деньги. Двести пятьдесят тысяч переведены на наш счет. - Голос его звенел от радости. - Я заеду после работы.

- Хорошо, - равнодушно согласилась она.

Итак, ее миссия завершена. Им не придется продавать салон или особняк. Нелсону никто не угрожает. Жизнь продолжается. Как прежде.

Только Дженифер это почему-то не радовало.

8

Она не знала, что заставило ее проснуться. В квартире было тихо. Светящийся циферблат электронного будильника показывал три часа ночи. Некоторое время Дженифер просто лежала, стараясь понять, в чем же все-таки дело. Потом она встала, включила свет и обошла все комнаты. Ничего подозрительного. На кухне тихо гудел холодильник. Телевизор в гостиной был отключен от сети. Дверь заперта. И все же ощущение тревоги не проходило. Где-то что-то было не так. Но что и где?

Дженифер вернулась в постель и закрыла глаза, но сон улетучился. Более того, непонятная нервозность усилилась. Она попыталась читать, но уже через пять минут отложила книгу. Позвонить Нелсону? Он, конечно, приедет, но зачем?

Врачи говорят, что если не удается уснуть в течение получаса, то дальнейшие попытки бессмысленны, и лучше найти себе какое-то иное занятие. Дженифер взяла книгу, но не прочитала и абзаца, когда зазвонил телефон.

- Джени?

Звонок брата в неурочный час не предвещал ничего хорошего.

- Нелсон, что случилось?! У тебя неприятности?!

- Нет, у меня все в порядке.

- Тогда в чем дело? Ты никогда не звонишь ночью.

- Джени…

Она услышала, как брат вздохнул. Похоже, ночная тревога не была безосновательной.

- Мама? Что-то с мамой, да?

- Да. Сегодня утром я получил телеграмму. Она умерла вчера вечером. Похороны послезавтра.

- Ты узнавал насчет самолета?

- Я заказал билеты. Заеду за тобой в четверть девятого.

- Буду ждать.

Оставшееся время ушло на то, чтобы дать необходимые инструкции Сандре обзвонить клиентов и перенести назначенные встречи и собрать вещи.

* * *

Долгий перелет, размещение в гостинице, все малоприятные, но неизбежные процедуры совершенно измотали Дженифер. Нелсон тоже чувствовал себя абсолютно разбитым.

Похороны были намечены на следующий день, а поздно вечером в номере Дженифер раздался звонок.

- Ты еще не спишь? - спросил Нелсон.

- А ты хочешь предложить партию в шахматы? - съязвила она. - Не поздновато ли?

- Дело не в этом, сестренка. Несколько минут назад мне позвонил некий мистер Дафф. Оказывается, это тот самый парень, с которым мама жила последний год. Выразил желание встретиться. Он придет через четверть часа.

Дженифер вздохнула. Встречаться с человеком, ради которого ее мать бросила детей и, возможно, предала отца, ей не хотелось. С другой стороны, таить обиду против мертвых дело недостойное. Кроме того, было несколько вопросов, на которые ей хотелось бы получить ответы.

- Хорошо, я сейчас приду.

* * *

Мистер Дафф совершенно не походил на мужчину, ради которого женщина способна круто изменить свою жизнь, сняться с насиженного места и перебраться с побережья одного океана на побережье другого. Невысокого роста, с длинными, почти белыми волосами, в очках, он скорее напоминал школьного учителя или банковского клерка.

После положенных случаю соболезнований гость открыл потертый кожаный портфель и достал незаклеенный конверт, который и положил на журнальный столик.

- Это вам, мистер и мисс Кармайкл. Ваша мать написала это за два дня до смерти и попросила меня вручить его лично или переслать почтой.

Нелсон и Дженифер остались на местах. Выждав несколько секунд, мистер Дафф пожал плечами.

- Если у вас есть ко мне какие-либо вопросы, я постараюсь ответить на них.

Брат и сестра переглянулись. У Дженифер вдруг отпало всякое желание задавать вопросы. Мать сделала то, что посчитала нужным. В конце концов, она дала своим детям все, что могла, и у них с Нелсоном нет оснований жаловаться на недостаток внимания и заботы.

