Наконец они добрались до Акры, древнего города, считавшегося богатейшим портом на Средиземном море. Когда-то он принадлежал сирийцам, но в седьмом веке его захватили арабы. Позже город переходил из рук в руки, особенно во времена первых крестовых походов, но теперь власть принадлежала рыцарскому ордену госпитальеров, удерживавших его почти сто лет как часть иерусалимского государства.
Глинн, От и Дьюи сошли на берег и оказались на тесных, шумных и пыльных улицах. Капитан посоветовал им остановиться на маленьком постоялом дворе, где их не обманут и не ограбят, если, разумеется, не разевать рот. К своему облегчению, они обнаружили, что владелица, крупная грудастая особа неопределенного возраста, говорила по-норманнски.
- Я Глинн из Торли, госпожа, с приветом от капитана Риса. Сам я менестрель, а это мои спутники, вполне способные охранять мир и покой на вашем постоялом дворе как днем, так и ночью, - сообщил юноша с почтительным поклоном.
- Ищешь работу? - спросила она, упершись кулаками в пышные бедра.
- Только временного убежища, госпожа, но мы готовы служить вам за ужин и крышу над головой.
- Почему временного? - бесцеремонно допытывалась хозяйка, бросая многозначительные взгляды на Ота.
Тот дерзко подмигнул женщине.
- Я приехал, чтобы найти моего доброго господина Эдварда де Боло, - пояснил Глинн. - Если он в Акре, я поговорю с ним. Если же нет, по крайней мере узнаю, куда он уехал.
- Ладно, приму вас, - решила хозяйка. - Днем делай все, что угодно, но по вечерам развлекай пением и музыкой моих постояльцев. Твои же люди по ночам… тоже будут у меня на посылках. Договорились?
Она впервые как следует присмотрелась к Глинну, удивленная его юностью.
- Мы согласны, госпожа, - кивнул он. А она, оказывается, совсем неплоха собой. Кожа белее молока, а волосы черны как ночь.
- Меня зовут Нада, что на языке арабов означает "дающая", Все знают, что я самая щедрая женщина на свете, - похвасталась она, не сводя глаз с Ота. - А у твоих спутников есть имена, юный менестрель?
- Это От и Дьюи, - представил воинов Глинн.
- За кухней есть просторная комната, - сказала Нада. - Пойдемте, я покажу вам. Ну а потом можете поужинать. Судя по вашей худобе, вы уже несколько недель не ели ничего лучше солонины. Мне нравится, когда у мужчин побольше мяса на костях.
- Чтобы им было легче слопать тебя, - пробормотал Дьюи другу. - Ну и повезло же некоторым! Похоже, у нее кое-где настоящий рай!
- Спрошу, есть ли у нее сестра, - тихо ответил От.
Постоялый двор представлял собой чисто побеленное глинобитное здание, с твердым утоптанным земляным полом.
Деревянные столы были чисто выскоблены, скамьи аккуратно задвинуты под столешницы. Кухня в глубине помещения была уютной и теплой. С потолочных балок свисали связки сушеных трав и фруктов. Над огнем весело кипели горшки.
Узкие окна выходили на широкий двор. Трое служанок, быстро осмотрев пришедших, вернулись к делам.
- Ваша комната здесь, - показала Нада. - Из нее можно выйти во двор. Там чисто и сухо.
Глинн направился в свое новое жилище. Дьюи последовал за ним, а От остался на кухне с хозяйкой и, прижав ее к стенке, стал тискать мощные груди. Нада широко улыбалась, показывая крепкие белые зубы, и терлась о нового любовника, как кошка.
- Сейчас не время, - прошептала она, - и, кроме того, сначала нужно хорошенько тебя накормить. Что означает твое имя - От?
Ее рука скользнула в его шоссы и стала ласкать мужское достоинство, огромное и твердое, подрагивавшее в ее ладони.
- Оставьте нас, - велела она служанкам, и те исчезли.
- Гигант, - многозначительно сообщил он. - Дьюи пока займет мальчика, так что не волнуйся.
От поднял ее как пушинку, уложил на стол спиной к себе и, подняв юбки, легко нашел путь в гостеприимное лоно. Он со стонами вновь и вновь вонзался в женщину, а та усердно работала толстым задом, подхватив его ритм.
