Волшебное время для двоих - Энди Брок 8 стр.


* * *

Быстро идя по больничному коридору, Изабель отчаянно пыталась понять, что ей говорит сопровождающий ее молодой доктор, но, охваченная паникой, ничего не соображала. Она лишь понимала, что ей нужно своими глазами увидеть Орландо, словно была единственным человеком на свете, который мог ему помочь.

Орландо попал в аварию и находится в больнице. Это было все, что она узнала от Марии до того, как почувствовала сильное головокружение и упала в обморок. Через полминуты Изабель очнулась на холодном мраморном полу. Мария плакала, а пожилой мужчина похлопывал Изабель по щекам.

У нее все еще кружилась голова, но она самостоятельно поднялась, держась за стену, и сказала взволнованной пожилой паре, что ей нужно такси или машина, которую она сможет повезти сама, если не найдется водителя. Ей на помощь пришел Пьетро, мужчина, стоящий рядом с Марией. Выяснилось, что они муж и жена. Пьетро пошел переодеваться и выгонять машину во двор, а Мария тем временем уговорила Изабель выпить несколько глотков воды и накинула ей на плечи одеяло.

Сейчас, когда Изабель и доктор остановились перед дверью, ведущей в палату Орландо, к ее горлу снова подкатила тошнота.

– Синьор Кассано получил ушиб головы, – предупредил ее доктор. – Он будет сонным и вялым. Может плохо ориентироваться во времени и пространстве. Скорее всего, причиной этого будет действие лекарств, а не повреждение мозга.

Изабель вся похолодела.

– Повреждение мозга?

– Рентген и сканирование не выявили ничего серьезного, но мы не знаем, как долго синьор Кассано был без сознания. Впрочем, когда речь идет о травмах головы, симптомы повреждения могут проявляться не сразу. Он должен будет провести следующие двадцать четыре часа под нашим наблюдением, чтобы мы смогли полностью убедиться, что все в порядке.

– Я поняла. – Изабель слабо кивнула. – Я могу его увидеть?

Открыв дверь, доктор пропустил ее внутрь и проследовал за ней.

Орландо лежал на кровати. Его глаза были закрыты, к его руке и участку кожи под ключицей были подключены датчики приборов, монотонное жужжание которых нарушало тишину. Несмотря на это, он выглядел так, словно находился здесь по своей воле и все контролировал.

Его могучий торс был обнажен, и на нем не было никаких повреждений, кроме нескольких синяков на боку. Подойдя ближе, Изабель увидела у него сбоку на лбу большую шишку. Наклонившись, она поцеловала его в бровь с другой стороны, и мимические мышцы его лба задвигались во сне. Когда прядь ее волос коснулась его лица, его веки дрогнули.

Сев на край кровати, она хотела дотронуться до шишки у него на лбу, но вместо этого взяла его за руку и, к своему удивлению, почувствовала ответное пожатие.

– Он, похоже, спит, и это хорошо, – улыбнулся ей доктор. – Вы можете уехать и вернуться завтра утром. Если в его состоянии будут какие-то изменения, мы вам сразу сообщим.

Изабель снова почувствовала, как пальцы Орландо сжали ее руку.

– Я останусь здесь, – твердо сказала она.

– В таком случае я оставлю вас одних. Если вас будет что-то беспокоить в его состоянии, нажмите кнопку вызова.

– Хорошо. Спасибо.

Когда за доктором закрылась дверь, Изабель перевела взгляд на Орландо. В следующую секунду он открыл глаза.

– Изабель. Слава богу. Передай мне мою одежду.

– Что? – удивленно произнесла Изабель, отпустив его руку.

– Я сказал, передай мне мою одежду. Мы уходим.

– О чем ты говоришь, Орландо? Доктор только что сказал мне…

– Мне плевать, что он тебе сказал. Это всего лишь шишка на лбу. Мы уходим отсюда немедленно.

Сорвав с себя провода с датчиками, он сел на край кровати с другой стороны и потянулся за своей одеждой, которая в свернутом виде лежала на стуле.

– Как ты сюда добралась? На такси?

