Тайны одинокого сердца - Рэй Морган 6 стр.


- Да, по большей части. - Съев еще немного пасты, Макс вздохнул от удовольствия, после чего продолжил: - Отец имел привычку таскать нас с собой по всему континенту. У него была недвижимость в разных странах, и мы жили то здесь, то там. Он был азартным игроком и любил испытывать удачу в разных местах. Но когда я был ребенком, мы много времени проводили здесь. Мне нравилось кататься на пони.

- М-м-м. И ты, наверное, упал в реку?

- Такими вещами не шутят, - отрезал принц. - Наша река очень опасна. - Посмотрев на ее лицо, он поморщился. - Мне следовало поймать тебя прежде, чем ты ударилась о камни.

Этот человек вызывал у нее восхищение. Похоже, он считает своей обязанностью спасать мир. Или, по крайней мере, женщин, которые попадают в беду на его территории. Изабелла хотела сделать ему комплимент, но вместо этого пожала плечами:

- Синяк уже не болит. Скоро от него не останется и следа.

Макс слышал ее слова, но они нисколько ее не успокоили. Он не мог отделаться от мысли, что в ту ночь река чуть не забрала еще одну жертву. Если бы его не оказалось рядом…

- А когда ты стал старше, ты часто здесь жил? - спросила Изабелла.

- Не так часто. Моя мать умерла, когда мне было десять лет, и после этого меня отправили к моей тетке, матери Марчелло.

- Мне жаль, - пробормотала она, подумав, что у них есть кое-что общее. - Я тоже рано лишилась матери. Я почти ее не помню.

- А тебя куда отправили?

Она пожала плечами:

- Никуда. Кто-то должен был заботиться об отце и двух младших братьях.

- Не слишком ли мала ты для этого была?

Изабелла улыбнулась:

- Да, слишком, но у нас не было выбора. В отличие от вас у нас не было ни денег, ни недвижимости по всему земному шару, но мы справлялись.

- Ты имеешь в виду, ты справлялась. - Его губы дернулись. - Но рядом с тобой, по крайней мере, была твоя семья.

Она удивленно посмотрела на него:

- А где был твой отец?

Его глаза потемнели.

- Смерть матери стала для него тяжелым ударом. После этого я редко его видел.

- Но ведь у тебя есть сестра.

Макс покачал головой:

- Анжелу отправили к другой тетке. Видишь, мое детство счастливым не назовешь. Тебе повезло, что ты осталась со своей семьей, даже несмотря на то, что тебе одной пришлось обо всех заботиться. - Он улыбнулся.

Изабелла нахмурилась. Ей было больно за него. У нее, по крайней мере, есть отец, который всю жизнь поддерживал ее своей любовью и советами. Без этого она вряд ли бы выдержала.

- Но скоро я отправился в школу в Швейцарии, - продолжил принц, - затем в университет в Англии. А затем… я женился.

А затем его жена трагически погибла. Изабелла выразила ему соболезнования по поводу утраты, но он отмахнулся от них.

- Расскажи мне о себе, Изабелла, - сказал он, глядя на нее поверх бокала с красным вином. - Расскажи о своих надеждах, мечтах, молодых людях, в которых ты была влюблена.

- Именно это я и собиралась сделать, - непринужденно произнесла она. - Только моих бойфрендов мы обсуждать не станем, если ты не возражаешь. - Она сделала небольшую паузу. - Итак, моего отца зовут Лука Казали. Его мать, Роза, после смерти своего мужа открыла ресторан здесь, в Монта-Корренти. Она использовала особый рецепт, который получила из секретного источника, и ее заведение пользовалось популярностью.

Макс с улыбкой смотрел на нее. Ему нравилось, с каким воодушевлением она рассказывала о своей семье.

- Значит, ты происходишь из семьи, занимающейся ресторанным бизнесом?

