- Нет, просто… все так неожиданно! - Она уперлась ладонями ему в грудь, чтобы он не смог прижать ее к себе еще ближе, но Дерек, конечно, был сильнее.
Он принялся покрывать поцелуями ее шею, лицо и наконец добрался до губ. Линдси со вздохом подчинилась. Его язык проник в ее рот. Она протестующе вскрикнула. Линдси все еще не могла прийти в себя после разговора с Клиффом, и ей не хотелось романтики.
- Дерек, не надо! - Она высвободилась из его объятий.
Дерек опустил руки и недоуменно посмотрел на нее.
- Да что с тобой такое? Я же не пытаюсь уложить тебя в постель. Мне показалось, что вчера тебе были приятны мои поцелуи.
- Извини, дело не в тебе, - сокрушенно покачала она головой. - Просто утро не задалось…
Он взял ее ладони в свои.
- Расскажи мне. Возможно, я смогу помочь тебе.
- Да все в порядке, - улыбнулась вымученно она. - Я собралась завтракать. Ты присоединишься ко мне?
- Конечно… если ты настаиваешь. - Он был очень недоволен. Что случилось с этой женщиной?
Линдси выбросила в мусорное ведро то, что было на сковороде, и снова принялась готовить. На сей раз она все делала по порядку: поджарила бекон, смешала яйца с молоком и добавила нарезанные ломтиками помидоры. Потом поставила на плиту Чайник и повернулась к Дереку, который сидел на стуле у кухонного стола.
- Я так удивилась, что ты пришел, и забыла извиниться за беспорядок, который царит у меня в квартире, - произнесла Линдси с улыбкой.
- Я не заметил никакого беспорядка. По-моему, ты отличная хозяйка.
- Ох, слышал бы тебя мой отец! - вырвалось у нее.
- А что твой отец?
Линдси, чтобы скрыть смущение, принялась мыть и без того сверкающую чистотой тарелку.
- Мой папочка уверен, что я ничего не умею делать.
Дерек рассмеялся.
- Как такое возможно? Ничего не умеют делать лишь те, у кого куча денег. За таких людей работают другие. А ты ведь из простой семьи, да?
- Проще не бывает! - лучезарно улыбнулась Линдси. - Кстати, ты ничего не рассказывал о себе.
Дерек пожал плечами.
- Да ведь и нечего рассказывать. Сейчас у меня сложный период в жизни, и потому я работаю официантом. Однако скоро черная полоса закончится. Я уже говорил тебе об этом.
- Да, но я хочу знать все о человеке, с которым целуюсь, - пошутила Линдси.
Она стояла, прислонившись к столику рядом с плитой, сложив руки на груди. Дерек заметил, что сама Линдси не желает быть откровенной. Вся ее поза свидетельствовала о том, что ее внутренний мир закрыт от посторонних.
- Я слишком мало тебя целовал, - сказал он. - Ты все время пытаешься увернуться. Мне казалось, что вчера ты была более благосклонной. Что произошло? Я тебе неприятен? Я слишком тороплюсь? Что не так, скажи.
Ей стало неловко и стыдно за себя. Дерек был вполне искренен с ней. Ему-то нечего скрывать, а вот ей… Что он скажет, когда узнает, кто она такая? Обрадуется, огорчится, рассердится? Ее мать всегда говорила, что нельзя начинать отношения со лжи. Линдси свято верила в это правило. Поэтому она и с Клиффом так быстро разошлась. Но как же поступить сейчас по отношению к Дереку? Открывать ему свою тайну слишком рано. А когда наступит благоприятное для выяснения отношений время, неизвестно.
- Ты действительно немного торопишься, - произнесла Линдси медленно, обдумывая каждое слово. - Вспомни, как началось наше знакомство. Мы готовы были убить друг друга.
- От любви до ненависти - один шаг, дорогая, - сказал Дерек с улыбкой.
- Да, это так, но… Давай немного подождем.
Он покачал головой. Было видно, что он просто не понимает ее мотивы.
- Линдси, ты очень странная женщина. Ходишь повсюду со своим бывшим мужем, но уверяешь, что между вами ничего нет. Хорошо одеваешься, но живешь в крохотной квартире. Ведешь себя иногда даже вульгарно, однако боишься подарить лишний поцелуй. Ты так загадочна… Не знаю, что и думать.