- Ах, как хорошо, дьявол ты этакий! - восклицала она. - Только не останавливайся!
Он ублажал ее несколько минут, а потом вдруг заявил:
- Прости, девочка, но это лишь немногое из того, что я могу дать. Ты права, мне нужен хороший обед.
Он врезался в нее последний раз и с громким вздохом излил семя.
Нада охнула и обмякла на столе. Как только От выпрямился, она, немного придя в себя, встала и оправила юбки.
- Моя спальня по другую сторону двора. Мне не помешает горячий любовник… временно, - объявила она, прежде чем выплыть из кухни.
- А я думал, мужчина всегда лежит на женщине, - удивился Глинн, выходя из комнаты.
- Не всегда, - покачал головой От. - А у тебя уже были женщины, парень?
Глинн кивнул:
- В Шрусбери есть девушка, которая расставляет ноги перед каждым, и всего за полпенни. Ученики монастырской школы дважды брали меня с собой.
- И тебе понравилось? - допрашивал От.
- Еще бы! Иначе почему бы я туда возвратился?
Мужчины дружно рассмеялись.
- Сразу видно - сын своего отца! - воскликнул Дьюи.
- Что ж, придется нам поучить тебя, как обращаться с женщинами, - сказал От. - Акра - вполне подходящее место для того, чтобы как следует позабавиться.
- Но прежде я должен найти Эдварда, - напомнил им Глинн.
- Обязательно, - кивнул От.
Поиски заняли добрых две недели. Слухи о появлении нового менестреля разнеслись по всему городу, и зал постоялого двора ломился от посетителей. Глинн пел как старые, знакомые баллады, так и те, что сочинил сам. Слушателям особенно полюбилась "Женщина-воин", восхвалившая Ронуин. Пока Глинн пел, служанки ходили на цыпочках, затаив дыхание. По вечерам они частенько наведывались в его комнату и развлекали обоих мужчин, пока От наслаждался прелестями Нады.
- Эта женщина просто ненасытна, - жаловался он спутникам, но те лишь лукаво ухмылялись.
Наконец им удалось встретиться с Эдвардом. Тот сразу узнал валлийцев, но долго приглядывался к Глинну, прежде чем понял, кто перед ним. Мальчик превратился в мужчину.
- Это ты? - изумленно выпалил он. - Что ты тут делаешь?
- Где моя сестра? - потребовал ответа Глинн.
- Мертва из-за собственной глупости и неосторожности, - с горечью бросил Эдвард. - Пойдем, сядем в тени, Глинн. Как там, в Хейвне?
- Все точно так же, как в тот день, когда ты и моя сестра покинули его. Рейф и Кэтрин с нетерпением ожидают твоего возвращения, - язвительно бросил Глинн. - Но расскажи мне о сестре. Как она погибла? Разве тебя не было рядом?
- Мы стояли лагерем у Карфагена, - начал Эдвард, знаком велев слуге принести охлажденного вина. - Я слег с лихорадкой и ужасным расстройством желудка. Ронуин преданно ухаживала за мной, позволяя Энит сменять ее только ночью, чтобы немного выспаться. Люди вокруг мерли как мухи, но Ронуин перенесла наш шатер подальше от лагеря и соблюдала безупречную чистоту. Я ей обязан жизнью. Король Людовик умер, а Карл Анжуйский заключил мир с мусульманами. Принц Эдуард, не стерпев такого, решил перебраться в Акру. Мне стало полегче, а Ронуин настолько измучилась от постоянной неподвижности, что попросила разрешения потренироваться с сэром Фулком на мечах. Я велел ей надеть доспехи, хотя она и спорила, утверждая, что ей будет слишком жарко. Когда они были на ристалище, на лагерь налетели враги. Обычный набег, ничего особенного.
Такое бывало каждый день. Скорее переполох, чем сражение, в котором обычно не бывало пострадавших. Но в тот день Ронуин решила обагрить меч кровью врага, и Фулк, похоже, ей подчинился. Она надела шлем, так что никто не догадался, что она женщина. Говорят, Ронуин повела воинов в бой, и разразилась схватка не на жизнь, а на смерть. К несчастью, Ронуин отсекли от основной массы сражавшихся и взяли в плен. Фулка, бросившегося на помощь, тоже захватили. Четыре дня мы с сэром Хьюго и сэром Робертом искали их следы, но так и не нашли. Все считают, что мусульмане, узнав в ней женщину, изнасиловали ее и убили. В крайнем случае продали в рабство, да и то вряд ли, поскольку она была не девственна.
