Кейт стояла в нескольких шагах от него, ухватившись за ствол большой акации. Вдали виднелись пастбища и русло реки, впадающей в море. Солнечные лучи ласкали лицо девушки, и взгляд ее карих глаз сделался необыкновенно спокойным, даже безмятежным. Она как будто впитывала в себя каждую минуту пребывания в этом райском месте, желая продлить свои фантастические ощущения.
- Я не хочу вина, - ответила Кейт, и выражение ее лица при этом не изменилось. - Мне вообще ничего не нужно.
Ее взгляд заинтриговал Алана.
- Почему вы работаете в городе? - полюбопытствовал он. - Ведь совершенно очевидно, что вы всей душой здесь, вдали от городского шума.
- Мой племянник Тони родился и живет в городе.
- Вы переехали туда после гибели его родителей? - догадался Маклеод.
- А вы бы поступили иначе?
Вопрос застал его врасплох. Как бы поступил он? Готовый ответ найти было нелегко. Будучи сыном состоятельных родителей, он никогда не оказывался перед столь трудным для себя выбором.
- Дети легко приспосабливаются, - задумчиво сказал он. - Разве Тони не мог уехать вместе с вами на Южное побережье, подальше от больших городов?
- Я тщетно пыталась уговорить его, - коротко ответила Кейт.
Стоило ли рассказывать этому человеку о Билле? Нет, конечно! Ни за что. Она ведь позволила себе влюбиться в настоящего мерзавца. И с облегчением покинула то место, где обретался ее бессердечный приятель.
- Родители Тони жили в роскошной городской квартире, он ходил в школу в центральной части Кейптауна, - рассказала она. - Жестоко было бы отнять у ребенка все то, к чему он привык. Ведь мальчик после катастрофы стал очень раним. Поэтому пришлось переехать к нему мне самой.
Наступила тишина. От того места, где они расположились на привал, можно было расслышать тихий плеск волн, а теплый бриз ласково обдувал их лица. Место и в самом деле было волшебное…
- Такая ферма будет продана в два счета, стоит только объявить о ней в газетах, - сказала Кейт.
- Вряд ли вы отыщете покупателя, готового выложить столь огромную сумму наличными, - возразил Маклеод.
- Ошибаетесь. Я, например, знаю по меньшей мере пятерых, - не смутившись, продолжила Кейт. - Хотите, чтобы я назвала их? Как только вы откажетесь от покупки, я тут же примусь звонить. Эти люди просто не знают о продаже, а прослышав о ней, выстроятся в очередь у порога этого дома!
- Вы очень напористы, - грустно усмехнулся Маклеод.
- Но ведь такова моя работа, - улыбнулась Кейт.
- Вы специализируетесь на городской недвижимости, - продолжал размышлять вслух мужчина. - Однако по натуре вы все-таки сельская девушка. Это видно невооруженным взглядом.
- А как насчет вас? - ответила Кейт вопросом на вопрос, вновь пытаясь сменить тему. - Значительную часть своего детства вы тоже провели в загородном имении. И лишь потом стали постоянным городским жителем. Почему же сейчас вы озаботились покупкой эту фермы? Пытаетесь возродить свои корни?
- Можно сказать и так.
- Значит, несмотря на то что большую часть времени вы проводите за границей, вам теперь захотелось обосноваться здесь, - рассудила Кейт, и эта мысль почему-то пришлась ей по душе.
Маклеод сидел, прислонившись спиной к скале и подставив солнцу лицо. Его взгляд был устремлен мимо зеленых пастбищ в сторону моря. Сейчас он показался Кейт человеком, вернувшимся домой, к местам, в которых вырос и которые считал родными.
- Может быть, - ответил он наконец. - Кто знает?
- А вы… - Кейт несколько замешкалась. - Вы подумывали о женитьбе?
- Почему вас это интересует? - встрепенулся Маклеод.
- Не знаю… - Кейт понимала, что ее это вообще не касается. - Просто если человек думает о том, чтобы где-то надолго поселиться…
- Помните, Рэйчел Росс решила, что к ней заехала в гости молодая семья? - прищурился Маклеод.