Она взглянула на него с грустью. Разумеется, он ее не понимает. Дерек - простой парень. Он привык к обычным, земным женщинам, которые живут одним мгновением и с радостью принимают ухаживания мужчин. Наверное, Берта и Салли на ее месте уже оказались бы с Дереком в постели и не считали бы этот поступок зазорным.
Лови момент! - вот девиз таких женщин. А Линдси так поступать не привыкла. Да, она взбалмошная, но не до такой степени, чтобы оказаться в объятиях малознакомого мужчины. Прежде любовь - лишь потом секс. Или она слишком романтична для женщины двадцати пяти лет?
- Давай мы просто попробуем узнать друг друга получше.
Дерек подошел к ней и провел ладонью по ее щеке.
- Это означает, что ты позволяешь мне ухаживать за тобой?
Она смущенно улыбнулась.
- Возможно.
- Да или нет?
- Скорее да, чем нет.
- Какая же ты сложная.
Она рассмеялась.
- Скорее осторожная.
- Тебе точно уже есть восемнадцать? - спросил он, комично скорчив недоверчивую рожицу.
- Да ну тебя. - Она шутливо оттолкнула его.
Дерек подхватил ее на руки и закружил по кухне. Линдси завизжала.
- Ты разобьешь окно или поломаешь шкаф! Здесь так мало места!
Он поставил ее на ноги и страстно поцеловал. Линдси уперлась ладонями ему в грудь и попыталась увернуться от его поцелуев, но на этот раз Дерек был начеку. Он крепко держал ее в своих объятиях и отпускать не собирался.
- Дерек! Ну пожалуйста… отпусти меня! Я прошу тебя, Дерек! - взмолилась она.
Он со вздохом отступил на шаг и покачал головой.
- Впервые встречаю такую неприступную женщину. Ладно, ты победила. Не буду больше к тебе приставать, пока ты сама этого не захочешь.
- Договорились, - быстро согласилась она и взглянула на часы.
Дерек понял намек и развел руками:
- Ну, не буду мешать тебе. Мне пора.
- Спасибо за цветы, - сказала она и, набравшись храбрости, поцеловала его в щеку.
- Уже лучше, чем ничего, - усмехнулся Дерек и ушел.
Линдси присела и уставилась на целую сковороду омлета. Ну вот, так и не угостила Дерека… Наверное, он обиделся, что она устроила ему такой холодный прием? Зато теперь будет знать, что, прежде чем поцеловать Линдси, он должен убедиться, что ей это будет приятно.
9
Клифф сидел в кресле напротив Эрла Фэлкона, который набивал табаком свою любимую трубку. Хозяин был не так уж и рад видеть своего преданного вассала. Он довольно холодно поздоровался с Клиффом. Что и неудивительно: у Фэлкона появился новый фаворит.
- Что-то он опаздывает, - проворчал Эрл, поглядывая на часы. - Правда, он говорил, что собирается забежать к Линдси. Возможно, Дерек все еще у нее…
Клифф нахмурился, но промолчал. Ему были неприятны эти радостные нотки в голосе бывшего тестя. А Эрл, несомненно, был доволен тем, что снова удачно пристроил свою дочь.
- Она уже однажды развелась, когда узнала, что вы вмешались в ее личную жизнь, - тихо произнес Клифф.
- На этот раз все будет по-другому, - уверенно сказал Эрл, попыхивая трубкой. - Дерек именно тот человек, который сумеет приструнить мою дочь.
- Этот хлюпик? - фыркнул Клифф.
- Знал бы ты, как виртуозно он управляет огромной корпорацией! - восхищенно произнес Эрл. - Этот человек не так прост, как кажется. Он не расслабляется ни на минуту. И все успевает. А со своими соперниками расправляется без лишних сантиментов.
- А что, если Линдси его не полюбит?
На этот раз фыркнул Эрл.
- Полюбит… не полюбит… Что за бредни? Речь идет о продолжении рода!
Клифф покачал головой. Вот уж не думал он, что разочаруется в своем благодетеле. Эрл еще неделю назад убеждал его, что будет рад, если Линдси сменит гнев на милость и помирится с Клиффом. И что же происходит теперь? Клиффа безжалостно заменили Дереком. Эрл даже не подумал о чувствах своей дочери, не говоря уже о бывшем зяте.