- Да. Мой отец и его сестра Лиза после смерти бабушки унаследовали ее ресторан, но они не очень хорошо ладили друг с другом, поэтому пошли разными путями. Мой отец долгое время владел маленькой забегаловкой у шоссе, перед тем как переехать в нынешнее место. Моя тетя до сих пор владеет бабушкиной "Сореллой". - Достав из сумки фотоальбом, Изабелла раскрыла его и положила на стол перед Максом. Она надеялась, фотографии проиллюстрируют историю ее семьи и помогут принцу понять, что для них значит базилик Монта-Роза. - Вот фото моего отца, сделанное в те времена, когда он владел забегаловкой на Виа Рома. А на следующем снимке он уже владелец ресторана, который мы назвали "Роза" в честь бабушки. Этот ресторан - результат его многолетнего тяжелого труда.

Придвинув альбом ближе к себе, Макс вгляделся в фото:

- Это твой отец?

- Да. Лука Казали.

Он медленно кивнул:

- Я его помню. Он заходил сюда, когда я был ребенком.

Изабелла уставилась на него. Она впервые об этом слышала.

- Здесь? В замке Росси?

- Да. - Посмотрев на нее, Макс наконец заметил в ней некоторое сходство с ее отцом. - Время от времени он для нас готовил.

Эти слова напомнили ей, что они с Максом принадлежат к разным мирам, и она почувствовала себя маленькой и ничтожной.

- О, - неловко произнесла Изабелла, обводя взглядом роскошную комнату и тщетно пытаясь представить себе здесь своего отца. Затем, сделав глубокий вдох, она продолжила свой рассказ: - А вот фото моей тети Лизы. Ты ее тоже знаешь?

Посмотрев на снимок, принц покачал головой:

- Нет, не думаю, что я видел ее раньше.

По какой-то причине Изабелла почувствовала огромное облегчение.

- Хорошо, - произнесла она, перевернув страницу. - А это мои братья, Кристиано и Валентино.

Макс рассеянно кивнул. Кажется, он начал терять интерес к ее рассказу.

- Симпатичные ребята, - пробормотал он, переводя взгляд на тарелку с остатками пасты.

- Очень симпатичные, - поправила его Изабелла, безумно любившая своих братьев. - Они оба сейчас далеко. Кристиано пожарный. Он помогает австралийцам бороться с их ужасными лесными пожарами. А Валентино автогонщик. Он постоянно бросает вызов смерти.

Услышав горечь в ее голосе, Макс внимательно посмотрел на нее:

- Значит, ни один из них не помогает отцу в ресторане?

- Для этого у него есть я, - гордо произнесла Изабелла. - Но мне бы хотелось, чтобы они почаще приезжали домой.

- Ну разумеется.

- А вот, наконец, снимок, сделанный два месяца назад в "Розе", когда у нас был еще довольно большой запас базилика. Видишь, как много народу? Разве посетители не выглядят сытыми и довольными?

Макс мягко рассмеялся.

- Да, - согласился он. - Я понимаю, что ты имеешь в виду.

- А вот ресторан сейчас. - Она показала ему фотографию полупустого зала и развела руками. - Без базилика.

Застонав, он отвернулся.

- Изабелла, я понял, что ты хотела сказать. Мне не нужно так все разжевывать.

- Нужно. - Ее глаза неистово сверкнули. - Я хочу, чтобы ты понял - это очень важно. Для моего отца это вся жизнь.

- И для тебя.

- Для меня? - Плотно сжав губы, Изабелла задумалась.

Слова Макса удивили ее, но еще больше ее удивило то, что он, возможно, прав.

Долгие годы ее раздражало, что она единственная, кто остался дома и помогал отцу в ресторане, в то время как ее братья ищут приключений в чужих краях, а кузины посещают такие страны, как Англия и Австралия. Иногда это казалось Изабелле несправедливым. Временами она представляла себе, как оставляет на подушке записку, ускользает из дома ночью и отправляется на поезде в Рим, а оттуда летит в Сингапур, Бразилию или даже Нью-Йорк. Затем встречает в лифте красивого незнакомца, и они разговаривают за столиком в баре отеля. Потом гуляют под дождем по улицам города. Все эти сцены были взяты из романтических мелодрам. То, что в юности ее обнадеживало, со временем стало вызывать лишь легкую грусть. Сейчас даже этого не осталось. Изабелла была слишком занята проблемами ресторана, и ей было некогда мечтать. Возможно, Макс прав, и для нее ресторан тоже смысл всей жизни.

