Сюрприз для мужа - Эмма Ричмонд 13 стр.


На следующее утро, возвращаясь от врача, она думала обо всем этом. Она получила таблетки, но они начнут действовать только через неделю. «Нам придется долго импровизировать», — с грустной улыбкой подумала она.

Торопливо войдя в дом и сбивая с ботинок налипший снег, она улыбнулась вышедшему навстречу Себастьену и почувствовала всеобъемлющую радость и жадное желание, которое она всегда испытывала при одном только взгляде на него.

Но он не улыбнулся ей в ответ, и она посерьезнела.

— В чем дело? — в страхе спросила она. — Ребенок?

— Нет! Нет. — Помогая ей снять пальто и ботинки, он тихо сказал: — У нас гостья.

— Гостья? — недоуменно переспросила она.

— Да. Натали.


Глава одиннадцатая

— Натали? — потрясенно прошептала Джеллис, и лицо ее застыло, губы решительно сжались. — Я не хочу, чтобы она была в моем доме, Себастьен.

— Я понимаю, но мне кажется, тебе надо услышать то, что она собирается сказать.

— Зачем?

— Так надо.

Она всматривалась в его лицо, в его угрюмые глаза, и внутри у нее шевельнулось нечто неприятное, холодное.

— Сколько времени она уже здесь?

— Пять минут. Иди в гостиную, согрейся.

Она кивнула. Мысли ее путались. Она схватила его за руку и задержала на миг.

— А ты… Она?.. — Глубоко вздохнув, она выпалила: — Ты все еще находишь ее?..

— Нет, — ответил Себастьен. И, выдерживая ее взгляд, тихо повторил: — Нет.

«В таком случае, я с этим справлюсь, — решила Джеллис. — Если он больше не хочет Натали, я смогу с этим справиться. Однако улыбаться ей не стану». Она глубоко вздохнула и пошла впереди Себастьена в гостиную.

Натали стояла лицом к камину, вытянув изящные руки над пламенем. Она была стройная, элегантная, светловолосая и суровая.

— Натали! — негромко окликнул ее Себастьен. Она обернулась, с головы до ног оглядела Джеллис и гадко улыбнулась.

— Вы очень мило побеседовали в холле, не так ли? — ехидно спросила она.

Джеллис с отвращением улыбнулась.

— А вы и в самом деле думаете, что я рада увидеть у себя женщину, которая разрушила мой брак? И украла у ребенка отца? Оторвала Себастьена от сына?

— Ах, да, — протянула Натали. — Себастьен говорил мне о его сыне.

— О нашем сыне, — поправила ее Джеллис. — Так почему вы здесь?

— Потому, что мы с Себастьеном — старые друзья, — объяснила она, и губы ее тронула легкая улыбка, которую Джеллис захотела стереть. — Я приехала вскоре после того, как вы ушли.

— За пять минут до твоего возвращения, — поправил ее Себастьен, и Натали, поглядев на него, снова улыбнулась.

— Он стал таким домашним, — елейно промурлыкала она.

— В самом деле?

— Да.

— А также он сопротивляется шантажу, — холодно вставил Себастьен, и обе женщины разом посмотрели на него.

— Шантажу? — прошептала Джеллис.

— Да. — Не сводя холодных, как зимнее море, глаз с Натали, он продолжал: — Она угрожала поведать об интимных деталях наших… отношений. Но на меня не действуют угрозы. Так что можешь ей рассказать, — предложил он Натали.

Та медленно улыбнулась, однако в улыбке этой не было ни малейшего признака веселья.

— Как это по-французски. Я надеюсь, твоя жена — а она, конечно же, не француженка — поймет тебя, как ты, похоже, ожидаешь.

— Я вовсе не такая уж понимающая, — неприязненно возразила Джеллис. — Но раз уж мы затронули эту тему, может, вы не сочтете за труд рассказать мне о Дэвиде? — И к своему удовлетворению, она увидела, как проблески сомнения промелькнули в глазах гостьи.

— О Дэвиде? — невинно спросила она.

— Да, о Дэвиде. Откуда вы про него узнали?

Натали изящно пожала плечами.

— Откуда, Натали? — не отступала Джеллис. Рассматривая свои длинные, покрытые лаком ногти и надув губы, Натали равнодушно произнесла:

— Мне рассказала ваша мать.

— Моя мать? — изумленно переспросила Джеллис. — Но ведь вы никогда не встречались с моей матерью!

— О нет, встречалась. Прошлым августом мы с ней совершенно случайно познакомились. Я встретила ее на рынке в Ланьоне. Типичная англичанка, очень напоминает вас.

— Но ведь вы тогда не знали меня…

Натали снова медленно улыбнулась.

— Я знала, кто вы. Я почти целую неделю следила за вами.

— Но вы говорили, что не знали, что Себастьен женат!