- Вполне простительная ошибка.
- Насчет семьи она вообще дала маху. Что касается меня, это исключено. Миссис Росс, несмотря на всю ее доброту, едва ли дождется того, что когда-нибудь я обзаведусь супругой. - Маклеод покачал головой. - Впрочем, я ведь еще не хозяин здешних мест. Но если стану таковым, то готов время от времени приглашать сюда вашего Тони.
Кейт поразмыслила немного и одобрительно кивнула.
- Что ж, ему понравится такое предложение.
- Мне он показался замкнутым и глубоко несчастным.
Ну и дела! Они снова заговорили о ее жизни, а Кейт вовсе не была к этому расположена. Ведь сейчас перед ней был не близкий друг, а клиент компании, в которой она работала. Поэтому не стоило смешивать бизнес и личную жизнь.
И вместе с тем ей не терпелось поговорить о Тони. Она ведь так беспокоилась за мальчика, а спокойные серые глаза Маклеода не внушали опасений. Наоборот, все говорило о том, что ему тоже интересно. Он не был равнодушен к ее жизни.
- Да, к сожалению, - вздохнула она. - Могла бы соврать, да не могу. Собственно, здесь нет ничего удивительного, ведь прошло всего около года со дня гибели его родителей. Но…
Ее голос замер, и Кейт прикусила губу. Да нет, ему нет никакого дела до этого. Ей просто показалось.
- А откуда у Тони следы синяков на лице?
Кейт подняла глаза.
- Просто… этот парень готов бросить вызов всему миру.
- То есть… Не понял? - удивился Алан Маклеод.
Разумно это было или нет, но искушение скинуть непосильное бремя оказалось непреодолимым. А находящийся рядом мужчина с легкостью мог взвалить часть этого бремени на свои широкие плечи.
- Он только с виду послушный ребенок, - сказала Кейт. - А в школе настоящий сорванец. Самый маленький в классе, однако всегда готов постоять за себя, и совсем не важно, ради чего. Если даже кто-нибудь постарше и покрепче толкнет его, Тони, не задумываясь, даст сдачи, а последствия его не волнуют. В общем, школа, в которой он учится, в этом смысле не подарок. Но перевести Тони в другую я пока не могу себе позволить.
Маклеод задумался.
- У вас, наверное, финансовые проблемы?
- Дело в том, что моя сестра с супругом вели такой образ жизни… В общем, они нажили кучу долгов.
- Понимаю, - ответил Маклеод, и он действительно понял. Причем гораздо больше, чем Кейт могла себе вообразить. По выражению ее лица он догадался, что за ношу взвалила на себя эта девушка. - На вас лежит большая ответственность.
Снова воцарилось молчание, но на этот раз иного рода. Уже не было прежней натянутости. Как будто каждый из них знал о том, что в этот момент думает его собеседник.
В голове у Кейт завертелась одна совершенно нелогичная мысль, которую она попыталась отогнать прочь. Маклеод вдруг показался ей другом, предлагающим свою дружбу в неподходящий момент. Но предлагающим искренне… В его голосе она расслышала беспокойство и участие, что вызвало теплый отклик в ее сердце.
Черт бы его побрал! Этот мужчина обладал способностью проникать прямо в душу. Но почему? Потому что он просто симпатичен, обходителен и… И еще миллионер! Стоило ли забывать об этом? Будучи таковым, он сразу вылетал из списка людей ее круга. Не годился даже в качестве приятеля или друга. С людьми вроде Алана Маклеода невозможно было дружить. Чаще всего они становились источниками разных неприятностей, и это как минимум.
Кейт прикусила губу и наклонилась, чтобы собрать остатки еды, пакеты и посуду.
- Пора двигаться дальше, - сказала она. - Нам есть еще что посмотреть.
- Не сомневаюсь, - проговорил Маклеод, но его задумчивый взгляд был по-прежнему прикован к ней.
- Тогда помогите мне, - почти потребовала Кейт с нотками раздражения в голосе. - В мою сумку это все не поместится.
- А разве не вы моя прислуга сегодня? - каким-то странным голосом спросил он, чем немало удивил девушку.
