Неземная гроза - Элла Уорнер 12 стр.


Том, должно быть, очень спешил. Когда они вернулись домой, его джип уже стоял у ворот, а Мириам приветствовала гостя у парадного входа. В тот самый миг, когда Джим остановил "лендровер" у самого крыльца, Лейла выскочила из машины, подхватила девочку на руки и бросилась навстречу брату.

Том и Мириам повернулись к ним, чтобы, обменяться приветствием. Том не был склонен к внешнему проявлению чувств, но когда он увидел, как они быстро поднимаются по ступенькам, его лицо медленно расплылось в улыбке, выражавшей удовольствие.

- Я не ожидала тебя так рано! - воскликнула Лейла радостно.

- Путешествие оказалось на редкость удачным, - ответил Том, переведя взгляд своих блестящих темных глаз с Лейлы на Джима и опять на нее.

- Прекрасный день сегодня, не правда ли?

Она засмеялась: от глаз ее удивительного брата ничто не могло укрыться.

- Конечно.

- Рад слышать это.

Он повернулся к Джиму и протянул ему руку:

- За мою сестру, - сказал Том с достоинством старейшины племени, дарующего свое благословение простому воину.

- Хорошо, что вы приехали, - тепло приветствовал его Джим, не понимая, впрочем, смысла слов Тома.

Малышка решила, что пришел и ее черед заявить свои права на Тома, и разразилась потоком стремительных, не понятных для окружающих слов. Том рассмеялся и водрузил Адель к себе на плечо под восторженные крики девочки. Наконец, Мириам открыла дверь и, как подобает хозяйке дома, пригласила всех пройти внутрь.

Лейле удалось побыть некоторое время наедине с Томом, когда его проводили в комнату, приготовленную для него. Мириам удалилась, а Джим увлек Адель на кухню, обещая ей мороженое.

- Ты хочешь что-то сказать мне, Лейла? - спросил Том, как только они остались одни.

Лейла рассказала о том, как развивались события. Том слушал с непроницаемым видом. Он не делал никаких замечаний и не задавал никаких вопросов. Когда она закончила свой рассказ, опустив интимные подробности последней ночи, Том медленно кивнул, выказывая свое удовлетворение.

- Кажется, сейчас я начинаю понимать, что Дейл был неподходящей парой для тебя, Лейла, - констатировал он.

Она протестующе подняла вверх руки. Том покачал головой, отвечая на ее инстинктивное неприятие этого вывода.

- Ты страдала от этого долгое время. С тех пор как в твоей жизни появился Джим Фарли. Теперь я вижу это. Только он сможет дать тебе ощущение полноты жизни, которое ты пыталась обрести, родив ребенка.

Лейла с изумлением смотрела на брата. Она никогда никому не рассказывала об отчаянии, охватившем ее после неудачных попыток родить ребенка. Неужели все в ее жизни для Тома так ясно?

- Как ты можешь быть уверен в отношении Джима, Том? - спросила она, надеясь, насколько возможно, разрешить свои сомнения. - Я сама еще не уверена, - призналась она.

- Нельзя ошибиться, видя сияние любви, Лейла, - ответил Том так просто, как будто речь шла о чем-то обыденном. - Я наблюдал то же самое у других. Этого не было у тебя с Дейлом, но я думал, что это просто более спокойная любовь. Да и ты была довольна. Пока не пришел он.

- Я заблуждалась, выбрав Дейла? - спросила Лейла в болезненном смятении чувств.

- Нет. Он считал себя счастливым человеком, имея такую жену, как ты. Ты давала ему все, в чем он нуждался. Он был хорошим человеком, но для него самым важным в жизни была его профессия. Для Джима Фарли его страсть - это ты.

Выраженное такими простыми словами понимание ее запутанной истории поразило Лейлу. Исчезли последние угрызения совести перед памятью Дейла.

Но что касается Джима, достаточно ли их взаимной страсти, чтобы построить достойную совместную жизнь? Разве страсть не в большей мере сладострастие, чем любовь? Однако она не могла припомнить, чтобы Том когда-либо ошибался в своем предвидении. А эти последние несколько часов, проведенные с Аделью в парке? Она и Джим испытывали друг к другу полное доверие, в их душах были блаженное довольство и умиротворенность.