Хозяин выкинул надоевшего беспородного пса на улицу, а в дом взял породистого, мрачно подумал Клифф. Права была Линдси: ее отец не думает ни о ком, кроме себя.
Дерек не счел нужным постучать. Он просто вошел в комнату и с улыбкой пожал руку Эрлу. А на Клиффа даже не взглянул.
- Ну, как дела? - спросил Фэлкон. - Ты ведь только что встречался с моей дочерью? Есть успехи?
- Определенно есть, - гордо заявил Дерек, усаживаясь в кресло. - Линдси был нужен настоящий мужчина. Она его получила в моем лице.
Это был неприкрытый выпад против Клиффа. Тот сжал кулаки. Он легко справился бы с Дереком, сойдись они в открытом поединке. Однако этот лощеный щеголь наверняка постарается избежать драк. Все, что он может, - унизить и оскорбить соперника.
Эрл довольно хохотнул, не обратив внимания на злобный взгляд Клиффа.
- Ты прав, мой друг. Тебе я доверяю. Я все решил. Через месяц мы сыграем свадьбу и…
- А кто-нибудь хочет посоветоваться с Линдси? - перебил его Клифф.
Эрл посмотрел на бывшего зятя, словно на надоедливую муху:
- А ты считаешь, что она может отказать Дереку?
- Я уверен в этом. Особенно если узнает, что он все это время ее обманывал.
- А вот Линдси считает, что обманывает она, - усмехнулся Дерек. - Совесть не дает ей покою. Сегодня она намекнула мне, что у нее есть некая тайна. Это было забавно.
Клифф приподнялся в кресле. В его глазах пылала ярость. Дерек отпрянул, испугавшись, что соперник запросто может его нокаутировать.
- Сядь на место, Клифф! - резко сказал Эрл. - Я знаю, что ты желаешь Линдси добра и готов защищать ее честь, но сейчас твои услуги больше не требуются. Здесь есть человек, который отныне будет заботиться об интересах Линдси.
- Угораздило же ее родиться в вашей семейке! - прорычал Клифф.
Эрл смерил его уничтожающим взглядом.
- Можешь возвращаться к своим обязанностям. Я хочу, чтобы ты завтра же покинул этот город. У тебя есть работа, и если ты не хочешь ее потерять…
- Я увольняюсь! - заявил Клифф.
Он давно уже обдумал этот шаг, однако принял окончательное решение только сегодня, когда увидел равнодушие бывшего тестя. Эрлу плевать на дочь и на ее счастье. А Клифф не мог допустить, чтобы Линдси страдала.
- Не будь идиотом! - рявкнул Эрл. - Считай, что я этого заявления не слышал! И научись наконец владеть своими эмоциями. Извинись и убирайся отсюда.
- Я не собираюсь извиняться, - сказал Клифф и поднялся с кресла. Его могучая фигура, казалось, заполнила все свободное пространство в комнате. - Я увольняюсь, вы слышали? Никаких шуток! Мне противно на вас работать.
- Отлично, - ядовито улыбаясь, ответил Эрл. - Катись на все четыре стороны. Все равно ты абсолютно бесполезен! Ты несостоятелен. Дешевка! Куча мускулов и ни капли мозгов! Прочь отсюда!
Клифф оперся о стол и наклонился к Эрлу.
- Вы еще пожалеете о том, что сказали! Неблагодарный, мерзкий старикашка!
Клифф вышел из комнаты так стремительно, что показалось, будто по кабинету пронесся вихрь. Эрл ненавидяще посмотрел вслед бывшему зятю. Дерек вдруг вспомнил железную хватку Клиффа, его стальные ладони на своей шее и закашлялся.
- Война объявлена, да? - спросил он тонким голосом, понимая, что Клифф способен серьезно навредить общему делу.
- Никакой войны нет! - взревел Эрл Фэлкон. - Неужели этот мальчишка считает, что способен тягаться со мной? Да я его в порошок сотру! Ему придется уехать в другой штат, а еще лучше в другую страну, чтобы найти работу. Я перекрою ему кислород! Я…
- Давайте лучше поговорим о Линдси, - поспешил предложить Дерек.
