Он попытался встать, но был еще слишком слаб, чтобы двигаться самостоятельно. Флора позвала сиделку и Генри. Втроем они вытерли Адама и уложили в постель.
Люси пришла по первому зову. Скорее даже прибежала. У нее были розовые щечки, глазки сверкали, как встарь, девочка счастливо улыбалась, довольная тем, что папа опять здоров.
- Я та-а-ак испугалась, когда ты болел, - сказала она, нежно обвивая ручками шею отца. - Было так страшно!
- Ну да, я тебя понимаю, - серьезно сказал Адам. - Ты заболела первой, и я та-а-ак испугался.
Он улыбнулся, но Флоре вспомнились все жуткие переживания последних дней, и слезы навернулись на ее глаза.
Как приятно видеть розовые щечки Люси, как славно видеть блеск в ее глазках, как отрадно наблюдать воссоединение отца и дочери после стольких тревог и опасений!..
Флора сама была необычайно привязана к отцу, и лорд Халдейн души в ней не чаял. Поэтому она знала, что такое полноценные искренние отношения между дочерью и отцом, как важны эти узы любви для обоих.
- Миссис Ричардс говорит, что Флора ухаживала за нами день и ночь - "извелась вся, душевная", - прощебетала Люси. - Папа, ты должен жениться на Флоре! И тогда мы всегда будем вместе. Это было бы замечательно!
Адам с улыбкой коснулся руки Флоры и повторил вслед за дочерью:
- Да, это было бы замечательно!
- Ты можешь развестись, - серьезно предложила Люси, выказывая большие знания жизни. - Ведь Монтойа развелся и женился на миссис Ричардс. Вот и ты сделай так же.
- Спасибо, золотце мое, отличная идея, - сказал Адам, лукаво улыбаясь. - Надо подумать над этим.
- Я хочу есть! - объявила Люси. - А ты, папочка? Миссис Ричардс приготовила шоколадный торт, и доктор Поттс сказала, что я могу попробовать маленький кусочек, если съем всю свою кашу.
Адам пока что и думать не мог о шоколадном торте. Стакана воды было достаточно для его ослабленного организма.
- Я пока воздержусь, а ты дерзай, - улыбнулся он. - Беги, ешь кашку.
Когда Люси убежала, Флора сказала:
- Похоже, худшее позади. Ты выглядишь достаточно бодро. Как ты себя чувствуешь?
- Почти готов к смакованию шоколадного торта, - рассмеялся Адам. Затем серьезно добавил:
- Я безмерно благодарен тебе за все хлопоты. Понимаю, как трудно тебе приходилось в эти дни.
- Я была, слава Богу, не одна. Сиделки очень помогли.
- Не скромничай, - сказал Адам. - Когда ты спала в последний раз?
Она пожала плечами.
- Какой тут сон. Спала когда-то.
- Я не привык к такой заботе. Ты нас с Люси избалуешь.
- Да брось, на моем месте любая нормальная женщина поступила бы так же.
"Как бы не так!" - подумал Адам. Изольда удрала бы при первом же признаке холеры! Она и со здоровой-то Люси проводила по нескольку минут в день, а уж возле больной сидеть бы не стала. Она вообще терпеть не могла детей.
- Нет, так бы поступила не любая, - убежденно сказал он вслух. - Я очень благодарен тебе и благодарю судьбу, что повстречал тебя.
- И я счастлива, что мы обрели друг друга, - с улыбкой отозвалась Флора. - С небольшой помощью со стороны папы и тети Сары.
- Ты и сама не промах, и твои родные в хорошем смысле энергичны.
- Верно. Мы верим, что надо брать быка за рога и добиваться того, о чем мечтаешь.
- Постараюсь побыстрее выздороветь и стать энергичным тебе под стать, - рассмеялся Адам.
На следующий день графу стало настолько лучше, что он отведал бульона, пил молоко и ел овсяную кашу.
К вечеру Адам уже ворчал насчет того, что это не пища для мужчины и он предпочел бы добрый кусок мяса. На следующий день он поблагодарил докторшу, щедро оплатил ее услуги и отдал приказ собираться в путь.