- Спасибо, Том, - сказала Лейла с искренней благодарностью за то, что он помог ей избавиться от душевных терзаний.

Он пожал плечами, как если бы это не стоило и упоминания.

- Какой тебе показалась Мириам? - спросила она, надеясь, что Том поможет ей разрешить дилемму, что лучше для Адели: она или Мириам?

Он нахмурился, вид его выражал замешательство.

- Мне, пожалуй, потребуется некоторое время, чтобы понять ее.

Лейла улыбнулась.

- Хорошо. А сейчас давай спустимся вниз, там, наверное, уже собираются к обеду.

Джим предложил свой вариант решения проблемы, как поступить с Аделью. Он полагал, что девочке следовало бы вернуться в Алис-Спрингс с Лейлой. Сам он каждую неделю будет прилетать к ним и проводить с ними выходные дни, пока не истекут эти шесть месяцев. Затем, когда они поженятся, то уже никогда не будут разлучаться, и проблема сама собой отпадет.

Однако Лейла считала, что это не лучшее решение в данных обстоятельствах. Она видела, что Джиму не терпелось скорее оформить их брак, однако реальные основы для этого еще не были заложены. Кроме того, ей не хотелось отделять Адель от остальных членов семьи. Малышка ведь обожала близнецов. Лейла видела, как Джеб и Стюарт играли с Аделью в бассейне, и чувствовала, что совершит ошибку, если увезет девочку отсюда. Если бы Том смог составить мнение о Мириам, наверное, можно было бы найти лучший выход из сложившейся ситуации.

Наблюдая, как Том беседует с хозяйкой дома, Лейла спрашивала себя, насколько близок он к решению этой задачи. Но, как и всегда, по его внешнему виду ничего нельзя было понять. В основном говорила Мириам, а Том кивал головой, и казалось, что он лишь стремится продемонстрировать свою учтивость.

Дело близилось к ночи. Перед ужином Том остался с Мириам и Бруком, а Лейла с Джимом ушли готовить Адель ко сну. Когда они вернулись, чтобы выпить аперитив перед ужином, сразу стало ясно, о чем беседовали Том и пожилая пара.

- Проклятая полиция оказалась бессильной, - говорил Брук. - Что же касается частных сыщиков, которых я нанимал…

Мириам внезапно замерла. Брук, никогда не выпускавший жену из поля зрения, резко повернул голову и, увидев Джима, оборвал себя на полуслове. Том, рассматривавший альбом с фотографиями, который ему показывала Мириам, тоже поднял голову. Он не обращал никакого внимания ни на Брука, ни на Джима. Он глядел на Лейлу таким странным взглядом, что у нее по телу пробежали мурашки. Впрочем, она даже не была уверена, что Том вообще видел ее. Он о чем-то напряженно размышлял.

Брук встал и начал предлагать ей и Джиму напитки. Мириам быстро убрала альбом с колен Тома и положила его на столик рядом с диваном, где они сидели.

- Вам налить пива, Том? - спросил Брук.

Том реагировал медленно, будто выходя из глубокого транса.

- Нет, благодарю вас. Если вы не возражаете, я хотел бы позвонить.

- Ради Бога! Мой кабинет напротив по коридору. Там есть телефон, - пригласил его старший Фарли.

Когда Том вышел, наступило неловкое молчание. Лейла чувствовала раздражение Джима по поводу того, что, как он считал, стало явным, а именно: попытка завоевать симпатии Тома в интересах Мириам, чтобы в итоге оставить Адель с ней. Лейла думала иначе. Она извинилась и быстро вышла вслед за Томом.

Она догнала его в коридоре.

- Том? Что-то случилось? Я должна знать.

Он поглядел на нее загадочным взглядом.

- Кольца внутри колец, Лейла.

- Кому ты хочешь звонить?

Он покачал головой.

- Возвращайся к ним. Я и так заставил их волноваться. Пойди, успокой их.