– Нет. Меня привез Пьетро, – ответила Изабель, глядя на него в ужасе.

– Он все еще здесь? – спросил он, натягивая джинсы.

– Да.

Пьетро настоял на том, что будет ждать ее в машине на улице.

– Отлично. Нам просто нужно незаметно отсюда выбраться.

– Мы этого не сделаем.

Вскочив на ноги, Изабель потянулась к кнопке над кроватью:

– Если ты сейчас же не ляжешь в постель, я нажму на кнопку и вызову доктора.

– Если ты сейчас же не отойдешь от кнопки, я не отвечаю за свои дальнейшие действия.

Они сердито уставились друг на друга. Глаза Орландо сверкали от ярости, но Изабель не могла позволить ему уйти после того, что сказал ей доктор.

– Успокойся, Изабель. Подумай лучше о ребенке. Со мной все нормально.

– Ты сильно ударился головой. По-твоему, это пустяки?

– Конечно. – Дотронувшись до шишки у себя на лбу, Орландо слегка поморщился: – Это всего лишь шишка.

– Доктор сказал, что тебе нужно оставаться под наблюдением в течение двадцати четырех часов.

– Хорошо.

Когда он натягивал футболку и обувался, по его движениям можно было понять, что он испытывает боль, хотя и не признавал этого.

– Пойдем. Ты присмотришь за мной дома.

– Ты не можешь отсюда уйти без разрешения доктора.

Но Орландо уже подошел к двери и, тихо открыв ее, перевел взгляд на Изабель и прошептал:

– Либо мы спокойно уедем отсюда вместе, либо я сделаю это против твоей воли и поставлю на уши всю больницу. Выбирать тебе.

– Тебе удобно? Может, принести еще подушку?

– Не надо. У меня все в порядке.

"Все в порядке" – это громко сказано. На самом деле Орландо чувствовал себя так, словно по нему проехался каток. Помимо этого, его переполняла ярость. Он вовсе не так планировал провести свою первую ночь в замке. Он не привык быть слабым и уязвимым и злился на себя за то, что ехал слишком быстро и едва избежал столкновения с косулей, выскочившей на дорогу. Его машина съехала в кювет, и он, ударившись головой о лобовое стекло, потерял сознание. Кто-то вызвал "скорую" до того, как он пришел в себя, иначе бы он настоял на том, чтобы его отвезли в замок, а не в больницу.

Он не собирался лежать сутки на больничной койке, подключенный к аппаратам. Быть хорошим пациентом означало делать то, что говорят врачи, а подчиняться Орландо Кассано не умел. Кроме того, его травма не опасна. Пусть лучше врачи занимаются теми, кому действительно нужна помощь.

Он принял бы болеутоляющее и уснул, если бы в кресле рядом с его кроватью не сидела Изабель и не наблюдала за ним, как ястреб за добычей. Повернув голову, он посмотрел на ее лицо, на которое падал тусклый свет ночника. Она выглядела хрупкой и уязвимой. Ее зеленые глаза казались огромными на бледном лице. Она не сводила с него тревожного взгляда, словно боялась, что может просмотреть какой-то признак, указывающий на серьезность травмы.

Орландо стиснул зубы и выругался про себя. Он не хотел, чтобы Изабель здесь находилась и видела его в таком состоянии. Его беспокоило, что она стала вызывать у него не только сексуальное желание, но и какое-то более глубокое чувство. Всякий раз, когда о ней думал, душа его трепетала.

Сейчас эта женщина смотрела на него с такой нежностью, что ему одновременно хотелось убежать и спрятаться и уложить ее в постель и заняться с ней любовью.

– Изабель, я хочу, чтобы ты ушла и оставила меня одного. – Это прозвучало грубовато, и он добавил: – Тебе нужно поспать. Ты выглядишь изможденной.

– Я никуда отсюда не уйду, – упрямо заявила она. – За тобой нужно пристально наблюдать в течение двадцати четырех часов.

– Какие симптомы ты боишься просмотреть?