- Моя сестра жива, - уверил Эдварда Глинн, - в противном случае мое сердце подсказало бы правду.
- Глинн, мне очень жаль, - пробормотал де Боло и протянул руку юноше, которому искренне симпатизировал.
- Моя сестра жива! - выкрикнул Глинн. - И я найду ее, Эдвард!
- Скорее, ты найдешь ее останки. Я молился за упокой ее души каждый день, с тех пор как вернулся, - рассерженно бросил Эдвард.
- И одновременно искал новую жену! - взорвался Глинн. - Теперь Рейф де Боло торжествует, а его сестрица покорно ждет твоего возвращения.
- Это Ронуин следовало покорно ждать моего возвращения! - не сдавался Эдвард.
- Если ты хотел именно этого, значит, должен был запретить Ронуин сопровождать себя! Но твоему тщеславию льстило, что жена рвется с тобой в поход, совсем как принцесса Элинор. Кстати, насколько я знаю, не ты, а моя сестра обрадовалась предстоящему походу. Ронуин, дочь ап-Граффида, заслужила тебе благоволение королевского сына, а ведь Эдуард Плантагенет, как мы все знаем, скоро взойдет на трон, - с прямотой, поразительной для столь молодого человека, бросил Глинн.
- Не тебе меня осуждать, жалкий бродячий шут, ублюдок валлийского разбойника! Я забочусь о продолжении рода! - прошипел Эдвард. Никто не пробудит в нем укоры совести!
- Ничего, можешь быть уверен, - с презрительной улыбкой процедил Глинн, - когда я найду сестру, обязательно расскажу, какого негодяя она взяла в мужья. Правда, я с самого начала видел, что вы не подходите друг другу. Будь ты достойным человеком, оплакивал бы гибель жены, вместо того чтобы подыскивать новую!
- Твоя сестрица была бездушной сукой! - возразил Эдвард. - Столько времени отвергала меня! Не исполняла супружеского долга! Как считаешь, почему у нас не было детей? У меня сильное семя, и поверь, немало женщин в свое время затяжелели от де Боло! Но Ронуин и близко меня не подпускала. А Кэтрин горит желанием дать мне наследников!
- Надо же, и моя сестра очень кстати куда-то пропала.
Весьма удобно! Уж не ты ли приложил руку к ее таинственному исчезновению?
- Ты назвал меня бесчестным человеком? - взвился Эдвард.
- Именно, - подтвердил Глинн уничтожающим тоном и вызывающе улыбнулся бывшему зятю.
Рука де Боло легла на рукоять меча, глаза яростно сверкнули.
- Господин мой, - вмешался От, - у Глинна не хватит умения сразиться с тобой. Гнев затмил его разум. Ты мужчина. Не к лицу мужчине убивать детей.
- Вон с глаз моих! - закричал Эдвард. - Я больше не желаю тебя видеть!
- Я не боюсь схватиться с тобой один на один! - храбро объявил Глинн.
- Пойдем, парень, - тихо сказал От. - Он обязательно прикончит тебя, тогда кому же искать Ронуин?
- Накладываю на тебя валлийское проклятие, Эдвард де Боло! - с ненавистью выдохнул юноша. - Пусть у тебя родятся одни девочки! - И, повернувшись, вышел на улицу.
Эдвард издевательски рассмеялся.
- Хотел бы я, чтобы его сестра выказала мне хотя бы частичку такой страсти, - сказал он Оту. - Увези его домой, пока он еще жив. Может, ап-Граффид сумеет приструнить сыночка. А я больше не желаю иметь с ним дела.
От молча кивнул и последовал за молодым хозяином. В душе он полностью соглашался с Глинном. Валлийцы всегда считали де Боло человеком равнодушным, с холодным сердцем, но теперь он выказал себя настоящим чудовищем. Но что они могли поделать? Если англичанин говорит правду, то во что же на этот раз впуталась Ронуин?