— Я солгала, — беззастенчиво сказала Натали.

— Понятно, — хмуро произнесла Джеллис. — А когда вы пришли к нему на квартиру, сделав вид, что не знаете, которая квартира — его?

Натали пожала плечами.

— Значит, вы разговорились с моей матерью, — ровным голосом заметила Джеллис. Она знала, какой болтливой иногда бывала ее мать…

— Когда я хочу, я бываю очаровательной, — промурлыкала Натали. — А ваша мать была в таком восторге от своего зятя и от новорожденного внука… Она была уверена, что я знаю намного больше о вашей совместной жизни, вот почему она так страстно благодарила судьбу за ваше счастье после неприятностей, связанных с Дэвидом.

— Каких неприятностей?

— Я имею в виду расстройство вашей помолвки, разумеется.

Джеллис с отвращением улыбнулась Натали.

— Он умер, Натали.

В глазах француженки отразилось мгновенное смятение, но она справилась с собой и криво усмехнулась.

— Но это лишь отговорка. Живого или мертвого, вы все равно могли продолжать любить его.

— Однако не находиться с ним в связи!

Губы Натали скривились, она засмеялась.

— На моем месте вы бы сделали то же самое.

— Нет.

— В таком случае вы — дура, — решительно заявила она. — А я нет. Себастьен был моим, и я хотела вернуть его.

— Вы говорили, что уже вернули его, — тихо сказала Джеллис. — Еще одна ложь, Натали?

— Нет. Просто… я рискнула, так вроде у вас говорят? Он уже как-то бросил меня, прежде чем встретил вас. И я не хотела, чтобы это случилось во второй раз.

— И вы абсолютно честны — и в любви, и в ссоре?

— Конечно.

— Но вы не сказали ему все это до того, как он вернулся. Почему вы не сказали ему об этом раньше?

— А мне это не нужно было. Он и так уже собирался бросать вас.

— Однако когда он вернулся, забыв нас обеих…

— Допрос окончен? — любезно спросила Натали. И когда Джеллис ничего не ответила и лишь посмотрела на нее, жестко добавила: — Он был мой. Когда он уехал, продал свои рестораны, порвал все связи со старыми друзьями, мне много времени пришлось потратить на то, чтобы разыскать его. Он бросил меня… а я никому этого не позволяю. Я должна была знать, почему он это сделал.

Джеллис могла это понять и попыталась представить себе, как она повела бы себя на месте Натали. «Но в любом случае я не стала бы обманывать».

— Я не стала бы лгать, — пробормотала она вслух.

— В самом деле? — недоверчиво переспросила Натали. — В таком случае вы еще большая дура, чем я думала о вас. Он женился на вас, повинуясь капризу, и уже сожалел об этом. Сахар никогда не был в его вкусе. Себастьен предпочитает пряности.

— И тогда, на тот случай, если он решит вернуться ко мне, вы использовали Дэвида, чтобы вбить между нами клин?

— Потому что Себастьен не помнил, что случилось. Не помнил, что собирался бросать вас ради меня. Мы должны были встретиться в Париже, и только по одной причине, о которой он знает лучше всего, он сначала поехал в Южную Америку.

Глядя на абсолютно непроницаемое лицо Себастьена, Джеллис не понимала, как она еще умудряется оставаться спокойной, хотя ей хотелось вышвырнуть Натали из дома и поговорить с Себастьеном с глазу на глаз.

— И тогда вы приехали взглянуть на меня. Интересно, что же у вас за нервы?

— Нервы? О, они у меня как канаты. У всех французов так. И несмотря на все, что он сделал, я хотела, чтобы он ко мне вернулся. Была готова простить его. И вот приехала, чтобы узнать, где он. Хотела узнать, не попросил ли он вас о разводе.

— Я вам не верю.

Натали с явным безразличием пожала плечами.

— Если бы он хотел развестись, он спросил бы меня об этом перед отъездом. А не прислал бы одну только записку. — Джеллис снова посмотрела на Себастьена, на его замкнутое лицо и пришла в отчаяние. «Но только не перед Натали. Я не позволю ей радоваться. И если Натали может так открыто врать про Дэвида, она может соврать про что угодно». — Если Себастьен по-прежнему любит вас, — с достоинством произнесла Джеллис, — тогда почему же он женился на мне?

Натали опять пожала плечами.

— Может, рикошетом. От злости. — Она бросила насмешливый взгляд на Себастьена и протяжно произнесла: — Он всегда был таким упрямцем. Если вобьет себе что-нибудь в голову, его ни за что не свернуть. Но он устал от вас, Джеллис, и в конце концов признался, что сделал ошибку. Он не должен был на вас жениться. И он по-прежнему любит меня. Рассказал, что попал в аварию, но ничего этого не помнит, — закончила она.

Натали опять пожала плечами.

