Мой герой - Кара Колтер 9 стр.


На следующий вечер Сара впервые познакомилась с Деллой и Джонатаном. Делла приготовила спагетти. Сара боялась, что могут возникнуть какие-то неловкие моменты, но ничего такого не произошло. Джет и Ральф сначала гонялись за псом, потом устроили какой-то кошмар из своего ужина, и Сара не могла вспомнить, когда она так громко смеялась в последний раз.

Ее поразил уровень комфорта в этом доме. Так как ее привел Оливер, она по умолчанию становилась членом некоего семейного круга, к которому ей всегда хотелось принадлежать. Семья.

Ее удивляло такое родственное добродушие. За столом много шутили, но по-доброму, без оскорблений. Оливер и Джонатан легко общались между собой, а с Деллой у них, безусловно, была сильная связь.

Делла попросила брата уложить детей спать, пока они мыли посуду.

- Помоги ему, Сара.

Они вместе пошли в комнату мальчиков. С одной стороны стояла одноместная кровать, с другой - детская кроватка.

Младенец прикорнул на ее груди, а Джет поправил подушки на своей кровати. Невероятно, но им всем удалось втиснуться в узкую кровать Джета, Сара с одной стороны мальчика, а Оливер с другой. Пес тоже попытался присоединиться к ним, но Оливер запретил ему, а тот все равно упрямился. Потом он попытался залезть под кровать, и им всем пришлось терпеть качку до тех пор, пока пес не понял, что не влезет, и грустно улегся в изножье кровати. Наконец, все устроились, и Джет выбрал книгу.

- Эта, - сказал он Оливеру.

Салливан показал себя отличным чтецом. Его племянник уютно устроился у него под рукой, и они все сосредоточенно слушали, как разворачивалась история. За считаные секунды мальчик заснул на мягкой груди Сары. Она украдкой взглянула на Оливера, и ее обуяло желание, с которым, как и с сильным течением, невозможно справиться.

Если нет никакой возможности бороться с ним, почему бы тогда не расслабиться и не насладиться?

Его бархатистый голос обволакивал ее. Сара позволила себе полностью отдаться происходящему и наслаждаться моментом: его голова склонена над головой племянника, а его рука переворачивает страницы.

После отношений с Майклом она убедила себя в том, что сможет прожить без любви. Теперь она поняла, что не сможет. Потому что именно этого она и хотела. И даже больше: это то, в чем она нуждалась. Именно такая жизнь должна быть у нее.

Когда со сказкой было покончено, Оливер взял у нее спящего ребенка и уложил его в кроватку. Малыш спал на животике, посасывая свой большой палец.

Некоторое время они стояли там, застыв и созерцая эту картину.

Потом на заднем дворе они вместе с Деллой и Джонатаном пили кофе и наблюдали за появлением звезд.

- В Детройте никогда не видно звезд, - сказала Делла.

Сара заметила, как Делла тихонько взяла за руку мужа.

Нога Джонатана до сих пор была в гипсе. И даже если он и негодовал на Деллу из-за того, что работает так далеко, это никак не проявлялось. Он выглядел как мужчина, которому нравилось дарить своей жене звезды, который и все двести километров проезжал бы ради нее каждый день.

Саре нравилось наблюдать за тем, как Оливер общается со своей сестрой. Игриво, поддразнивая ее, но и оберегая. Это был настоящий Оливер, без каких-либо барьеров и ширм.

Позже она и Делла остались сидеть за столом, а мужчины немного подальше от них курили сигары. Тлеющие точки горели в темноте.

- Почему ты называешь брата Салливаном? - спросила Сара.

- Сказать по правде, я удивлена, что он позволяет тебе назвать его Оливером.

- Почему?

- К нему никто не обращался по имени. Даже в школе его звали Салливан или Салли.

- Даже ты?

- Он пригрозил мне отрезать мои волосы, если я скажу кому-нибудь, что его зовут Оливер.

- Почему?