У Ота даже голова разболелась от тревожных мыслей, и, когда они добрались до постоялого двора, он скрылся в прохладной спальне хозяйки. Она растерла ему виски, прогоняя боль, а тот за это ублажал ее, сколько хватало сил.
- Я хочу купить тебе подарок, Нада, - прошептал От, когда они, утомленные, лежали в объятиях друг друга. - Чего бы ты хотела, учитывая, что человек я небогатый?
Женщина хрипловато рассмеялась:
- Золотое запястье тебя не разорит, но помни: я ношу только украшения из синнебарского халифата. Их ювелирам нет равных. Позже, когда станет прохладнее, мы пойдем в лавку единственного в городе купца, который торгует синнебарским золотом. Ради меня он возьмет с тебя недорого.
- Синнебар? Никогда не слышал о таком месте. Где это? - спросил От, целуя ее соски.
- Это крохотное государство, далеко в горах к западу от Карфагена, - объяснила Нада, - очень богатое. Владеет неистощимыми золотыми рудниками, но туда так трудно добраться, что никто не пытался его завоевать. - Она снова протянула руку к его успевшей отдохнуть плоти. - Когда-то там исповедовали христианскую веру, но потом приняли ислам. Их правитель имеет титул халифа, что означает "защитник веры". О, как приятно, - промурлыкала Нада, когда любовник вновь погрузился в ее недра. - Мне будет не хватать тебя, От.
Он взял ее решительно и грубо, как ей нравилось, быстро доведя до изнеможения. Когда Нада заснула, От еще долго лежал рядом, погрузившись в размышления. А вдруг Ронуин каким-то образом оказалась в Синнебаре? Эдвард де Боло утверждает, что искал ее четыре дня, но при этом он едва добрался до подножия гор. Из разговоров, услышанных в Акре, От уразумел, что светловолосые женщины, девственницы или нет, высоко ценятся на невольничьих рынках. Арабы, устав от своих темнокожих, темноглазых, темноволосых женщин, платят огромные деньги за невольниц из далеких стран. Что, если воины, захватившие Ронуин, продали ее в Синнебар?
Когда Нада проснулась, От спросил ее, возможно ли такое.
- Разумеется, - последовал уверенный ответ. - Даже если она не столь прекрасна лицом, ее посчитают ценным приобретением для любого гарема. Говоришь, она красива?
Значит, похитители будут обращаться с ней хорошо в надежде получить большую прибыль. Скорее всего они отвезли ее именно в Синнебар. Твоя хозяйка вряд ли сумела бы вынести более долгое путешествие в такую жару, а тем, кто ее продавал, требовалось как можно скорее получить прибыль, пока она была еще здорова.
- Но как добраться до Синнебара? - осведомился От.
Нада улыбнулась:
- Тебе и вправду повезло, любовничек. Видишь ли, украшения из Синнебара обычно носят богатые женщины. Эти вещицы не по карману простой владелице постоялого двора.
Но хозяин лавки - мой двоюродный брат, а его сестра вышла замуж за синнебарского торговца. Мелек - женщина рассудительная, она и поможет тебе. Прежде всего мы должны найти караван, отправляющийся в Синнебар, все равно откуда: из Карфагена, Александрии или Дамаска. Это нелегко, потому что караваны туда идут нечасто.
- Однако мы можем доплыть морем до Карфагена, верно? - спросил От.
- Да, - задумчиво кивнула Нада, - но об этом мы поговорим с моим братом. Он лучше знает и, возможно, даже оплатит твой проезд, чтобы у твоего хорошенького мальчика было меньше расходов. О, как я буду тосковать по тебе, От!
Вряд ли у меня когда-нибудь будет такой же любовник! - Она похлопала его по заду и вдруг встрепенулась:
- Пора идти. Хочу золотое запястье, чтобы оно напоминало мне о тебе, малыш.
Влюбленная парочка направилась к выходу. От рассудил, что еще успеет передать Глинну столь волнующие новости. Не все ли равно, с чего начинать поиски!
Валлийцу неожиданно пришло в голову, что расстаться с Надой ему будет нелегко. Конечно, она похотливая бабенка, но с добрым сердцем и веселым нравом. Несомненно, она скоро утешится с другими, а пока, если позволит Господь, они проведут еще несколько жарких часов в постели!