– Потерю сознания или слуха, слабость в конечностях, тошноту и сонливость. Впрочем, сонливость не в счет. Хотеть спать в это время суток вполне естественно.

– Ты хорошо в этом разбираешься. Наверное, насмотрелась сериалов про врачей, – произнес он с сарказмом.

Изабель откинулась на спинку кресла.

– Я знаю не понаслышке, что такое сотрясение мозга, – тихо сказала она. – Оно у меня было.

– Когда? – спросил он, прищурившись.

– В семнадцать лет я попала в аварию, – ответила Изабель, соединив пальцы в замок.

– Что произошло?

– Это не имеет значения.

– Что произошло, Изабель?

– Мой отец погиб. – В ее глазах промелькнула боль. – Вот что произошло.

– Мне очень жаль. – Орландо приподнял корпус. – Не хочешь все мне рассказать?

– Не хочу.

– Послушай, нас ждет долгая ночь. Мы могли бы воспользоваться этим временем, чтобы поближе друг с другом познакомиться.

– А что, если нам не понравится то, что мы узнаем?

– Рано или поздно нам все равно придется рискнуть.

Это были смелые слова. Орландо не собирался обнажать перед ней свою душу, но хотел узнать, что она за человек, разгадать ее загадку. В конце концов, она мать его будущего ребенка. До сих пор она казалась ему решительной и амбициозной бизнес-леди, которая привыкла твердо стоять на своем. Ее ранимость только начала проявляться.

– Возможно, ты пожалеешь о том, что затеял этот разговор, когда узнаешь, что я сделала. Авария произошла из-за меня. Это я во всем виновата. – Она дерзко вскинула подбородок, но в каждом ее слове, каждом звуке слышалось страдание.

– Во всем?

– Да. Я виновата в аварии, в смерти отца и в том, что моя мать не может ходить.

– Продолжай.

Смотреть на ее черты, искаженные душевной болью, было тяжело, но ему нужно было все о ней узнать, и он не собирался упускать эту возможность.

Изабель опустила голову и ссутулилась.

– Мы ехали по шоссе. Мои родители ссорились. Они так часто это делали, что я не помню, что послужило причиной в тот раз, – произнесла она глухим безжизненным голосом.

– Придя в ярость, отец сильнее надавил на педаль газа. Мать начала молотить по нему кулаками, и наша машина пересекла полосу и понеслась прямо на автобус, полный пассажиров. Я кричала им с заднего сиденья, но они не обращали на это внимания. Я решила, что должна что-то предпринять, и…

– Что ты сделала, Изабель?

– Я расстегнула ремень безопасности, наклонилась вперед и схватилась за руль. Я думала, что смогу вырулить на свободную полосу, но угол был неподходящий, а скорость была слишком высокой. Мы врезались в ограждение. Мой отец погиб на месте.

Изабель замолчала. У нее было такое выражение лица, словно тот кошмар многолетней давности повторился заново. Орландо чувствовал себя беспомощным. Он хотел ее утешить, но сначала ему нужно было узнать все подробности.

Он прокашлялся.

– А ты? Насколько серьезно ты пострадала?

– У меня было сотрясение мозга, несколько порезов и ушибов. – Она небрежно пожала плечами: – В общем, я легко отделалась. А вот моей матери не повезло. Ей сделали несколько операций, но она с трудом передвигает ноги и поэтому пользуется инвалидной коляской. Думаю, что она просто боится или не хочет ходить.

– А тот автобус? Были ли другие участники аварии?

– Нет.

– А если бы ты не выхватила руль у своего отца, вы бы врезались в автобус? Разве так не было бы еще хуже? Ты только подумай. Что, если своими действиями ты спасла пассажиров автобуса?

– Этого никто не может знать.

– Послушай меня, Изабель. Смерть твоего отца – это ужасная трагедия, но ты должна отделаться от чувства вины.

Орландо сам не заметил, в какой момент сел прямо. Он не обращал внимания на боль в ребрах, потому что она не шла ни в какое сравнение со страданиями Изабель. Подавшись вперед, он взял ее маленькую хрупкую ладонь в свои.