- Кто знает? Наверное, его кто-то дразнил. Школа как-то поставила пьесу "Оливер Твист", и он, наверное, устал слышать "чувствуй себя как дома".

На мгновение Сара услышала эхом в голове:

"Чувствуй себя как дома. Считай, что ты одна из нас…"

Она всю свою жизнь хотела испытывать такое чувство.

- Отец всегда обращался к нему по прозвищу - Солнце. Он говорил, что в тот день, когда родился Оливер, в его жизни взошло солнце и больше никогда не гасло. Я по той же причине была радугой.

Сара почувствовала любовь и теплоту, что была в их семье, и поняла весь ужас трагедии, разрушившей их жизнь.

- Мама называла его Оливер, - тихо продолжила Делла. - Она единственная обращалась к нему так. После ее смерти он будто стал еще чувствительней реагировать на обращение по имени. Мне кажется, это напоминает ему о том, что он потерял в ту ночь. Меня удивляет, что он позволяет тебе называть его так.

Ее голос умолк, и она начала рассматривать Сару более пристально.

- Ох, - произнесла Делла. Ее глаза расширились.

- Что?

- Ты просто подходишь ему, вот и все. Я не могла поверить, что это он, когда увидела вас катающихся на велосипедах у реки.

Делла бросила взгляд через двор, и улыбка удовлетворения заиграла на ее симпатичном лице.

- Дениз не подходила ему. Слава богу, у них не было детей.

- Дениз? - вздрогнув, спросила Сара.

Делла удивилась:

- Ох! Я думала, он рассказывал тебе о своей бывшей жене. Извини. Мне не стоило упоминать об этом.

Оливер был женат? И никогда не рассказывал ей об этом? Сара была шокирована. Оливер знал все, что можно было узнать о ней. Он знал о ее детстве, измене ее отца и о том, что она выбрала не того мужчину. За последние несколько дней она рассказала ему о своих погибших домашних питомцах, ужасных свиданиях, выпускном вечере и о любимом фильме. Как так получалось, что она чувствовала близость с ним и в то же время до сих пор так мало о нем знала?

Он был женат в прошлом? Сара была ошарашена. Когда она впервые увидела его со своими племянниками, она решила, что он может быть невероятно преданным, если захочет. Узнав его лучше, она решила, что Салливан такой тип человека, который серьезно воспринимает слово "навсегда" и не способен нарушить клятву.

Она почувствовала, что может ошибиться вновь. Она уже ошиблась насчет Майкла, не обращая внимания на его намеки, которые говорили о растущем недовольстве их отношениями.

Разве Оливер тоже не подавал знаки? Его нежелание давать имя собаке, боязнь привязанности… Почему она решила проигнорировать все это? Несомненно, она была очарована приглашением познакомиться с его семьей, долгими прогулками, совместной готовкой джема и просмотром хоккея. Так очарована, что решила не замечать правду?

Внезапно в тиши ночи зазвонил мобильный телефон.

- Надеюсь, он не будет отвечать, - сказала его сестра.

Но они обе услышали, как Оливер сказал "алло", и Делла глубоко вздохнула:

- Готова поспорить, что это по работе. И готова поспорить, что он сейчас уедет. - Она повернулась и посмотрела на Сару: - Что ты думаешь по этому поводу? Именно это измучило Дениз.

Снова эта Дениз. Сара внезапно засомневалась: имеет ли значение, что она чувствует? Но она все равно ответила, хоть и слегка сухо:

- Я уже поняла, что его работа - это не просто дело, а часть его самого.

Делла вроде бы не уловила ее тона. Она слегка улыбнулась ей так, как до этого момента улыбалась только Оливеру, и быстро крепко обняла ее, что только усилило желание Сары быть частью этой семьи.

Но разве не это желание опять ослепило ее? Так же как и в прошлый раз?

Глава 8

Салливан слушал голос по телефону.

- Что ты слышал?