Глава 12
- Ты пришла ко мне почти невинной, а теперь превратилась в самое распутное создание, какое я когда-либо знал, - поддразнивал Рашид аль-Ахмет свою прелестную вторую жену. - Настоящая колдунья!
Ронуин стояла перед ним на коленях, лаская губами напряженное любовное копье. Одной рукой она сжимала возбужденную плоть, языком обводила рубиновую головку, а другой рукой поглаживала его двойную драгоценность, слегка щекоча. Тем временем затвердевшая плоть набухала все больше в теплой пещерке ее рта.
Халифу вскоре стало не до шуток. Судорожно вцепившись в ее золотистые волосы, он хрипло выговорил:
- Довольно, колдунья моя!
Ронуин подняла на него улыбающиеся глаза и, ловко перевернувшись, встала на четвереньки, подставляя ему белоснежную попку.
- Моему повелителю угодно стать жеребцом для своей послушной кобылки? - вызывающе прошептала она, зазывно оглядываясь на мужа. Его страсть разжигала ее.
- Да! - прорычал он, устраиваясь сзади и с силой вонзаясь в ее обжигающее лоно. - Не могу насытиться тобой, моя прекрасная Hyp! И мне по нраву, что ты отвечаешь с таким же пылом.
Ронуин громко закричала, едва его пальцы впились в ее бедра, готовясь к новой атаке. Его копье проникало все глубже, посылая дрожь сладостного озноба по ее спине. Халиф подарил ей несказанное наслаждение, но ее, как всегда, мучила мысль о невозможности разделить его с Эдвардом. Перед глазами Ронуин все поплыло.
- О Аллах, это чудесно! - всхлипывала она. - Только не останавливайся, повелитель!
Она первой достигла пика восторга, трепеща в экстазе, и мгновенно ослабела, едва буря улеглась. Ронуин бессильно опустилась на ковер, но Рашид, на миг отстранившись, перевернул ее на спину и снова овладел.
- Нет, моя сладость, я еще не готов, а ты… ты слишком быстро получила свое, точно жадный ребенок, укравший пирожок!
С насмешливым блеском в темных глазах он снова стал двигаться - медленно, почти лениво, снова поднимая ее до высот, каких она не ожидала достигнуть так скоро. И когда он наконец взорвался любовными соками, заполняя ее до отказа, оба почти теряли сознание от утонченно-мучительного экстаза. Последним усилием халиф привлек жену к себе.
- Ax, Hyp, любимая, ты поистине великолепна!
Его слова звучали у Ронуин в ушах, когда она заснула - так крепко, что не ведала, когда Рашид поднялся, отнес ее в отведенные ей покои и прикрыл легким покрывалом. Глядя на свою ослепительную жену, халиф тихо улыбался. Его жизнь стала совершенной, с тех пор как она появилась в Синнебаре. Сначала жена была для него лишь дорогой вещью, но постепенно он понял, что полюбил ее.
Нет, все-таки он счастливец! Две прекрасные, любящие жены, которые к тому же дружат. Настоящий рай на земле!
И хотя время от времени по-прежнему забавлялся с какой-нибудь наложницей, он почти не придавал этому значения.
Так, минутное развлечение. Hyp он любил с юношеской страстью и хотел иметь от нее детей.
Ему были прекрасно известны способы, которые применялись в гареме для предотвращения зачатия. Он даже одобрял такие меры предосторожности. Правда, у него уже было четверо детей. Четырнадцатилетнему Мохаммеду позволялось развлекаться с бесплодными девицами из гарема. Рашид аль-Ахмет знал, как опасно иметь много сыновей, когда не можешь дать им большого богатства, а унаследовать трон имеет право только один. Недаром ему самому было так трудно сладить с младшими братьями, когда умер отец. Но удача была на его стороне. Касим умер от лихорадки в пятнадцать лет, а его милая Hyp прикончила Абдаллу. Теперь он хотел ребенка от жены, которую называл своей женщиной-воином.
Он поговорит с Алией и Баба Гаруном. Вполне возможно, они знают, как зачать дочь.
Улыбнувшись напоследок Ронуин, он тихо вышел.
Первая жена была готова склониться перед его желанием. В отличие от евнуха, который яростно возражал.