- Возможно, - тихо произнесла девушка, посмотрев на Макса. Его взгляд, как всегда, был холодным и бесстрастным. В ее арсенале осталось последнее оружие. Поднявшись, она быстро пошла на кухню и достала из холодильника тирамису. Порывшись в ящичках, она нашла свечу, воткнула ее в пирожное и зажгла. Изобразив на лице веселую улыбку, она вернулась в столовую, напевая "Tanti auguri a te".

Остановившись рядом с Максом, она поставила перед ним тарелку и добавила:

- Buon compleanno!

Принц рассмеялся:

- Откуда ты узнала, что у меня сегодня день рождения?

Она пожала плечами:

- Ты сам мне сказал.

Он нахмурился:

- Когда?

- Это было первое, что ты произнес, когда вошел в кухню, ожидая увидеть там Ренцо.

- Да, точно.

- Загадай желание и задуй свечу, - сказала Изабелла.

Он печально улыбнулся:

- Чего мне пожелать?

Изабелла покачала головой:

- Это твое желание. Только не говори мне, иначе оно не сбудется.

Он с вызовом посмотрел на нее:

- Хорошо. Я знаю, что пожелаю.

Изабелла знала - он шутит, и все-таки на несколько секунд в воздухе между ними повисло напряжение. Чувствуя, что краснеет, Изабелла отвернулась и закусила губу.

- Ну давай же, задуй ее. Я не буду смотреть.

- Почему? - Задув свечу, он взял вилку. - Все могут смотреть. Это не такое уж важное событие.

Он отломил вилкой кусочек пирожного, но вместо того, чтобы его съесть, подождал, пока Изабелла повернется, и поднес вилку к ее губам.

- Эй! - рассмеялась она, прожевав пирожное. - Это же для тебя. Я съела достаточно, пока готовила.

Макс изумленно на нее уставился. Тирамису с нежным бисквитом и слоями воздушного крема, посыпанное какао, являлось настоящим произведением кондитерского искусства. Для него всегда было загадкой, как такое вообще можно приготовить. Похоже, эта женщина обладает множеством талантов.

- Ты сама его сделала?

Изабелла кивнула. Да, сама, думая при этом о Максе.

- Ты приготовила специально для меня восхитительную пасту и десерт. - Его глаза блестели, а голос был таким тихим, что она едва его слышала. Что я могу сделать для тебя взамен, Изабелла?

- Ты знаешь, чего я хочу, - произнесла она мягким тоном.

Макс долго смотрел на нее, и она увидела промелькнувшее в его глазах сожаление. Затем он опустил голову и начал молча есть десерт. Закончив, он наконец сказал:

- Спасибо. Я оценил твои старания.

Изабелла напряглась в ожидании. Он собирается пойти на уступку? Позволить ей набрать базилика? Ее сердце учащенно забилось.

Она ждала, но Максу, похоже, больше нечего было сказать. Тогда она вздохнула и, поднявшись, начала собирать грязную посуду.

- Думаю, мне лучше поскорее навести здесь порядок. - У нее возникли сомнения относительно того, что она смогла его убедить. - Должно быть, вечером сюда придут гости праздновать твой день рождения.

Макс нахмурился:

- У меня не бывает гостей. Никогда. Думал, ты уже это поняла.

Изабелла пристально на него посмотрела:

- Тебя никто не навещает?

- Никто.

В ее взгляде читалось недоумение.

- Почему?

Вздохнув, он бросил на стол салфетку и отрывисто произнес:

- Это же очевидно.

Изабелла снова опустилась на стул. Она думала, что причиной его затворничества была утрата любимой жены, но, видимо, все гораздо серьезнее.

- Хочешь сказать, это из-за твоего лица?

Его молчание подтвердило ее подозрения.