Он слышал смех сестры и Сары, доносящийся с веранды, он отвернулся от этого прекрасного звука. Сара очень понравилась Делле. Он понял это. По этой причине он привел ее сюда? Несомненно, привести девушку в дом своей сестры - это серьезный шаг. Сродни официальному объявлению о браке.

Почему он не подумал об этом раньше? Он всегда продумывал ситуацию полностью. Почему он не предугадал, что его сестра и Сара могут сделать ложные выводы из ее приезда сюда с ним?

В тот момент, когда они лежали в этой крохотной кровати, по обе стороны от Джета, а младенец спал, прикорнув у нее на груди, он заметил то же самое выражение на ее лице, что и в первый раз, когда она держала Ральфа. Он понял, что это именно то, чего она хотела в своей жизни. Но его шокировала одна мысль: он ведь тоже этого хотел.

И он осознал, что за ужасная слабость дала ему привести ее в дом сестры, не задумываясь о последствиях. Он влюбился в Сару Макдугалл.

Это было неправильно. Ему нечем было обогатить эти отношения. Он видел и пережил слишком много ужасного. Не просто видел, но и пытался разыскать это. Салливан постоянно имел дело с грязью. Это просочилось в него, как токсичные отходы, сделало жестким, холодным и циничным, готовым к подвоху от людей. Сара же всегда ждала от людей только хорошего.

Такой девушке, как Сара, нужен муж наподобие его зятя Джонатана. Такой же несложный, правильный, надежный парень, без темного прошлого. Джонатан стоматолог в третьем поколении. С самого рождения он знал и чувствовал, что такое семья: безопасность, защита, радость, быт, традиции. Салливан и Делла тоже узнали, что это такое. Но разница заключалась в том, что они оба знали, как легко это потерять.

Джонатан знал историю Деллы, но не чувствовал ее горя в полной мере. Джонатан с трудом верил, что вся жизнь может рухнуть в мгновение ока. Он не осознавал, что мужчина не может на самом деле контролировать и защищать весь свой мир. А у Салливана это знание оставалось в душе незаживающей раной. Джонатан наивно верил, что его силы, характера и способности добывать было достаточно для защиты его семьи.

А Делла? У его сестры хватило смелости принять любовь, даже зная, что жизнь не дает обещаний, что не всегда люди живут долго и счастливо, даже если тебе этого очень хочется. Салливан понимал, что у него так не получится.

- Спасибо, что позвонил, - сказал Салливан и отключил телефон.

- Все в порядке? - спросил Джонатан.

- Не совсем, - ответил Салливан.

Он знал, что необходимо было сделать еще до этого звонка. Он знал это, как только сел на кровать рядом с Сарой, во время чтения сказок племянникам. Он должен был распрощаться с ней.

Этот звонок предоставил ему возможность это сделать. Брэдли Мур узнал, что Салливан решил оставить себе собаку.

Только один человек на свете знал об этом. Он был действительно зол. Но этого он не мог позволить ей увидеть. Он не был зол на нее. Нет, Салливан злился на себя. За то, что позволил этой женщине разбить его защиту. За то, что позволил развиваться отношениям между ними, хотя он не имел никакого права это делать, потому что ничего не мог внести в них. Он похоронил своих родителей и уже имел опыт неудачного брака. В своем последнем деле в Детройте он видел и совершал такие вещи, которые он никогда не забудет.

Он не сможет наполнить их отношения ничем позитивным. Он не способен доверять жизни. А Сара, рассказавшая Брэдли Муру о сугубо личном из его жизни, только подтвердила то, что он уже знал. Он действительно не может никому доверять. И меньше всего - себе.

Пока он шел из глубины двора к теплу и смеху этих двух женщин, сидящих на веранде, ему показалось, что прошла целая вечность. Сара развернулась и наблюдала за тем, как он шел, на ее лице появилось волнение. Как будто она знала, что что-то в нем назревает.