— Может, рикошетом. От злости. — Она бросила насмешливый взгляд на Себастьена и протяжно произнесла: — Он всегда был таким упрямцем. Если вобьет себе что-нибудь в голову, его ни за что не свернуть. Но он устал от вас, Джеллис, и в конце концов признался, что сделал ошибку. Он не должен был на вас жениться. И он по-прежнему любит меня. Рассказал, что попал в аварию, но ничего этого не помнит, — закончила она.

— Откуда ты узнала, что я здесь? — ровным голосом спросил ее Себастьен.

Натали поглядела на него и ехидно улыбнулась.

— После того, как ты приехал ко мне в Прованс, я следила за тобой. Это было так просто.

— А тот факт, что он приехал сюда, разве не говорит о его желаниях, мечтах? О том, что он хочет быть со мной, а не с вами?

— Нет. Может, он приехал, чтобы просить развода. Может, он это и сделал бы. А может, хотел обратиться в суд, потому что вы не справляетесь с его ребенком? — вкрадчиво спросила гостья. Джеллис предпочла не отвечать, и Натали продолжала: — А теперь он такой благородный. Младенец превратился в ребенка, и Себастьен чувствует своим долгом… остаться.

— Хочет остаться, — поправил ее Себастьен. Натали неприязненно покосилась на него.

— Ты же не любишь детей. Мне кажется, даже Джеллис поняла это, но она была в отчаянии, не так ли? Ей нужно было чем-нибудь удержать брак, поэтому она забеременела.

— В самом деле? — холодно произнес он.

— Да. — Повернувшись к Джеллис, Натали одарила ее злобной улыбкой. — Однако ничего из этого не вышло, Джеллис. По крайней мере, ненадолго. Ему скоро надоест разыгрывать из себя домоседа.

— С вами он поступил так же?

— Нет, — возразила Натали. — Потому что мы не играли. Вы никогда не интересовались, почему он не говорил вам обо мне? И о своей прошлой жизни? Я знала настоящего Себастьена. А вы получили всего лишь его тень.

— Вот как?

— Именно.

— В таком случае, если вам больше нечего сказать, — со спокойным достоинством произнесла Джеллис, — я хотела бы, чтобы вы ушли. И немедленно.

— Как вы жалки! Хотите мужчину, который в вас не нуждается.

— То же самое можно сказать и о вас. Все зависит от точки зрения, не так ли?

Натали еще раз снисходительно пожала плечами и взяла свое пальто и сумку со стула. Повернувшись к Себастьену, она смерила его долгим насмешливым взглядом.

— Когда тебе надоест менять пеленки, позвони мне. Может, я даже соглашусь принять тебя назад.

— Как ты добра.

Она безжалостно улыбнулась и с вызывающим видом погладила его по щеке.

В ответ Себастьен лишь холодно посмотрел на нее.

Никто не помог ей одеться, никто не проводил до двери. Но когда она дошла до порога, Себастьен окликнул ее:

— Натали! — Она остановилась и обернулась, а он ровным голосом сказал: — Больше не возвращайся, хорошо?

В ответ ему громко хлопнула входная дверь.

— Как она доберется до дома? — равнодушно спросила Джеллис.

— Ее на улице ждет такси.

Джеллис лишь пожала плечами и невидящим взором уставилась в пространство. Она не хотела знать подробности, однако они мысленно проносились у нее в голове. Она представляла Себастьена и Натали, как они обнимают друг друга. Или, обнаженные, занимаются любовью на широкой кровати.

— Нет, — прошептала она. — Нет. — Она вцепилась в каминную доску, чтобы не упасть, опустила голову на руки и закрыла глаза.

— Эта записка все еще у тебя? — тихо спросил Себастьен.

— Что?

— Записка. И принеси, пожалуйста, ручку и бумагу.

Ничего не понимая, судорожно вздохнув, Джеллис пошла и принесла ему то, что он просил.

Присев на подлокотник кресла, Себастьен прочитал записку, потом сложил ее и начал писать. Когда он закончил, то вручил оба листка Джеллис.

— По-твоему, это один и тот же почерк?

Невидяще глядя то на один, то на другой листок, Джеллис беспомощно пожала плечами.

— Не совсем. Но после аварии твой почерк мог измениться.

Себастьен по-прежнему хмурился и о чем-то думал. Он медленно покачал головой.

— Нет. Я думаю, это написала Натали. Кем бы я ни был раньше, не могу поверить, что мог послать тебе эту жестокую записку, сказать, что больше не вернусь. И не думаю, что мы с ней были любовниками, по крайней мере, когда я был уже женат.

«А что, если были?»

— И она мне не нравится. Меня не влечет к ней. Меня влечет к тебе, а вкусы, чаще всего, не меняются… Предположим, — осторожно начал он, — что я не оставил тебя. Если бы не эта записка и не Натали, которая все перевернула, как бы ты отнеслась к моему исчезновению?