- Но… - Она внезапно осеклась, не понимая его мотивов. - Зачем позволять подобным вещам портить тебе жизнь? Ты нуждаешься в людях, которые находятся вокруг тебя. Тебе нужна…

Она остановилась, пока не сказала что-нибудь, о чем потом пожалела бы. Он нуждался в любви. В женщине, которая заботилась бы о нем и делала бы его счастливым.

Но разве у нее есть моральное право говорить ему подобные вещи? Разумеется, нет. Особенно потому, что она сама нуждается в мужчине и за долгие годы не смогла устранить эту маленькую проблему. В отличие от него у нее даже нет оправданий. Кто она такая, чтобы говорить о любви?

Тем не менее она не собиралась оставлять эту тему.

- Будь я как ты, - произнесла она, указывая на свой подбитый глаз, - я бы спряталась, и ресторан пришлось бы закрыть недели на две.

Мягко улыбнувшись, он с сочувствием посмотрел на ее синяк:

- Каким образом отреагировали на это посетители ресторана?

- По-разному, - ответила она. - Одни таращились на меня как на диковинку, другие шептались за моей спиной, третьи поспешно отводили взгляд, будто думали, что меня избили и я не хочу, чтобы на меня обращали лишнее внимание.

Вспомнив свои собственные вылазки во внешний мир, Макс понимающе кивнул.

- Дети на улице смеялись надо мной, - продолжила она, откинув назад волосы. - Но мне все равно. Это их проблемы.

- Наши ситуации нельзя сравнивать, - сказал он.

Она покачала головой:

- Почему? В их основе лежит одно и то же.

Макс нахмурился. Ее упорство начинало его раздражать.

- Тебе не понять. - Он посмотрел на нее, затем отвернулся. - Ты не знаешь, почему это произошло.

Она подалась вперед, оперлась локтем о стол и положила подбородок на ладонь.

- Так расскажи мне.

Макс уставился в одну точку, перед его внутренним взором возникли образы той роковой ночи. Мрачные силуэты деревьев, проносящиеся за окном, старый мост прямо на его пути, чудовищный удар, скрежет металла о бетон, звон разбивающегося стекла, огонь. Ему говорили - при таких столкновениях не выживают, а он проклинал себя за то, что остался жив.

Подняв взгляд на Изабеллу, он решительно покачал головой:

- Нет.

- Почему?

- Это не твое дело, - отрезал он.

Конечно, он был прав, но Изабелла дернулась назад так, словно он ее ударил.

- О.

Она снова поднялась и направилась к двери. Своими словами и отчужденной манерой он обидел ее. Она думала, что между ними начинает зарождаться дружба, но он показал ей, насколько далеки они от этого в действительности. Он не собирается впускать ее в свою жизнь. А чего она, собственно, ожидала?

- В таком случае больше не стану тебе надоедать, - холодно произнесла Изабелла и вышла из комнаты, надеясь, что Макс ее вернет. Но он не сказал ни слова.

Грязной посуды было немного, и на ее мытье должно было уйти всего несколько минут, но Изабелла терла кастрюли усерднее, чем обычно. Она злилась. Отрицать это не было смысла. После всего, что она сделала, после всего, что она сказала, он по-прежнему ее не понимал! Она складывала свои вещи обратно в рюкзак, когда в кухню вошел Макс. Она с надеждой посмотрела на него, но его глаза были все еще холодны как лед.

- Где ты оставила свою машину? - спросил он.

- Обо мне не беспокойся. Я сама о себе позабочусь.

Он вмиг сократил расстояние между ними, положил пальцы ей на подбородок и заставил посмотреть на него.

- Я уже неоднократно говорил, что не позволю тебе одной бродить по моей земле.

Изабелла молча смотрела на него. Ему не удастся ее одурачить. Он хотел посмотреть, как она сюда проникла. Хорошо, что оставила машину далеко от дыры в стене. Если он узнает об этой лазейке, то собственноручно заложит ее кирпичами.

- Со мной все будет в порядке, - сказала она.

- Я тебя подвезу. Пока ты мыла посуду, я подогнал свою машину.

Изабелла медленно убрала его руку со своего лица.