Ему нравилось, как Сара смотрит на него, сияя, как будто в ее мире выглянуло солнце. Ее недоумевающий взгляд сейчас, в котором читались вопросы и волнение, заставил Салливана почувствовать, что он уже начал скучать по тому, прежнему взгляду, которому мужчина мог бы посвятить жизнь.

Но ему сначала надо заслужить его. Пришлось бы доказывать, что он достоин его каждый день. Ему хотелось бы защищать ее от всех бед.

Но из-за того, с чем Салливану приходилось сталкиваться каждый день на работе, он знал, что это невозможно. Он даже не мог защитить ее от самого себя. Не говоря уже об обстоятельствах, которые были не в его власти.

Хотя он мог защитить ее от себя. Сделав то, что нужно. Он глубоко вздохнул и поднялся по ступенькам.

- Сара, нам пора идти.

Он услышал напряженность в своем голосе.

Как и Делла. Сара тоже услышала это. Он увидел, как мгновенно они обе поняли, что что-то не в порядке. Он промолчал, хотя и увидел вопрос на их лицах.

- Извини, Делла. Вечер был великолепен, спасибо.

Он свистом подозвал пса. Тот, пошатываясь, вышел из комнаты мальчиков. Когда Салливану показалось, что Сара собирается затянуть с прощаниями, он резко прервал ее, взял под локоть и повел к машине.

Сара поняла, что эта холодность, исходящая сейчас от Оливера подобно арктическому фронту, была направлена в ее адрес. Она рывком освободила руку. Сейчас она тоже не испытывала к нему теплых и нежных чувств.

- Что-то не так? - спросила она.

- Садись в машину.

Он открыл заднюю дверь, и пес, предчувствуя неладное, заполз внутрь. Он показывал своим видом то же самое, что испытывала она.

Салливан вел машину молча. Его губы вытянулись в упрямую линию. Она взглянула на него и отвернулась к окну.

Его выражение лица напоминало Саре их первую встречу. Барьеры вновь были подняты. Переступить их было невозможно.

Сара скрестила руки на груди, решив, что у нее нет ни малейшего желания как-то уговаривать его. Или выпытывать причины его плохого настроения. Пусть кипит.

Но его настроение словно электризовало воздух вокруг, а молчание настораживало. Сердце Сары учащенно билось, создавалось ощущение, что поток, охвативший ее, начинал двигаться быстрее и нес ее в бушующую бездну неприятностей.

Наконец, Салливан остановился перед ее домом. Натянутым голосом он сказал:

- Тот звонок, что я принял у Деллы, был от Брэдли Мура, ведущего новостей, который вел интервью.

- Я знаю, кто такой Брэдли Мур, - сказала она.

- Ну конечно, знаешь, - вкрадчиво сказал он.

- Что это значит? - воскликнула она.

- Он сказал, что, раз Праздник лета не за горами, возможно, я хотел бы провести еще одно интервью.

- Это замечательно, не правда ли?

- Нет, не замечательно. Он хочет поговорить со мной о моем решении оставить собаку. Я сказал одному-единственному человеку на всем белом свете, что подумываю оставить этого пса себе, - тихо произнес он. - Ты очень хотела обратить это в свою пользу, не так ли? Твой дурацкий фестиваль для тебя значит больше, чем тайна и безопасность моей личной жизни.

- Как ты вообще можешь говорить такое? - ошеломленно спросила Сара.

Она с трудом понимала, чем именно из его слов нужно возмущаться в первую очередь, настолько ее поразило происшедшее изменение в нем.

- Факты говорят сами за себя. Ты единственная, кто знал об этом, а теперь еще и Брэдли Мур знает.

Он говорил тоном детектива: жестким, хладнокровным, полным дедуктивных умозаключений. Этот тон стал ей неприятен, потому что он использовался против нее.

"Кэнди рассказала Брэдли", - расстроенно подумала Сара. Но как посмел этот мужчина думать о ней так плохо? После всего того времени, что они провели вместе, он должен был знать ее лучше! Он должен был!