— Я подумала бы, что ты попал в аварию, — с болью пробормотала она.

— И тогда ты стала бы более усердно искать меня…

— Но я и без того искала! — закричала Джеллис.

— Но не так усердно, как если бы считала, что я попал в аварию, — настаивал он.

— Выходит, это я во всем виновата? — резко обернувшись, спросила Джеллис.

— Нет! Нет, я только хочу сказать…

— Полиция даже не искала! Они мне сочувствовали, но и только. Ты ведь прислал мне записку!

— Но почему, Бога ради, я должен был ехать в Южную Америку?

— Не знаю! — в слезах закричала Джеллис. — Не знаю, о чем и думать. — В глазах у нее появился страх. — И я не вынесу, если сейчас опять все разрушится. Больше не вынесу. О, Себастьен, я не вынесу этого!

— Да, — глухо произнес он. Он подошел к ней, притянул к себе и крепко сжал в объятиях. Глаза у него были закрыты, он тоже был расстроен. — Не представляю себе, что обманывал тебя, — прошептал он ей в волосы. — Для чего? Я не могу доказать это, не могу и отрицать с полной уверенностью, но чувствую, что здесь что-то не так. — Он медленно водил у нее по спине рукой, надеясь успокоить, утешить ее. — А ты сможешь жить с этим, Джеллис? Не зная ничего? — мрачно спросил он.

Джеллис вздохнула и, чувствуя, что к ней вернулась прежняя беспомощность, а вместе с нею и желание отомстить, отодвинулась от него, чтобы видеть его лицо.

— Сколько времени ты собираешься провести здесь, Себастьен?

— Столько, сколько ты этого захочешь.

— И Рождество?

— Да, и Пасху, и лето. Время от времени мне придется ездить во Францию, но… — Он глубоко вздохнул и продолжил: — Я не могу сказать тебе, что любил тебя, потому что знаю лишь одно — то, что сейчас люблю тебя. Я хочу тебя, ты нужна мне, я хочу видеть ребенка. Но если скажу, что любил тебя, это будет ложью. Я не буду обманывать тебя. Хочу заниматься с тобой любовью. Я хочу касаться тебя, целовать тебя, но… — Он на миг закрыл глаза: — Но без памяти, не зная, что…

— Неужели ты думаешь, что Натали права? Боишься, что, когда к тебе вернется память, ты узнаешь, что она говорила правду?

— Да, — честно признался он. — И все же я не могу поверить, что это правда. Не могу представить себе, что я чувствовал как-то по-иному, не так, как сейчас. — Немного отпустив ее, он взял ее за плечи и стал всматриваться в печальное лицо. — Мне надо разобраться со своей жизнью, Джеллис. Мне надо узнать правду. А если я не узнаю, то придется все забыть и начать заново. Я не стану… не смогу жить так.

— Да, — тихо согласилась она. — А чего она хотела? Чтобы ты поехал с нею?

— Да, — просто признался он. — А когда я отказался, она разозлилась.

— По ее виду этого не скажешь.

— Это верно.

— Но ведь она не отстанет, не так ли? Если она не заполучит тебя, то все сделает для того, чтобы развести нас. Когда мы в первый раз встретились, — медленно продолжала она, — когда мы в первый раз любили друг друга, я спросила тебя, почему ты так неохотно целуешь меня, и ты мне ответил, что я похожа на леди, которую легко обидеть.

— Я так сказал?

— Да, — прошептала она. — И еще сказал, что не хочешь делать этого.

— А ты думаешь, что я сказал это из-за Натали?

— Не знаю.

— Она может причинить нам боль, если мы ей это позволим, — тихо сказал Себастьен.

— Да.

— Вот почему я хотел, чтобы она выложила тебе все, что рассказывала мне до того, как ты вернулась домой. Я сказал ей, что остаюсь, а она расхохоталась и ответила, что после того, как расскажет тебе обо мне, ты не захочешь меня видеть. Мне надо было воспользоваться этим шансом, Джеллис.

— Да, — глухо согласилась она. «Но я не хочу знать никаких подробностей, мне плохо от одной только мысли об этом…» — Однако нашему браку ничто бы не грозило, я должна была это знать. И я забеременела вовсе не для того, чтобы удержать тебя. Это она солгала, а не я.

— Да.

— Но ведь ты не можешь этого знать, не так ли?

— Джеллис, — тихо сказал он и нежно взял в ладони ее испуганное лицо. — Если ты скажешь мне правду, я поверю тебе. Ты была у врача?

— Что? О да. — И с еле сдерживаемой улыбкой она добавила: — Нам надо подождать неделю, прежде чем таблетки начнут действовать.

— Понятно. А они нам понадобятся, Джеллис? Таблетки?

Назад Дальше