Доктор Поттс осмотрела обоих больных в последний раз и разрешила им продолжить путешествие. Генри договорился о том, что их вагоны присоединят к утреннему поезду. Флора хотела бы еще подождать, но Адаму не терпелось вернуться домой - и она в конце концов уступила.
Таким образом, они продолжили путешествие. Однако Изольда опередила их на два дня. Графиня де Шастеллюкс возвращалась в Монтану не ради того, чтобы развестись с мужем. У нее были совсем иные планы.
Гроб с телом Фрэнка прибыл в том же поезде, в котором приехала Изольда. Уведомленный двумя телеграммами о прибытии гроба и графини де Шастеллюкс, которой зачем-то понадобилось встретиться с ним, Нед Сторхэм прискакал в Шейенн, чтобы забрать тело брата и переговорить с Изольдой.
Джеймс и лорд Халдейн также прибыли в Шейенн. В отеле Форсайта, где они остановились, их поджидала телеграмма, уведомлявшая, что Адам задерживается в пути из-за болезни. Это крайне обеспокоило обоих. Вероятность того, что Нед Сторхэм прибудет в Шейенн раньше Адама, возрастала. Что из этого выйдет - и думать не хотелось.
Джеймс уповал на то, что кровавой стычки на вокзале все-таки удастся избежать. Но как?
22
Ситуация обострилась по-настоящему, когда двумя днями позже в Шейенн прибыл Нед Сторхэм в сопровождении своих наемных головорезов.
На следующий день за завтраком встревоженные Джеймс и лорд Халдейн обсудили возможные варианты действий.
- Здесь никак нельзя принимать бой, - сказал Джеймс. - Сперва нам следует доставить Люси и Флору в безопасное место. Будут они недосягаемы для этих бандитов - вот тогда и разберемся с Недом Сторхэмом и его молодцами. - Помешивая ложечкой сахар в кофе, он добавил со вздохом: - Какая досада, что мы не прихлопнули всю эту банду еще весной. А ведь была возможность! Перещелкали бы одного за другим, да и закопали в степи, чтоб другим неповадно было! Их бы вовек никто не нашел - пропали и пропали! Но Адам проявил милосердие и отпустил их с Богом. Теперь вот придется расхлебывать последствия его доброты…
- И самое удручающее - мы не ведаем, когда прибудут Флора и Адам, - задумчиво заметил лорд Халдейн. - Знаем лишь то, что они задерживаются.
- Да, положение хуже некуда…
- Нельзя же ждать сложа руки! Это нелепо, это преступно! - воскликнул граф и в волнении выскочил из-за стола.
Он прошагал к окну и остановился возле гардины. Целую минуту молча, невидящими глазами смотрел на улицу из номера лучшего в Шейенне отеля, затем встрепенулся и спросил:
- А что местный шериф?
- Ха! Пальцем о палец не ударит!
Лорд Халдейн и сам понимал, что в этих краях закон или ни во что не вмешивается или держит сторону сильнейшего. Мысль о шерифе была едва ли не последней в его голове - так сказать, соломинка для утопающего. И все же граф резко повернулся к Джеймсу и спросил, угрюмо сдвигая брови:
- Вы уверены?
- Пойти против Неда Сторхэма - сущее самоубийство для шерифа, - сказал Джеймс. - У Неда больше людей, чем у него. Да и выстрел из-за угла - тоже вполне обычное дело. Разумеется, убийц могут отыскать. Но что за радость мертвому шерифу, если повесят одного-двух парней Сторхэма? Впрочем, и повесят ли? Здешние судьи, знаете ли, весьма гибкие и непредсказуемые люди. Каждому дорога и своя семья, и своя жизнь. Да и на лапу взять хочется. Так что мы тут сами, без судей, решаем, кого миловать, а кого вешать. Решаем как Бог на душу положит. Вон в прошлом году в столице штата самозваный "комитет бдительности" без суда и следствия вздернул тридцать два человека - и ничего, тихо, у официального закона никаких претензий!
- Сколько у нас людей в городе? - спросил граф. Их основные силы - конные воины-абсароки - разместились в тайном месте, за холмами к северу от Шейенна, достаточно далеко от железнодорож-ного полотна. А в город Джеймса и графа сопровождали лишь белые работники с ранчо. Это было сделано для того, чтобы привлекать поменьше внимания.