– Ты меня слышишь?

Изабель посмотрела на их руки, затем встретилась с ним взглядом.

– Разве я смогу когда-нибудь себя простить, когда моя мать не может меня простить?

– Твоя мать?

– Да.

– Она винит меня в гибели отца и в том, что она стала инвалидом.

– Это нелепо. Если бы они не начали ссориться, ничего бы не случилось.

Изабель еле заметно пожала плечами.

– Это моя вина, Орландо. Разве ты можешь меня понять? Ты не знаешь, что я чувствую.

Тут она ошибалась. Он понимал ее как никто другой. Ведь чувство вины уже много лет было его постоянным спутником. Он никогда не перестанет себя винить в смерти Софии. Какое он имеет право давать Изабель советы?

Сейчас она смотрела на него так, словно хотела, чтобы он облегчил ее страдания, предложил ей утешение. Неужели она не понимает, что обращается не по адресу? Неужели она не понимает, что ее попытки сблизиться с ним эмоционально лишь принесут ей больше печали и отчаяния?

Отпустив ее руку, Орландо снова опустился на подушки и закрыл глаза, чтобы отгородиться от Изабель, защитить ее от самого себя.

– Жизнь – сложная штука, Изабель, – произнес он отстраненным философским тоном. – Иногда в ней случаются вещи, которых мы не хотим, и нам приходится иметь дело с последствиями.

Ответом ему стала тишина. Когда Изабель нарушила ее, шмыгнув носом, Орландо открыл глаза и обнаружил, что она все еще на него смотрит. По ее щекам медленно катились слезы, и он понял, что не может оставаться в стороне.

Глава 10

Достав из кармана носовой платок, Изабель вытерла им мокрые глаза. Какого черта она расплакалась? Она должна быть сильной. Должна держать под контролем свои эмоции. Но все ее попытки успокоиться оказались бесполезными. Предательские слезы снова начали ее душить, и в конце концов она не выдержала и всхлипнула. Услышав этот звук, Орландо открыл глаза и уставился на нее с тревогой.

Почему она рассказала Орландо об аварии? Что ее заставило поделиться с ним своим мрачным секретом? Чувство вины мучило ее всю ее взрослую жизнь. Она никогда никому о нем не рассказывала. Даже своей матери.

Но сидя рядом с Орландо в темной спальне замка, она почувствовала необходимость облегчить ему душу. До нее быстро дошло, почему она это сделала. Она доверяла Орландо. Это открытие было довольно неожиданным, но она нисколько не сомневалась в его правильности.

Она доверяла Орландо больше, чем кому-либо в этом мире. Да, Орландо был самодовольным, вспыльчивым и непостижимым, но в то же время честным и порядочным. Она поступила правильно, доверившись ему. Он не осудил ее, не стал говорить банальности и проявлять жалость. Он собрал воедино все факты, проанализировал их и вынес суждение. На долю секунды ей даже показалось, что груз вины начал падать с ее плеч.

Пока Орландо парой фраз не вернул все на место.

"Жизнь – сложная штука, Изабель. Иногда в ней случаются вещи, которых мы не хотим, и нам приходится иметь дело с последствиями".

Эти слова до сих пор отзывались эхом у нее в ушах. Она сразу поняла, что он имел в виду. Он говорил о ней и о ребенке как о грузе, который лег на его плечи из-за допущенной им однажды ошибки. Этот прекрасный замок никогда не станет для них домом в истинном смысле этого слова. Они оба будут себя здесь чувствовать как в тюрьме, потому что их брак будет лишь формальностью.

Именно поэтому она заплакала.

– Изабель? – Приподнявшись на локте, Орландо посмотрел на нее.

Она высморкалась в платок и отвернулась.

– Изабель? В чем дело? – Он положил руку ей на плечо.

– Ни в чем.

– Ты дрожишь.

Это действительно было так. После аварии, в которую попал Орландо, ее рассказа о том, что случилось с ее семьей, и жестоких слов Орландо она больше не могла сохранять спокойствие и задрожала всем телом.