Как и каждый человек, их мать имела право поступать по-своему.

- У нас нет вопросов, мистер Дафф, - сказал Нелсон, и Дженифер подумала, что они с братом, похоже, пришли к одному и тому же выводу. - Есть ли у вас вопросы к нам?

Гость покачал головой и поднялся.

- У меня нет вопросов. Есть лишь просьба. - Он помолчал, переводя взгляд с Нелсона на Дженифер и обратно. - Ваша мать очень хотела, чтобы вы поверили тому, что написано в этом письме. А теперь прошу извинить, мне нужно идти.

Нелсон проводил мистера Даффа и скоро вернулся.

- Прочитала?

Дженифер покачала головой.

- Знаешь, у меня нет никакого желания его читать.

- Почему?

Она неуверенно пожала плечами и отвела глаза.

- Не знаю.

Нелсон внимательно посмотрел на сестру, потом взял конверт и положил его в карман.

- Понимаю, ты просто устала. Тебе не хочется дополнительных проблем. Отдохни. Завтра у нас трудный день.

* * *

День действительно выдался трудным. Жаркий юго-восточный ветер принес тучи мелкой пыли, от которой местные жители защищались с помощью зонтиков, огромных темных очков и даже марлевых повязок.

Слушая печальный голос священника, Дженифер думала о том, что теперь ее родителей разделяет целый континент. Встретятся ли их души в том неведомом мире, который ждет всех после смерти? Или, прожив вместе тридцать с лишним лет, они так и не стали единым целым? Но тогда ради чего они жили? Ради детей? Какая тяжелая жертва.

После службы, она и Нелсон ненадолго задержались у могилы, потом сели в ожидавшее их такси и, не заезжая в отель, поехали в аэропорт.

- Ты прочитал письмо? - спросила Дженифер, когда "боинг" оторвался от бетонной полосы и взял курс на восток.

- Да. Дать его тебе?

Она покачала головой.

- Нет. Что там?

- Несколько слов и чек. Мама вернула те деньги, которые сняла со счета перед отъездом.

У Дженифер вдруг защипало в глазах, и она резко отвернулась к иллюминатору.

- Все в порядке, сестренка. - Нелсон обнял ее за плечи. - Мама любит нас.

Она повернулась к брату, уронила голову ему на грудь и дала волю слезам. Бедная мама… бедный папа… Как жилось им вместе, таким разным, таким несхожим, таким одинаково дорогим? Каждый из них шел к своей цели, но только цели эти лежали в разных плоскостях. Отец достиг своей, построив и передав детям надежный, прочно стоящий на ногах бизнес. Мать всегда считала, что жить надо так, как будто каждый день последний. И она тоже осталась верной себе.

Что ж, в этом, наверное, и состоит смысл жизни - в следовании своему внутреннему призванию. Только вот в чем ее, Дженифер, призвание?

* * *

Усталость навалилась как снежная лавина. Поднимаясь по лестнице, Дженифер думала только о том, чтобы упасть на кровать и забыться. Но у двери квартиры ее ждал сюрприз.

- Крис?

Не говоря ни слова, он взял у нее ключи, отпер замок и открыл дверь.

- Что ты здесь делаешь? - устало спросила Дженифер. - Тебе не следует приходить сюда.

- Нет? - Он забрал у нее сумку, поставил ее на пол под вешалкой и, обняв Дженифер за плечи, повел ее в кухню.

Она без сил опустилась на стул, молча, наблюдая, как он готовит чай и бутерброды.

- Тебе надо поесть и лечь спать.

Дженифер поморщилась.

- Поесть? Нет. Не могу.

Крис достал из шкафчика бутылку бренди, плеснул в стакан.

- Выпей.

Сил сопротивляться у Дженифер не было. Жгучая влага опалила горло, и моментально растеклась по телу приятным расслабляющим теплом. Дженифер заставила себя проглотить бутерброд и, покачнувшись, поднялась из-за стола.

- Все. Я отправляюсь спать. Захлопни дверь, когда будешь уходить.

Она доплелась до спальни, стащила с себя одежду и залезла под одеяло.