Лейла знала, что спорить с Томом бесполезно. Если уж он принимал решение, его невозможно поколебать. Ей оставалось только ждать. Что бы он ни думал или ни делал, он обязательно расскажет ей все, когда придет время. Она лишь надеялась, что это не будет что-нибудь такое, что восстановит ее против Джима.

Джим, однако, тоже имел свое твердое мнение, и он, не колеблясь, сообщил Лейле о нем в тот же вечер. В нервном возбуждении он мерил шагами комнату Лейлы, изливая свои чувства.

- Адель уедет с тобой, Лейла. Я не оставлю ее здесь с Мириам. Бог знает, какие больные фантазии ее одолевают. Зачем-то достала этот альбом для Тома. Прошло уже больше двадцати лет, а она все еще не может успокоиться.

- А ты разве забывал об Адели все эти месяцы, когда она пропадала в пустыне? - спокойно спросила Лейла.

- Нет, конечно, нет! Однако я не заглядывал в лицо каждому ребенку на улице в поисках Адели! - возразил он. - Я утверждаю, что она больна. Она потеряла рассудок из-за дочери, она эмоционально неустойчива. Камилла страдала от этого, и я не допущу, чтобы такая же участь постигла и Адель.

- В чем это выражалось?

- Мириам имела обыкновение плакать над ней. Камилле было всего семь лет, когда мой отец привел Мириам в наш дом. Сестра терпеть не могла, когда мачеха укладывала ее вечером спать и целовала со слезами на глазах. Мы знали почему.

Джим неприятно рассмеялся.

- Мы знали это, так как наш отец остался в Соединенных Штатах, разыскивая потерянную дочь Мириам.

- Джим, а что случилось с твоей матерью? - спросила Лейла.

Он нахмурился.

- Она умерла при родах, когда дала жизнь Камилле. Врачи предупреждали, что ей нельзя больше рожать, однако она хотела иметь дочь и поэтому решила пойти на риск.

- Сколько тебе было тогда лет?

- Десять.

- Неужели ей было недостаточно одного ребенка?

- Это был ее выбор, Лейла, - отрывисто сказал Джим, пресекая любую попытку критики своей матери.

Лейла подумала, что она никогда не сделала бы такого выбора: рисковать тем, что десятилетний сын может остаться без матери ради возможности иметь еще одного ребенка. Чувствовал ли себя Джим нелюбимым? Покинутым?..

- Тебе, наверное, ужасно недоставало ее.

- У меня была Камилла, о которой я заботился.

Старший брат, думала Лейла, занявший место и матери, и отца и образовавший со своей сестрой такой союз, который, в сущности, не давал Мириам шанса, учитывая обстоятельства второго брака их отца… Может быть, Джим и Камилла и не были настроены против Мириам, но они не сочувствовали ей в горе.

Лейла могла понять обе стороны и считала несправедливым отвергать Мириам из-за возможности дурного влияния на Адель. Она подошла к Джиму и обвила руками его шею.

- Давай не будем говорить об этом сейчас, - умоляюще сказала она.

Джим обнял ее, и Лейла почувствовала, как раздражение покидает его.

- Какого дьявола Катрин поставила эти условия! Все бы решилось просто, если бы мы смогли сразу же пожениться, - воскликнул он через несколько минут.

Лейла не верила в такую возможность. Будучи воспитанной в семье, где каждый помогал другому, она испытывала крайнюю неловкость, видя попытку уйти от проблем, которые должны быть решены немедленно. Пропасть между членами семьи Фарли лишь увеличивалась бы и отношения между ними стали бы еще более напряженными.

Однако Джим находился не в том настроении, чтобы выслушивать критику. А Лейла знала, по крайней мере, одну вещь: у Джима бывали грандиозные планы, но мало что получалось из задуманного. Было самое время заняться исправлением этого. Другие дела могли подождать до завтра. Или до любого другого дня.

Лейла ближе придвинулась к Джиму, тело ее призывно затрепетало, глаза говорили красноречивее слов.

- Свадьба может подождать, - хрипло вымолвила она. - Но я не могу. Я умираю от любви к тебе…

14

Катрин Хардинг приехала на следующее утро, неожиданно, без предупреждения. Мириам, сообщившая о ее прибытии, оставила ее ждать в гостиной для официальных приемов.