Эрл выпустил воздух и стал похож на сдувшийся шарик.
- Линдси… Да… Будем говорить о ней. Хотя какие там разговоры? Она выйдет за тебя замуж и точка! Никто и спрашивать ее не будет.
Дерек промолчал. Он не сомневался в себе, но боялся, что Эрл переоценивает свои возможности. Линдси сделает все, чтобы пойти наперекор отцу.
Линдси шла вдоль полок с консервами, выискивая что-нибудь себе на ужин. Наконец она взяла несколько банок с тушеными бобами, еще пару с овощным супом и, прихватив хлеб, направилась к кассе.
- Испортишь себе желудок и здоровье.
Она повернулась и улыбкой поприветствовала Клиффа. Линдси уже привыкла, что бывший муж появляется внезапно, а она никогда не замечает его присутствия, пока он сам этого не захочет.
- Давно тебя не было видно.
- Я был занят. - Он отобрал у нее банки и поставил обратно на полки. - У меня есть свободный час, и я успею приготовить тебе что-нибудь вкусное и полезное. Не волнуйся, надолго я не задержусь.
Ее улыбка погасла.
- Я никогда тебя не прогоню, Клифф.
Он искоса взглянул на нее.
- Странно, я ведь никогда не был желанным гостем в твоем доме.
Линдси рассмеялась и положила руку ему на плечо, наблюдая, как он выбирает свежие овощи.
- Да ладно тебе, Клифф. Я просто из вредности так говорила. Ты не противен мне. Самые счастливые моменты в моей жизни связаны с тобой.
- Да ну? - скептически усмехнулся Клифф. - Позволь усомниться в твоих словах. По-моему, ты по-настоящему почувствовала себя счастливой только после появления твоего ненаглядного Дерека. Кстати, как поживает он и его рубашка?
- Ты ревнуешь? - серьезно спросила она.
Он швырнул кочан капусты в корзину и повернулся к Линдси.
- Мне не хотелось бы признавать это, но, да, я ревную.
- Клифф, мы ведь давно уже не муж и жена, - ласково произнесла Линдси. - Пойми это.
- Ты меня считаешь идиотом? Тоже наверняка думаешь, что мышцы мне мозги заменили?
Она испуганно взглянула на него.
- Да что ты такое говоришь? Клифф, я всегда считала тебя умным мужчиной. Что с тобой? Ты так напряжен…
- Зато тебе легко и весело. Впрочем, мне теперь нет до этого дела. - Он покидал в тележку продукты и покатил ее к кассе.
Линдси вздохнула и побрела за ним. С Клиффом лучше не спорить, когда он в таком состоянии. Кто-то сильно разозлил его, вот он и срывает теперь злость на тех, кто попадается ему под руку.
Клифф расплатился за покупки, подхватил пакеты и вымученно улыбнулся Линдси. Она ободряюще похлопала его по бицепсу.
- Знаешь, сегодня вечером я совершенно свободна, - сказала она. - У меня выходной. Так что буду рада, если ты не только приготовишь ужин, но и разделишь его со мной.
- Как? Разве Дерек не придет к тебе? - насмешливо спросил Клифф. - Поверить не могу!
- У него какие-то дела.
Какие-то! Ох, если бы только Линдси знала…
- Ты с ним часто встречаешься, верно?
- Я не его девушка, если ты об этом.
- Ты с ним спала?
Она возмущенно вскрикнула:
- Клиффорд! Как ты можешь задавать такие вопросы?!
- А почему бы и нет? Ты мне не чужая.
- Но это вовсе не означает, что ты можешь лезть в мою личную жизнь.
Он поджал губы. Линдси ясно давала ему понять, что он больше не участвует в ее жизни.
Она шла рядом с ним и как-то уж слишком заискивающе на него поглядывала. В последнее время Линдси стала мягче.
Наверное, из-за того, что в ее жизни появился Дерек, подумал Клифф. Неужели она действительно влюбилась в него? Какое же ее ждет разочарование, когда Линдси узнает, что он не тот, за кого себя выдает. А узнает она непременно. Ведь не будет же он всю свою жизнь играть роль официанта.
А уйдет ли от него Линдси, как ушла когда-то от Клиффа? Или же она влюблена в этого щеголя так сильно, что простит ему абсолютно все?