- С нами восемь человек, - сказал Джеймс. - Их бы хватило, знай мы точно время прибытия Флоры и Адама. Но, если мы станем встречать каждый поезд всей ватагой и при оружии, мы только убедим Неда в том, что Адам еще не прибыл в Шейенн и следует перехватить его восточное - скажем, напасть на поезд. Пока что мы можем предполагать, что Сторхэм здесь просто по своим делам, а не подкарауливает моего брата. Нед, не исключено, полагает, что Адам уже на месте - успел вернуться в Монтану раньше трупа Фрэнка.
- На станции кто-нибудь из наших есть? Керли?
Джеймс кивнул.
- Будем надеяться, что он ничего не прозевает и предупредит нас вовремя.
В субботу в отель на имя Джеймса прибыла телеграмма: "30 ЛЛ 8" - и подпись: "Сиси".
Протягивая телеграмму английскому графу, Джеймс весь сиял и довольно улыбался.
- Молодец Адам! Сообразительный малый! Он не приедет в Шейенн! Мы должны встретить его в восемь утра тринадцатого в Лукас-Лендинг - это последняя остановка перед Шейенном.
- А вы уверены, что телеграмма от Адама? - с сомнением спросил лорд Халдейн, озадаченный странным лаконичным шифром.
- "Сиси" - это условное имя, которое известно лишь нам двоим, - сказал Джеймс. - Так что с телеграммой полный порядок. Все поворачивается к лучшему. Вокзал под контролем парней Неда Сторхэма, и в любом случае дело не закончилось бы добром. Теперь появился шанс улизнуть без пальбы.
- Вы думаете, нам удастся выбраться из Шейенна незамеченными? - спросил лорд Халдейн. Хотя они практически не выходили из номера, снятого под другими именами, Сторхэм вполне мог проведать, что они в городе.
- На протяжении ближайших суток наши ребята могут покинуть город по одному, не привлекая внимания. Джозеф поедет последним - ему-то я и дам точные указания, куда двигаться и когда. А мы с вами отправимся в путь сегодня в конце дня, чтобы завтра к вечеру все мы оказались в Лукас-Лендинг.
Но тут в номер явился Джозеф - с важной и малоприятной новостью. Только что с поезда, согласно докладу Керли, сошла весьма красивая и элегантная леди.
Это была графиня де Шастеллюкс. Жарким августовским днем она ступила на пыльную платформу в жалком городке, разряженная словно на гулянья под Парижем, с пестрым шелковым зонтиком в руке, который должен был защищать ее от немилосердного монтанского солнца. Изольда не успела пройти и нескольких ярдов по платформе, как рядом с ней словно из-под земли выросла знакомая мужская фигура. Мужчина и женщина, по словам Керли, с энтузиазмом приветствовали друг друга, и между ними завязался оживленный разговор вполголоса. Пройдя через вокзальный зал, Нед Сторхэм и Изольда сели в коляску скотовладельца и уехали. Сейчас графиня разместилась в отеле "Палас".
Джеймс разразился последними ругательствами.
- Сговорились, негодяи! - бушевал он.
- А вы полагали, что она растает в воздухе и никогда больше не вернется? Очень наивно, - сказал лорд Халдейн. Жизнь высшего общества была ему известна: женщины типа Изольды не оставляют мужчину, не высосав из него максимального количества денег.
- Адам телеграфировал мне, что они заключили полюбовную сделку: он дал ей изрядную сумму, а она обещала исчезнуть из его жизни - навсегда. Насколько я понимаю, она явилась в Саратогу и там-то и произошло окончательное объяснение. Детали мне неизвестны.
- М-да, думаю, Флоре весь этот эпизод был любопытен, - с улыбкой произнес граф. Джеймс громко хмыкнул.
- Полагаю, "любопытен" - мягко сказано. Изольда - я ее слишком хорошо знаю! - способна устроить такой спектакль, от которого дух захватит!
- Но ее внезапное появление, надеюсь, никак не повлияет на наши ближайшие планы? - с тревогой спросил лорд Халдейн.
- Нет. Однако следует держать ухо востро, когда такая особа, как Изольда, находится поблизости. Хочу верить, что Адам найдет цивилизованный способ избавиться от нее. Потому что я вижу только одно решение: дубинкой по голове - и в озеро!