Крис вымыл посуду, проверил, заперта ли дверь, и, вернувшись в спальню, тоже разделся и лег рядом с Дженифер. Мысль о том, что она проснется в одиночестве и окажется один на один со свалившимся на нее горем, была для него невыносима.

Дженифер снился сон. Крепкие руки держали ее в объятиях, горячее дыхание касалось шеи, нежные пальцы перебирали волосы… Она вздохнула, прижимаясь к мускулистой груди, чувствуя ровный ритм чужого сердца, бьющегоса уверенно и спокойно и передающего эти уверенность и спокойствие ей.

Просыпаться не хотелось, потому что реальность не сулила ничего хорошего, только тоску одиночества и надоевшую рутину будней.

Сладкая дымка сна постепенно рассеивалась, таяла и в конце концов, улетучилась. Дженифер медленно открыла глаза и вдруг обнаружила, что лежит в кровати не одна.

- Крис?

- Надеюсь, ты не ожидала увидеть кого-то еще? - пробормотал он и, приподнявшись, посмотрел ей в глаза.

- Почему ты не ушел?

- Не хотел оставлять тебя одну.

Дженифер хотела что-то сказать, но слова Криса, очевидно, напомнили о последней трагедии, и ее захлестнула волна отчаяния.

- Хочешь поговорить?

Она покачала головой и опустила глаза, чтобы он не видел ее слез.

- Ладно, я приготовлю кофе.

Ему нужно было занять себя хоть чем-то, потому что эта женщина постоянно вызывала в нем не совсем уместное в данных обстоятельствах желание.

Крис поднялся, надел брюки и рубашку и направился в ванную. Душ оказался, как нельзя кстати, а вот бритва, которой пользовалась Дженифер, не справилась с его густой колючей щетиной.

В кухне он легко нашел пакет молотого кофе и кофеварку, а в холодильнике отыскал яйца, молоко, ветчину и сыр. Омлет с тостами и кофе - вполне подходящий завтрак.

Дженифер тоже приняла душ, потом привела себя в порядок, облачилась в джинсы и блузку и причесалась. Из кухни уже распространялся по квартире запах кофе и чего-то еще, горячего и аппетитного. При мысли о еде в животе заурчало, и Дженифер вспомнила, что накануне совсем ничего не ела.

Крис разложил по тарелкам омлет, налил кофе в чашки и жестом пригласил ее к столу.

- Разве тебе некуда сегодня спешить? - поинтересовалась Дженифер, утолив голод и неспешно попивая сладкий кофе.

- Дела подождут, - ответил он, разглядывая замысловатый узор на скатерти. - Скоро приедет Нелсон.

Дженифер отвела взгляд.

- Обо мне не беспокойся. Я в порядке.

Он пожал плечами.

- Не сомневаюсь.

- Спасибо. За заботу, - с трудом выговорила Дженифер слова благодарности. - Вчера… я просто очень устала.

Крис, отставил пустую чашку.

- Я знаю, каково терять близких. И знаю, как тяжело просыпаться в одиночестве.

Интересное признание. Ей всегда казалось, что уж кому-кому, а Крису Манкузо одиночество не грозит ни при каких обстоятельствах. Хотя… говорят ведь, что чем больше у человека денег, тем меньше настоящих друзей.

Они вместе убрали со стола, и вымыли посуду. Присутствие Криса не мешало Дженифер, но держало в напряжении, и она облегченно вздохнула, когда в дверь, наконец позвонили.

Нелсон выглядел далеко не лучшим образом, и Дженифер настояла на том, чтобы приготовить ему завтрак, а потом, сославшись на то, что ей нужно сделать несколько звонков, удалилась в кабинет.

Минут через десять в комнату заглянул Крис.

- Я ухожу.

- До свидания. И спасибо за все.

- Я позвоню.

Она не ответила.

9

- Мисс Кармайкл, требуется ваше присутствие. - Голос Сандры прозвучал сухо и напряженно. Обычно это указывало на какие-то неприятности.

Дженифер со вздохом оторвалась от приобретенной Нелсоном накануне прекрасной венецианской вазы и отложила в сторону лупу.