- О чем ты думаешь, Клифф? - спросила она.
- О жизни, - мрачно ответил он.
- Судя по выражению твоего лица, выводы ты делаешь неутешительные, - улыбнулась Линдси. - Тебе так не нравится твоя жизнь?
Клифф пожал плечами.
- Ты знаешь, что твой отец уже в городе?
Она помрачнела.
- Нет, я этого не знала. Он приехал вместе с мамой?
- Насколько я знаю, Одри осталась дома.
- Я звонила ей пару дней назад, и она ничего не сказала мне о том, что отец собирается куда-то уезжать.
- Он никогда с ней не советовался.
- Ты уже видел его?
- Да, сегодня.
- И… что он говорил?
Клифф вспомнил наглую физиономию Дерека и невесело усмехнулся.
- Ничего особенного. Кажется, он не торопится тебя увидеть. Интересно, что он скажет, когда узнает, с кем ты встречаешься. Ведь твой Дерек всего лишь официантишка…
- Не понимаю, почему ты так плохо к нему относишься? Он ведь тебе нравился.
- До тех пор, пока не начал за тобой ухлестывать.
Они уже дошли до ее подъезда, и Клифф открыл перед Линдси дверь.
- Между мной и Дереком нет ничего… серьезного. Не скрою, он пытается ухаживать за мной, - говорила Линдси, поднимаясь по лестнице. - Однако я не уверена, что хочу новых отношений.
- Зато он хочет.
- Ты думаешь, что я настолько слабовольна, что не способна сама принимать решения? - рассердилась она.
- О нет! Я так не думаю! Решений ты уже и так приняла хоть отбавляй. По большей части необдуманных.
- Прекрати грубить, - попросила она, - если хочешь у меня остаться.
- Ну мы же друзья, - с сарказмом произнес Клифф. - Ты не можешь меня выгнать.
- Еще как могу, - рассмеялась она и вошла в квартиру.
Линдси переоделась, пока Клифф хозяйничал на кухне, быстро причесалась и подкрасила губы. Она всегда старалась быть красивой для него… Хотя нет, она лукавит. Не всегда. В моменты, когда Линдси злилась на Клиффа и ей хотелось насолить ему, она переставала следить за собой. Просто потому, что он имел обыкновение восхищаться ее красотой. Однако Клифф редко реагировал на ее нелепые выходки и одинаково воспринимал ее как причесанную, так и растрепанную. Она всегда ему нравилась такой, какая она есть. Даже заспанная и без косметики. Наверное, он по-настоящему любил ее.
- Что ты готовишь? - Она вошла в кухню и остановилась в дверях.
Ей хотелось обнять его, как в прежние времена. Он всегда ворчал, что она мешает ему готовить, но довольно улыбался. Жаль, что между ними не будет больше этой искренности и непринужденности. Даже если они объявят друг друга друзьями, это будут лишь слова. Фикция. Она не сможет считать другом человека, которого искренне любила, с которым спала.
- Что готовлю? - переспросил он. - Овощное рагу. Тебе понравится, я уверен.
- Не сомневаюсь, - с улыбкой сказала она. - Ты отлично готовишь.
- Значит, я был не таким уж плохим мужем? - спросил он, отведя глаза.
Линдси промолчала. А что она могла сказать? Да, он был прекрасным мужем. Да, она развелась с ним только для того, чтобы насолить ему и отцу. Линдси своими руками разбила в дребезги свою семейную жизнь.
Сейчас у нее появилась возможность начать все сначала. С другим мужчиной. Права ли она была, когда дала себе зарок никогда не возвращаться к прошлому? Разбитую чашу не склеишь. В одну реку нельзя войти дважды. Назад ходу нет. Что там еще, в поговорках? И говорят ли они правду?
Клифф выглядел трогательно: на крохотной кухоньке огромный мускулистый мужчина аккуратными ломтиками резал овощи. У Линдси от умиления на глаза навернулись слезы.
Раздался звонок в дверь. Клифф замер и вопросительно взглянул на Линдси.
- Ты же говорила, что не ждешь сегодня Дерека.
Она пожала плечами.
- Возможно, это не он. Наверное, хозяйка зашла, чтобы забрать деньги за квартиру.