– Изабель. Поговори со мной. – Откинув одеяло, он пересел на край кровати. – Может, вызвать тебе доктора?

Обхватив себя руками, она подняла на него глаза. Он сидел напротив нее, положив руки на голые колени, и выглядел так, словно был готов начать действовать в любой момент.

– Не надо. Я не больна. – Она судорожно вздохнула. – Просто у меня был долгий день.

Долгий и очень драматичный.

Когда Мария сообщила ей об аварии, она упала в обморок и, придя в себя, еще некоторое время пребывала в шоке. Но каким-то образом ей удалось взбодриться и начать действовать. Должно быть, причиной этого был выброс адреналина.

Сидя в машине рядом с Пьетро, она чувствовала себя как в кошмарном сне. Думала, что Орландо попал в аварию из-за нее. Что люди, которых она любит, погибают. Сначала ее отец, затем Орландо. Что история повторилась жестоким образом.

Но Орландо не погиб. Он сидел перед ней, живой и почти невредимый. Сильный, мужественный и сексуальный, как обычно.

Узнав, что он жив, она испытала такое сильное облегчение, что это было невозможно выразить словами.

– Определенно. И довольно одинокий, учитывая то, что я попал в эту дурацкую аварию. – Он склонил голову набок. – Прости, Изабель.

– Ты не виноват, что на дорогу выскочила косуля. Она тоже не виновата. Просто вы оба оказались в неподходящем месте в неподходящее время.

Орландо взял покрывало и, накинув его на плечи Изабель, наклонился вперед:

– Вот. Ты согреешься и сразу перестанешь дрожать. – Он был так близко, что она чувствовала жар, исходящий от его тела. – Тебе нужно лечь в постель и отдохнуть.

– Я не оставлю тебя одного, Орландо. Доктор сказал…

– Мне плевать, что сказал доктор. Ты выглядишь так, словно у тебя вот-вот случится нервный срыв. Я не хочу, чтобы из-за меня ты рисковала своим здоровьем и здоровьем нашего будущего ребенка.

– А я не хочу, чтобы твое состояние ухудшилось, если я пропущу симптомы повреждения мозга, – решительно ответила она, заворачиваясь в покрывало.

Орландо нахмурился, окинул взглядом ее лицо и наконец сказал:

– Очень хорошо.

Затем он поднялся, и она увидела дорожку из темных волосков у него на животе, уходящую под пояс черных трусов.

– В таком случае, нам придется найти компромиссное решение. Ты ляжешь в постель вместе со мной. – Он обошел кровать и поправил подушки.

У Изабель перехватило дыхание.

– Я не могу, – растерянно пробормотала она. – Ты сегодня получил сотрясение мозга.

– Я просто предлагаю тебе спокойно полежать рядом со мной. Ничего больше.

– Да, конечно. – Щеки Изабель вспыхнули, и она была рада, что в тусклом свете Орландо не может увидеть ее смущение. – Но я все равно считаю, что было бы лучше, если бы я осталась в кресле.

– Ложись в кровать, – произнес он тоном, не терпящим возражений. – Ты ведь не хочешь, чтобы я заставил тебя силой? Особенно в моем нынешнем состоянии?

Изабель опустила глаза. Она знала, что ей не следует ложиться в постель с Орландо, но чувствовала такую сильную усталость, словно не спала целую неделю.

Не дав себе времени на раздумья, она сняла сандалии и подошла к той половине постели, которую он приготовил для нее.

– Я бы предложил тебе раздеться.

Изабель окинула себя взглядом. На ней все еще были те самые джинсы и футболка, которые она надела утром в Лондоне. Казалось, это было целую вечность назад.

Она быстро расстегнула джинсы, стянула их с себя и оставила на полу. На секунду она пожалела о том, что надела крошечные кружевные трусики, но тут же сказала себе, что это не имеет значения. Орландо ясно дал ей понять, что не собирается сейчас заниматься с ней любовью. Но когда его взгляд скользнул по ее голым ногам, она на всякий случай решила перестать его дразнить, быстро забралась под одеяло и натянула его до подбородка.

Назад Дальше