- Иду.

После того, как Нелсон расплатился с долгами, брат и сестра взялись за работу с удвоенной энергией. За короткий срок им удалось в полтора раза расширить экспозицию и получить с полдюжины выгодных заказов. Особенно старался Нелсон, чувствовавший себя виноватым и горевший желанием убедить сестру и, может быть, самого себя в собственной состоятельности.

- Что случилось, Сандра?

Дженифер невольно бросила взгляд на установленные вдоль стен стеллажи. Они были еще пустые, но Нелсон планировал разместить в них коллекцию работ французских ювелиров и дизайнеров. Слухи об этой выставке уже распространились по городу, и Дженифер не успевала отвечать на звонки любопытствующих. Несколько солидных фирм и частных лиц заявили о желании оказать спонсорскую помощь. Но организация такого рода предприятия требовала огромной подготовительной работы и, прежде всего, принятия строгих мер безопасности.

Вместо ответа Сандра скосила глаза в сторону высокой молодой женщины, фигура которой показалась Дженифер смутно знакомой.

Женщина обернулась… Черт возьми, Памела Моррисон! Как всегда, шикарно одетая, ухоженная, с холодной вежливой улыбкой.

- Я могу вам чем-то помочь, мисс Моррисон? У вас какие-то проблемы?

- У мисс Моррисон претензии к картине, которую она купила в нашем салоне на прошлой неделе, - пояснила Сандра.

- Пейзаж Констебла, - уточнила Памела.

- В чем суть претензий, мисс Моррисон?

Памела открыла сумочку и достала сложенный листок.

- Здесь все изложено.

Дженифер бегло пробежала глазами по строчкам. "Трещины на раме, масляное пятно в левом углу"…

- Но вы же проверяли картину, когда покупали ее, и тогда никаких трещин и пятен не было, разве не так?

- Картину покупала не я лично.

- Но ведь у вас есть сертификат? Мы…

- Мне не нужен сертификат, - перебила Памела. - Я не собираюсь вешать на стену ваш сертификат и требую вернуть деньги.

- Вот как? - Дженифер задумчиво кивнула. - Понятно. Что ж, давайте создадим комиссию…

- Я не собираюсь создавать комиссии! Мне нужны деньги. Стоимость картины и компенсация морального ущерба.

- Мисс Моррисон…

- Я не собираюсь вести бессмысленные разговоры. Если деньги не будут выплачены в течение трех дней, я организую вам большие неприятности.

- Сандра, присмотрите здесь, пока я провожу мисс Моррисон, и позвоните Нелсону. Пусть привезет нашего эксперта мистера Сандерленда.

Они уже дошли до дверей, когда Памела остановилась и, повернувшись к сопернице, процедила:

- Не думай, что ты победила. Мне нужен Крис Манкузо, и я его не упущу. Имей это в виду. Вот увидишь, он будет моим. Тебе не видать его как своих ушей. И не старайся.

Дженифер пожала плечами.

- Желаю удачи.

- Держись от него подальше. - Памела угрожающе сжала кулаки, сотрясла воздух парой проклятий и удалилась.

День был испорчен. Дженифер продолжала заниматься выставкой, звонила куда-то, отвечала на звонки, отдавала распоряжения рабочим, но из головы не шли слова Памелы Моррисон: "Мне нужен Крис Манкузо, и я его не упущу".

Вечером, когда она уже вернулась домой, позвонил Нелсон. Они немного поговорили о выставке. Потом Дженифер смотрела телевизор. Ужинала. Пыталась читать. Пыталась уснуть. И все время думала о Крисе Манкузо.

Можно, что угодно говорить о Памеле Моррисон, но эта женщина точно знает, что ей нужно, и упорно идет к цели. А она, Дженифер? Она до сих пор не смогла разобраться в своих чувствах.

Мысли ходили по кругу, как игрушечный поезд, и Дженифер понимала, что они никогда не сойдут с этого круга, а если сойдут, то только под откос.

В конце концов, она так и уснула с навязчивым образом летящего в пропасть поезда.

Назад Дальше