- Нет, мистер Маклеод, я никому не собираюсь прислуживать, - вызывающе заявила она, продолжая паковать вещи.
Но он не торопился помогать, стоял и смотрел на согнутую фигуру Кейт. И на его лице застыло непонятное выражение.
Надо же, эта девушка чувствует себя настоящей леди! А, собственно, почему бы и нет? Мысль эта неожиданно развернулась в его сознании, и он, растерявшись, не знал, какой отыщет для себя ответ.
4
Последующие три часа они провели в седлах, почти ни о чем не разговаривая. В этом не было необходимости.
Проезжая мимо новых пастбищ и огороженных участков земли, Кейт лишний раз убеждалась в том, что имение будет продано и без дорогостоящей рекламы. Это был крохотный кусочек рая, спущенный в бренный мир. Чем внимательнее она осматривала территорию поместья, тем ничтожнее казалась ей цена в оговоренные три миллиона. Слишком уж скромная плата за такую красоту!
Но цену установила не она, а хозяйка, Кэтрин Эддингтон. И Алану Маклеоду предстояло либо согласиться на это предложение, либо отвергнуть его. Если он откажется, то она свяжется с мисс Эддингтон и обязательно посоветует ей увеличить запрашиваемую цену, прежде чем приглашать очередного покупателя, который наверняка незамедлительно отыщется…
- О чем вы думаете? - внедрился в ход ее мыслей Маклеод, и Кейт увидела, что он внимательно наблюдает за ней.
- Так, о разном… - улыбнулась она.
- Вы думаете повысить цену? - словно гром среди ясного неба прозвучал его вопрос.
И Кейт было уже не до улыбки.
- Гм… да.
- Так вы считаете, что три миллиона - это слишком дешево? - нахмурился Маклеод.
- Вот видите, вы же сами догадались…
Еще раз окинув долгим взглядом окрестности, Маклеод неопределенно пожал плечами.
- Что, если я попрошу вас заплатить больше? - прищурилась Кейт, натягивая поводья.
- Тогда я посоветую вам сразу принять холодный душ!
- Честный ответ, - усмехнулась она. - Но ведь вы не будете отрицать, что это выгодная сделка?
- Наверное.
- Ладно, если вы уже решились на покупку, завтра вечером я свяжусь с мисс Эддингтон.
- Да, вот еще, - вспомнил Маклеод. - Эта пожилая пара… Рэйчел Росс и ее муж Крейг. Ведь для них переход дома в новые руки фактически означает выселение…
Кейт задумалась и согласилась с его предположением. Старики прожили здесь большую часть жизни, и было бы жестоко заставлять их переезжать в другое место.
- Вы считаете, что их никак нельзя оставить?
- Обычно слуги, подолгу живущие в семьях, недолюбливают нового хозяина, - сказал, усмехнувшись, Маклеод. - Это такая головная боль.
- Мне они показались очень милыми людьми, - возразила Кейт. - Они будут вам верно служить.
- Не уверен.
Кейт задумчиво посмотрела на него.
- Вы лично собираетесь объявить им о своем решении?
Она уже предчувствовала ответ: он скажет, что в конце концов у него репутация безжалостного бизнесмена. Но за то короткое время, которое Кейт провела в обществе этого человека, она успела почувствовать его доброту, и было так важно, чтобы он вновь продемонстрировал се.
Маклеод по-прежнему пристально смотрел на нее, и казалось, что он, как и раньше, читает ее мысли.
- Если я позаботился о вашей ящерице, то это еще не повод считать меня слишком мягким человеком.
- Но вы и к Тони отнеслись так тепло…
- Согласен, я был добр к нему, - признался Маклеод. - Но ничто из перечисленного вами не стоило мне денег.
- А если бы стоило, что тогда? - прищурилась Кейт.
- Все зависит от того, во что бы это мне обошлось. Любая сумма больше двух центов - это уже повод проконсультироваться с моим адвокатом.
Кейт рассмеялась и повернулась лицом к солнцу. Она уже несколько лет не чувствовала себя так хорошо. Алан Маклеод, можно сказать, подарил ей этот великолепный день, и хотя бы за это ей следовало быть ему благодарной.