Утро тринадцатого выдалось солнечное и жаркое: уже в восемь часов изрядно припекало.
Небольшой отряд во главе с Джеймсом и лордом Халдейном расположился на холме, в миле от полустанка Лукас-Лендинг. Таким образом они прикрывали подход с запада, чтобы не допустить внезапной атаки людей Сторхэма, если те, не ровен час, что-либо проведали.
С холма Джеймс и лорд Халдейн наблюдали за прибытием поезда, от которого на полустанке проворно отцепили два последних вагона и откатили на запасной путь. Паровоз запыхтел дальше, а конюхи Адама раздвинули двери вагона с лошадями, споро установили сходни и начали выгрузку.
Затем из второго вагона спустился по ступенькам Адам с Люси на руках. Спрыгнувший за ним Генри протянул руку леди Флоре. Кухарка миссис Ричардс вышла последней.
Адам поднял голову, нашел взглядом на гребне холма брата с биноклем у глаз и широко улыбнулся ему. Вслед за этим небольшая группа, предводительствуемая Адамом с Люси на руках, медленно направилась в сторону холма.
Остальные члены отряда Джеймса прятались до времени за камнями и кустами, чтобы из окон поезда их не заметили. Ни к чему Сторхэму знать, что Адама поджидает вооруженный конвой и сколько человек в этом конвое. Теперь каждая мелочь играла важную роль. Предстоял долгий и опасный путь на север, к ранчо. Пока что у них было трехчасовое преимущество перед Недом Сторхэмом. Не слишком много. Наличие Флоры, Люси и миссис Ричардс неизбежно замедлит движение отряда, так что каждая минута дорога.
Джеймса мучила еще и мысль об Изольде. Неспроста она тут.
Ее присутствие может спутать их карты совершенно неожиданным образом.
Как только поезд скрылся из вида, всадники устремились вниз, к железнодорожному полотну.
Адам весело улыбнулся брату, поздоровался с лордом Халдейном и сказал всем спасибо за то, что прибыли ему на выручку. Флора присоединила к его благодарности свою, обняла отца и шепнула ему на ухо:
- В Саратоге все было волшебно!
Графу недолго пришлось гадать, что конкретно подразумевалось под словом "волшебно", ибо Люси тут же простодушно брякнула с улыбкой до ушей:
- Дядя Джордж, мы разводимся и женимся на Флоре.
Услышав это внезапное заявление дочери, Адам прервал разговор с Джеймсом и повернулся к лорду Халдейну.
- Извините, сэр, - поспешно сказал он, - я намеревался официально просить вашего согласия… как только ситуация… э - э… прояснится.
- Без церемоний, мой друг! - перебил его Джордж Бонхэм. - Я ведь вроде как Флорин сообщник - это я настоял на том, чтобы она предприняла путешествие на Восточное побережье. Я искренне надеялся, что все уладится наилучшим образом. И рад, что не обманулся в своих ожиданиях.
Лорд Халдейн из деликатности не стал упоминать о внезапном появлении Изольды. Джеймс тоже не заговаривал на эту тему, пока вся группа не отправилась в путь.
Когда братья оказались на достаточном удалении от леди Флоры, Джеймс сообщил:
- В субботу в Шейенн прибыла Изольда.
Адам бешено сверкнул глазами.
- Шутишь! Ты уверен?
- Увы, это так. Керли был на вокзале и сам видел ее.
- Глупо с моей стороны удивляться, - сказал Адам, тяжело вздыхая. - Ничего другого от этой дряни и ожидать не приходится. Она, видишь ли, беременна от своего кучера и нынче занята приисканием менее шокирующего папаши. Хочет повесить мне на шею этот плод греха.
- Ну и гадина! Никак не оставит тебя в покое!
- Я решил было, что мы с ней полюбовно расстались и пятьдесят тысяч долларов хоть на какое-то время удержат женушку от меня на расстоянии. Увы и ах… Но коль скоро она повела себя так вероломно, больше ей спуску не будет. Пусть и не мечтает вторично попользоваться моей добротой!