Катрин отказалась от угощения. Она желала видеть Лейлу, ей надо было сказать ей что-то, что и явилось единственной целью ее приезда.

Мириам тактично удалилась, оставив Лейлу и Джима приходить в себя от шока. Первая реакция Джима была резко отрицательной.

- Я не позволю Катрин оскорблять тебя из-за решения, принятого мной. Она не имеет права разговаривать с тобой так, как разговаривала той ночью. Если она хочет чего-то пусть имеет дело со мной. Я пойду и поговорю с ней.

- Нет. Она страдает, Джим. Встреча с тобой заставит ее больше страдать, - мягко возражала Лейла. - Полагаю, ты должен с уважением отнестись к ее желаниям.

Он нахмурился.

- Мне не нравится все это. У нее не должно быть никаких дел к тебе.

- Если это отвечает каким-то ее внутренним потребностям, почему бы не пойти ей навстречу? Я не хотела обидеть ее, но так уж получилось. И потому хочу помочь ей, если смогу.

Взгляд Джима, обращенный к ней, потеплел.

- Твоя самоотверженность, забота о других и сострадание к ним составляют неотъемлемую часть твоей натуры. Но я сомневаюсь, что Катрин нужно от тебя это. А если она приехала, чтобы поссорить нас…

- Неужели ты не доверяешь мне, Джим? Он с тревогой вглядывался в ее глаза.

- Я не хочу, чтобы Катрин восстанавливала тебя против меня. Что прошло, то прошло. Клянусь тебе: все, чего я хочу сейчас, - это будущего с тобой.

Лейла выдержала его взгляд, не изменив своего намерения.

- Хороший брак основывается на понимании многих вещей. У нас не должно быть секретов друг от друга. Я обещаю тебе, что, если Катрин сообщит мне что-то, что заставит меня сомневаться, я расскажу тебе об этом. Тебе достаточно моего обещания?

Он тяжело вздохнул, затем взял ее руки и приложил к своим губам, запечатлевая на каждой из них долгий и нежный поцелуй.

- Все мое существо сопротивляется этой встрече, - сказал он, волнуясь. - Обещай мне, что ты сразу придешь ко мне.

- Обещаю.

Лейла улыбнулась, чтобы успокоить его, затем вышла и направилась к Катрин, испытывая беспокойство. Что хотела сказать ей она? Входило ли в ее намерения поссорить ее е Джимом?

Когда Лейла подошла к двери гостиной, она остановилась на мгновение, чтобы собраться с духом, потом постучала и, не дожидаясь ответа, вошла в комнату. Она не хотела, чтобы создавалось впечатление, будто ее страшила эта встреча.

Катрин Хардинг стояла возле стеклянной двери на другой стороне комнаты, по-видимому, разглядывая ряды розовых кустов, окаймлявших лужайку перед домом. Услышав шаги, она опустила руку, придерживавшую штору, и проследила взглядом за расправляющейся тканью. Затем она повернулась, чтобы встретиться глазами с Лейлой.

Катрин выглядела так, что могла смутить любую женщину. Легкий полотняный костюм кораллового цвета наивыгоднейшим образом подчеркивал ее стройную фигуру. Длинные белокурые волосы были искусно уложены в высокую прическу с несколькими прядями, вьющимися вокруг ушей, в мочках которых сверкал жемчуг. Шею украшало жемчужное ожерелье. Макияж Катрин идеально дополнял цветовую гамму одежды и делал выразительными ее прекрасные голубые глаза.

Лейла почувствовала себя деревенской простушкой в своей хлопковой юбке и блузке и очень пожалела, что не подкрасила хоть чуточку губы, не говоря уж о полном макияже. Но внешний вид сейчас вообще не играл никакой роли, если не считать того, что Катрин, очевидно, пытается доказать Лейле, что она гораздо лучше вписывается в мир Джима, чем ее соперница.

Сардоническая улыбка исказила прелестные коралловые губы.

- Итак, вы пришли. А я сомневалась, хватит ли у вас мужества противостоять Джиму?

- Вы же хотели видеть меня, мисс Хардинг, - спокойно парировала Лейла.