- Так вы сохраните в штате служащих Рэйчел и Крейга?
- Я ведь еще не согласился купить имение, - мягко возразил Маклеод. Кроме того, мне могут и не дать этого сделать.
- Конечно! - Она сверкнула глазами, понимая, что серьезно зацепила своего собеседника.
Все шло хорошо. Даже слишком хорошо. Разве что она не настояла на своем и не увеличила цену. Кейт ослабила поводья, и лошадь тихонько побрела к реке.
- Если мы поедем вдоль этого русла, то оно приведет нас к дому, - сказала Кейт.
- Нет, - покачал головой Маклеод и предложил: - Сначала мы искупаемся. Здесь так замечательно.
- Я не полезу в воду. Не взяла с собой купальник, - объяснила Кейт. - Кроме того, уважающие себя агенты по недвижимости не оголяются до бюстгальтеров и трусов и не ходят купаться со своими клиентами. Это совершенно неприемлемо.
- Какая жалость! - притворно покачал головой мужчина.
- Что поделаешь, - снова усмехнулась девушка. - Но это я о себе, а что касается вас, то - пожалуйста!
- То есть раздеваться?
- Чувствуйте себя как дома. Обещаю, что не стану доставать фотоаппарат. К тому же у меня его просто нет.
- Знаете, я бы не удивился, если бы он у вас оказался, - проговорил Маклеод.
Кейт рассмеялась. Ее смех звучал естественно и весело, а Алан Маклеод притих в седле и молча наблюдал за своей спутницей. Потом, когда она пришпорила свою лошадь, ему пришлось усилием воли заставить себя следовать за ней.
До реки Кейт добралась раньше, и к тому времени как Маклеод нагнал ее, она понаблюдала за медленным течением. Вдруг, присмотревшись к чему-то, Кейт вся напряглась.
- Что случилось? - спросил Алан, перехватив ее тревожный взгляд и повернувшись в ту сторону, в которую она смотрела. - О Боже…
Река где-то в верховье подмыла берег, и в воду упало несколько акаций. Густые ветви с листвой в виде зеленого острова медленно дрейфовали вдоль берега, застревая в изгибах реки. Неопытный детеныш антилопы прыгнул с берега на эту проплывавшую мимо зеленую кучу, решив, наверное, что под ногами окажется твердая основа. И, естественно, ошибся. От тяжести животного сплетение из веток и стволов двигалось теперь в сторону моря.
На берегу не находила себе места антилопа-мать. Она беспомощно прыгала вдоль реки, не рискуя слишком удаляться от спасительного кустарника, но ведомая родительским притяжением к своему несмышленому детенышу. Вдали, посреди кустарника, мелькали головы остальных членов небольшого стада.
Молодое животное очень скоро могло оказаться в открытом море, где его ждала неминуемая смерть.
Маклеод увидел, как Кейт соскочила с лошади и принялась стаскивать с себя сапоги.
- Какого черта вы надумали? - воскликнул ОН. - Вас же унесет в море!
- Только не меня. Я ведь сельская девчонка, помните? Рожденная и вскормленная у моря. И я плаваю как рыба.
Маклеод спешился и подошел к Кейт, схватив ее за руки.
- Не будь дурой, - сказал он. - Это всего лишь антилопа.
Всего лишь антилопа… Эти слова как будто повисли в воздухе между ними. Девушка попыталась освободиться, но Маклеод еще крепче сжал ее руки.
- Кейт, я не позволю.
- Я справлюсь, - упрямо твердила она. - Всего лишь антилопа, говорите? Но я не могу дать детенышу утонуть.
- А как вы предлагаете поймать его? Вы просто погибнете!
Но, посмотрев ей в глаза, он увидел в них непреклонную решимость. Бессильно прохрипев что-то, Маклеод отпустил ее и подбежал к берегу.
Возможно, она была права и ее задумка спасти животное вполне осуществима. Вода была чистой, дно - песчаным, а глубина реки небольшой.
- Я сам полезу в воду.