- Если ты настаиваешь, пойдем, - холодно произнесла она.

Его губы дернулись, но он смог сдержать улыбку.

Он взял ее рюкзак, и они вышли на улицу, где их ждал маленький БМВ-родстер.

- Хорошая машина, - сказала Изабелла; не глядя на Макса.

- Красивая, правда? - произнес он, открывая пассажирскую дверцу и ставя рюкзак за сиденье. - Вот только это пустая трата денег. Я ею почти не пользуюсь.

- Почему?

Он пожал плечами:

- Единственное место, куда я езжу, - это мой дом на побережье, но для этих целей у меня есть лимузин.

- С тонированными стеклами. Я знаю. - Суса рассказывала. - Чтобы другие не видели твое лицо?

- Все гораздо сложнее, - ответил Макс, садясь за руль.

- Ну разумеется. И это не мое дело. - Изабелла отвернулась и уставилась в окно.

- Не знаю, с чего ты взяла, что должна знать все подробности моей частной жизни, - сердито сказал Макс. - Поверь мне, детали не так уж интересны.

- Я спрашиваю не из любопытства, - произнесла Изабелла с негодованием. - Просто ты мне небезразличен, - робко добавила она.

Макс не ответил. Ведя автомобиль по двухполосному шоссе, он спрашивал себя, почему ее признание так его взволновало.

- Это твоя машина? - спросил он, приближаясь к серебристо-голубой малолитражке, стоящей у обочины.

- Да.

Остановившись, принц окинул взглядом стену, огораживавшую его владения.

- Похоже, ты проникла в замок не здесь.

Изабелла самодовольно улыбнулась:

- Нет, не здесь. - Выскользнув из БМВ, она достала свой рюкзак прежде, чем Макс успел ей помочь. - Пока, - бросила она, направляясь к своей машине.

- Подожди минутку. - Выбравшись из машины, Макс последовал за ней.

Изабелла нехотя обернулась.

- В чем дело? - осторожно спросила она.

Макс стоял напротив нее, широко расставив ноги и засунув большие пальцы за пояс джинсов. Чувствуя, что вот-вот утонет в бездонных озерах ее глаз, он пожал плечами и придал своему лицу выражение безразличия.

- Думаю, я нашел способ, как уладить вопрос с твоей драгоценной травой, - произнес он небрежным тоном.

Ее лицо вытянулось, глаза расширились.

- Что? Как?

- Все очень просто.

- Ты хочешь сказать, что позволишь мне пойти одной?

- Конечно нет. Я уже говорил тебе, я ни за что не пущу тебя туда без сопровождения.

- Без сопровождения? Но разве здесь есть кто-то, кто мог бы пойти со мной?

Макс дерзко вскинул голову:

- Я.

Изабелле показалось, она неправильно его поняла.

- Что? - спросила она, хотя по выражению его лица уже поняла: он не шутит. - Ты? - Охваченная радостью, она бросилась к нему на шею и расцеловала его в обе щеки. - О, спасибо, спасибо тебе!

Принц мягко рассмеялся, после чего отпустил ее, хотя искушение воспользоваться ситуацией и снова ее поцеловать было велико.

- Мы пойдем прямо сейчас? - спросила Изабелла.

- Уже поздно, - ответил он. - Приезжай завтра.

- Да, - согласилась она, понимая, что он прав. - Обязательно приеду.

- Можешь сделать это через главные ворота.

Схватив его за руку. Изабелла уставилась на него:

- Как я это сделаю?

- Я дам тебе код.

У нее перехватило дыхание.

- Почему ты это делаешь?

Он спокойно посмотрел на нее:

- А почему нет? Я тебе доверяю. Кроме того, я могу его изменить, когда решу, что он больше тебе не нужен.

На ее глаза навернулись слезы.

- Почему ты так добр ко мне? - произнесла она слегка дрожащим голосом.

Улыбка исчезла с его лица. Он заглянул в глубь ее глаз и, пораженный увиденным там, сказал ей правду:

- Потому что ты мне тоже небезразлична.

Назад Дальше