Но, очевидно, он, так сильно оберегающий свои собственные секреты, даже понятия не имел, кто она такая на самом деле. И она тоже не знала, кто он на самом деле!

Замешательство и шок подогревали ее гнев и ощущение, что ее предали.

- Факты действительно говорят сами за себя, - глухо сказала Сара. - Я тут размышляла над своим недавним открытием. Оказывается, ты был женат. Когда же ты планировал рассказать мне об этом?

Она ожидала увидеть замешательство на его лице, но он разочаровал ее. Салливан выглядел беспристрастным, и ему будто было все равно.

- Я не видел смысла говорить тебе об этом, - выпалил он. - Я не очень люблю копаться в своих неудачах.

- Значит, именно так ты воспринял все то, что я поведала тебе о своей жизни? - спросила она в ярости. - Копание в моих неудачах? Я воспринимала это как знак доверия. По всей видимости, это была игра в одни ворота!

- Что, скорее всего, было правильно с моей стороны, учитывая то, куда меня завело доверие к тебе! Представь, если бы я рассказал тебе о своей бывшей жене и причине, по которой я оставил службу в Детройте. Я, наверное, читал бы о самых тяжелых моментах своей жизни в душещипательном очерке, специально напечатанном, чтобы привлечь больше людей на Праздник лета! - высказал он.

- Ты самый надменный и упрямый идиот из всех, что я встречала!

- Это я уже давно знаю про себя. Ты единственная, для кого это оказалось сюрпризом.

Сара гордо вышла из машины. Ее трясло от злости. Она понимала, что в прошлом они тоже иногда спорили. Но они наслаждались спором. Это же было другое. Это была их первая серьезная ссора.

- Не забудь взять свою собаку, - сказал он натянуто.

- Я не могу взять собаку, - ответила она. - У меня кошка.

- Я уверен, что они разберутся.

Есть ли в этом скрытый смысл? Надежда, что все еще можно решить? Что если существа настолько разные, как кошка и собака, смогут разобраться друг с другом, то и они смогут?

Слишком разозленная, даже чтобы плакать, Сара открыла заднюю дверь и позвала собаку:

- Тованда, иди сюда.

Внутри себя она очень хотела, чтобы он выразил недовольство по поводу такого имени для собаки. Но этого не произошло.

Он просто сидел там, как истукан.

Она с силой захлопнула дверь его машины, возможно приложив немного больше усилия, чем было необходимо. И наблюдала за тем, как он уезжал.

Только когда он полностью исчез из вида, она позволила себе разреветься. Пес заскулил и лизнул ее руку, потом поднялся и сильно потянул поводок, пытаясь сделать то же, что и ей хотелось: пойти за Оливером, по какой бы дороге он ни повел ее.

- Имей чувство собственного достоинства, девочка, - с яростью сказала она себе.

Он поймет, что это не она рассказала все Брэдли. Он расскажет ей о своей бывшей жене и о причине его ухода со службы в Детройте.

Сара попыталась убедить себя, что это неизбежный этап становления их отношений, что им нужно серьезное разногласие, чтобы посмотреть, как они справятся с этим. Вскоре она узнает, получится ли у них благополучно обойти опасное течение и выйти в более спокойные воды. Он извинится за преждевременные выводы, что он сделал на ее счет. Он раскроет перед ней свою жизнь, доверится ей и расскажет о своем предыдущем браке, причинах ухода со службы.

Он называет это неудачами. Ее взбесило сочувствие, появившееся в ней, при мысли, что он использует это слово. Этот мужчина не терпит неудач. Никаких и ни в чем.

Она была уверена, что он почувствует себя лучше, как только уверится в ней. Она также была уверена, что между ними было нечто глубокое и настоящее, и Салливан не сможет не прийти к ней.

Но дни превратились в неделю, и Сара начала допускать мысль о том, что, возможно, пока она ждет и ей кажется, что их отношения минуют бурный поток, он уже видит их разбитыми в щепки.

Назад Дальше