- Она уехала с вокзала в коляске Неда Сторхэма. Он, очевидно, был уведомлен заранее о ее приезде и поджидал на перроне.
- Нет худа без добра! - рассмеялся Адам. - Это может серьезно задержать его: ведь Изольда всегда путешествует с дюжиной сундуков.
- Сомневаюсь, что он прихватит ее с собой в погоню, - заметил Джеймс. Адам пожал плечами.
- Трудно предугадать, как поступит Сторхэм. Насколько он умен, до сих пор неясно. Пока мозги ему заменяли нахрапистость и то, что он никогда не останавливался перед убийством. Но в союзе с извращенным умом Изольды он может родить что-нибудь весьма хитрое и непредсказуемое. Все зависит от того, что Изольда посулила ему. Если он клюнет всерьез и они споются - дело дрянь.
Джеймс задумчиво покачал головой.
- Мне трудно поверить, что эти двое найдут общий язык. Нед Сторхэм вряд ли заглотит приманку. Долгий извилистый путь к достижению своего не в его духе. Он сторонник прямолинейных решений: пиф-паф - и нет проблемы. По-моему, нападение из засады - самое сложное, на что он способен.
- Как знать, как знать… А вдруг Изольда тронет верную струну в его черном сердце? Из этого союза преступных умов может выйти много для нас неприятного…
Именно поиском "верной струны" и была занята Изольда начиная с субботы, когда приехала в Шейенн. Однако Нед Сторхэм был не из тех мужчин, что доверяют женщинам. Не то чтобы он не верил в лютую ненависть Изольды к супругу - тут он видел, что их интересы совпадают. Ему просто претило прислушиваться к мнению и советам какой-то "юбки".
Еще надо добавить, что предложение Изольды было в высшей степени шокирующим даже для привычного ко всему грубого жителя фронтира, самодура и хладнокровного убийцы.
- Да на кой мне жениться-то, графиня? - в который раз повторял он, беседуя с Изольдой в ее номере в лучшем шейеннском отеле под громким названием "Палас", а на деле трехэтажном деревянном срубе. - Что за дурь? И влезет же такая глупая мысль в голову! Охота мне цепи себе на ноги надевать!
- Нед, поймите, это не более чем пустая формальность! Устала вам повторять, - с ласковой улыбкой говорила Изольда. Ей стоило огромных усилий оставаться любезной с этим неотесанным хамом! Он стоял на своем с ослиным упрямством.
- Когда Адам умрет, моя дочь унаследует ранчо, - снова принялась объяснять она, сидя прямо на стуле и нервно теребя свой шелковый зонтик. - Любой суд утвердит мое опекунство над девочкой. Я ее мать, и это будет только естественно. Что бы Адам там ни понаписал в своем завещании, кому бы ни поручил ее воспитание, суд все отменит - при живой матери ребенка опекунам не отдают. А я от Люси не откажусь. Если судья вдруг упрется - блажь в голову вступит, так на то есть деньги: у вас тут в Монтане сплошь взяточники. Идем дальше. Итак, Адам умер, я получаю дочку. Что до его земель, они мне не нужны. Они необходимы вам. Зато от денег я не откажусь. Если после того, как Адам по каким-либо причинам безвременно умрет, мы с вами поженимся, то никого не удивит, что я в качестве вашей законной супруги уступила вам земли покойного мужа. Мне достанутся деньги, предназначенные Люси, - с меня и этого хватит. Таким образом денежки мои, а земли ваши. Через приличный срок мы с вами полюбовно разведемся: вы же знаете, в Монтане это пара пустяков. Теперь прикиньте, Нед, что для вас разумнее: напасть на Адама и его краснорожее воинство и рисковать своей жизнью в бою - или тихонько устранить его и стать моим мужем? Ведь живой он вам своих земель не отдаст! Сперва придется перебить всех абсароков и его в придачу. Готовы ли вы к этой битве? Во что она вам станет? Конечно, вы можете просто подстрелить Адама и отомстить за своего брата, потому что наверняка именно Адам убил его, хоть и нет доказательств. Однако земель моего супруга вам не видать, покамест жив хоть один из его родичей, а их у него более чем достаточно. Подумайте и о том, что его следующей жертвой можете стать вы. Убил брата, убьет и вас.