- Вам нельзя! - воскликнула Кейт.
- Почему это? - С этими словами он начал отстегивать седло. - Нам понадобится чепрак, чтобы положить на него антилопу. Помогите мне.
- Вы… - задыхаясь, проговорила Кейт, но разум взял верх. - Если вы утонете, Эрик просто убьет меня. Только представьте себе заголовки утренних газет!
- Я не собираюсь тонуть!
Они пристально посмотрели друг на друга.
- Тогда полезем вместе! - выпалила Кейт.
- Но это нелепо!
К этому мгновению Маклеод освободил попону и уже стаскивал с себя сапоги.
- Как это - нелепо? Вместе так вместе!
Сапоги Кейт полетели в стороны, а сама она успела войти в воду раньше мужчины.
Вообще-то он привык к осторожности. Все, что сейчас требовалось, - это немного здравого смысла.
Кейт, похоже, знала, что делает. И, наблюдая за ней, Маклеод успокоился. Она поплыла вниз по течению, стремясь дотянуть до середины реки прежде, чем этого места достигнет детеныш антилопы, все еще державшийся на своем плоту. Маклеод, опомнившись, обвязал попону вокруг бедер, быстрыми шагами вошел в воду и поплыл в сторону терпящего бедствие животного и его бесстрашной спасительницы.
Кейт была хорошей пловчихой, но мужчина все же превзошел ее. Если девушка, пытаясь сократить расстояние, выбрала путь по диагонали, то Маклеод, будоража воду мощными гребками, поплыл прямо, быстро приближаясь к цели.
Маленькая антилопа все еще держалась на поверхности, Кейт и Маклеод видели только уши и огромные испуганные глаза животного. Плот, на котором его смыло в реку, постепенно разрушался, и детеныш вот-вот мог утонуть.
Алан, плывший спокойно и решительно, достиг середины реки первым. Скрестив руки, они с Кейт вскоре перехватили плот.
Детеныш антилопы показался непомерно тяжелым, хотя по виду до взрослой особи ему еще расти и расти. Он был напуган и отшатнулся в сторону, испугавшись незнакомцев еще больше. Зеленое подобие плота закачалось.
Алан и Кейт вновь попытались, скрестив руки, поймать антилопу, но всех троих неумолимо несло к устью, изобиловавшему подводными камнями.
- Выбирайся на берег! - что было силы крикнул Маклеод. - Ты не выдержишь.
- Выдержу, - проскрежетала она сквозь зубы.
- Я справлюсь один. Делай, как я говорю! - С этими словами Маклеод попытался освободить ее руки, но Кейт упиралась.
- Нет. Я останусь помогать.
- Кейт, ты не вправе так поступать. Подумай о маленьком Тони!
Великолепно. Она здесь рискует жизнью, а он напоминает ей о возложенной на нее ответственности. Как будто ей нужно было об этом напоминать!
- Мы теряем силы! - глотая воздух, прокричала Кейт. - Надо плыть.
Их руки вновь соединились. Его хватка была такой уверенной и крепкой, что Кейт ни за что не смогла бы освободиться. Детеныш антилопы находился между ними, его ужас был почти физически ощутим. Но, не понимая, что его искренне хотят спасти, он не давался в руки. Наверняка малыш не останется на плоту, когда они ухватятся за ветки и отбуксируют плот к берегу. В любую минуту животное готово было спрыгнуть в воду.
- Попытаюсь подкрасться к нему сзади! - крикнул Маклеод. - А ты оставайся здесь.
Нащупав край плота, Кейт постаралась не тянуть за него и не нажимать слишком сильно, чтобы не разрушить. Потом она попыталась привлечь к себе внимание животного различными звуками и свистом.
Вскоре Алан Маклеод подобрался к антилопе сзади. На секунду он замер, потом приподнял промокшую попону. Прежде чем животное успело среагировать, он накинул ее и быстро упаковал его, словно рождественский подарок.
Маклеод немного отдышался, потом взвалил нелегкую ношу себе на спину.
- Одному мне не добраться до берега, - хрипло проговорил он. - Помоги мне.