- Да. Но я была уверена, что Джим не отпустит вас одну, что он захочет защитить вас, - улыбнулась Катрин.

- Ну, если вы желаете видеть Джима…

- Нет. Нам больше нечего сказать друг другу. - Ее глаза сверкнули. - Я решила, что не хочу его возвращения независимо от того, что произойдет между ним и вами.

Катрин подошла к софе и присела на большие мягкие подушки подлокотника.

- Я уже пережила это однажды из-за вас, госпожа Дитерли, - с издевкой промолвила Катрин. - И не хочу пройти через это еще.

- Я не понимаю, что вы имеете в виду?

- Разве? - Ее брови взлетели. - Неужели Джим не рассказывал вам, как он воспринял ваш отказ тогда, в Алис-Спрингс?

- Он не говорил мне об этом, - спокойно ответила Лейла, вспоминая, впрочем, что Катрин упоминала о безысходной горечи, овладевшей им после той их встречи.

- Так вот, первое, что он сделал, возвратившись из Алис-Спрингс, - это порвал со мной. Полный разрыв. Но если бы только это. Он превратился из воспитанного светского человека в грубое животное, избегавшее всех. Через шесть месяцев - снова перемена, и он стал прожигать жизнь, словно у него не было будущего. Особенно омерзительны были его связи со случайными женщинами, которые не задерживались в его постели дольше, чем на одну ночь.

Она остановилась, поглядев на Лейлу с мрачной усмешкой.

- Когда Джим наконец вернулся ко мне, он дал мне понять, что образумился и что я - единственная женщина, которую он хотел бы иметь в своей жизни.

- Когда это было? - спросила Лейла, пораженная тем глубоким и сильным воздействием, которое она оказала на Джима.

- Вот здесь-то и заключается ирония судьбы, - многозначительно проговорила Катрин. - Если верить вашим расчетам, это случилось за неделю до смерти вашего мужа, госпожа Дитерли.

Сердце Лейлы сжалось как от удара. Надо же было случиться так, что Джим вернулся к Катрин именно тогда, когда они с Дейлом начали свой второй медовый месяц! Было ли это иронией? Или Джим каким-то образом почувствовал, что она для него безвозвратно потеряна?

В ее сознании почему-то снова всплыли слова Тома - "кольца внутри колец". Так много странных совпадений! Почему именно Том нашел Адель и принес ребенка ей? И теперь еще это! Что все это значило?

- Я сожалею, - пробормотала Лейла, не зная, что еще сказать.

Катрин пожала плечами.

- Я совершила глупость, приняв его назад. Больше уже никогда не было так хорошо, как прежде. - Ее рот скривился. - А жить надеждой - это совсем не то, что жить в радости и счастье. Думаю, что теперь я полностью излечилась от этого. И я благословляю вас, госпожа Дитерли. Джим принадлежит вам, и только вам.

- Я хотела бы сделать что-нибудь для вас, - сказала Лейла искренне.

Катрин усмехнулась.

- Вы уже сделали. Если бы не вы, я совершила бы самую большую ошибку в своей жизни. Монет быть, Джим и самый завидный жених в Аделаиде, но я хотела бы иметь мужа, который любит меня.

Ее голос стал жестким, когда она добавила:

- Черт побери, любить так, что не захочет и посмотреть на другую женщину.

Хотя Лейла вполне разделяла это желание, она чувствовала, что Катрин не нуждалась ни в каких утешениях с ее стороны. Лейле хотелось знать, любила ли Катрин самого Джима или только выгодную партию, которая сулила богатство и положение в обществе. Но она предпочла не спрашивать об этом, чтобы не унижать ее.

Внезапно Катрин встала, выпрямилась и, вскинув подбородок с видом гордого пренебрежения, проговорила:

- Но я пришла не для того, чтобы поплакать на вашей груди, госпожа Дитерли. Теперь, когда у меня было время обдумать все, я рада, что эта история уже позади.

- Зачем же вы пришли, мисс Хардинг? - спросила Лейла, предполагая, что Катрин хотела свести счеты с ней или с Джимом.

Назад Дальше