Сопротивление невозможно - Эйми Карсон


Устроившись на работу в шикарный отель, Алиса наконец воплотила в жизнь свою мечту. Теперь уж никто не сможет отвлечь ее от поставленной цели… Кроме невероятно привлекательного босса, который, кажется, только и занят соблазнением новой сотрудницы…

Содержание:

  • Глава 1 1

  • Глава 2 3

  • Глава 3 6

  • Глава 4 8

  • Глава 5 10

  • Глава 6 13

  • Глава 7 15

  • Глава 8 17

  • Глава 9 19

  • Глава 10 21

  • Глава 11 23

Эйми Карсон
Сопротивление невозможно

Глава 1

Конец. Алиса вернулась туда, где все началось. Здесь зарождались ее мечты, и теперь они сбудутся. Она станет организатором самых невероятных мероприятий. Если, конечно, получит работу.

Но сначала нужно побороть страх и решиться войти в эти позолоченные двери.

Алиса Хант стояла перед Оушен-авеню на южном побережье Майами и смотрела на отель "Самба". Соленый бриз колыхал пурпурные цветки гибискуса, росшие вдоль дорожки. Парни в джинсовых комбинезонах подкрашивали арочные окна, в стеклах которых играло солнце.

Несколько лет назад Алиса работала в этом роскошном отеле официанткой и, одетая в униформу, всегда заходила через черный ход. Всегда.

Она одернула свой серый пиджак и перевела взгляд на вход для прислуги. Те двери никогда не пугали ее.

Нахмурившись, она гневно выдохнула и подняла сумку.

"Давай, Алиса. Не будь тряпкой! Пора твоему бизнесу перейти на новый уровень. Будешь стоять здесь, мучаясь в сомнениях, - никогда не достигнешь своей цели".

Она глубоко вздохнула, перешла дорогу и смело направилась к дверям.

Пятнадцать минут спустя Алиса вышла из лифта на последнем этаже и направилась к ряду шезлонгов, стоящих на крыше отеля, залитой солнцем. Осознание того, что она еще на шаг приблизилась к своему успеху, сковало ее. Алиса бросила сумку и схватилась за спинку стула, закрыв рукой глаза.

- С вами все хорошо?

Алиса проигнорировала бархатный баритон, эхом разнесшийся над гладью воды бассейна.

Конечно, с ней все хорошо. Она наконец поборола свой смехотворный страх перед роскошными дверями отеля и добилась собеседования. Она знала, что справится. Это как раз тот контракт, на который она надеялась с момента основания своего агентства "Элит-эвентс". Только, к несчастью, убеждать дай ей работу придется не управляющего, а самого владельца отеля.

Желудок скрутило, и Алиса схватилась за живот, как будто это помогло бы усмирить порхающих там в предвкушении бабочек.

- Мисс, может, вам лучше присесть, пока вы не упали в обморок?

За этой фразой последовал всплеск воды, и Алиса поняла, что, кто бы ни говорил с ней, он сейчас плывет в ее направлении. Конечно, она не собиралась падать в обморок, но совет был дельный.

К тому же совершенно не хотелось рисковать и испортить юбку.

Алиса развернула стул, села, уперлась локтями в колени и уставилась на пол.

Что, если все те мероприятия в ее резюме, организацией которых она занималась, недостаточно грандиозны для этого пятизвездочного отеля? Она всегда старалась выбирать скромные корпоративы, тем не менее смогла многому научиться и была хороша в своем деле.

Организовать непревзойденную вечеринку в честь сотрудника при маленьком бюджете? Нет проблем. Невозмутимо стоять, пока пьяный виновник торжества блюет на ее туфли по случаю выхода на пенсию? Легко.

Но, черт побери…

Прошло уже пять лет с тех пор, как Алиса начала свой бизнес, и теперь наконец сможет получить работу, о которой мечтала. Она всю ночь собиралась с духом, чтобы попросить управляющего о встрече. А теперь ее ждет интервью с самим владельцем!

Пауло Доминкес. Миллиардер, принадлежащий к высшему свету - той части общества, которая вызывала у нее неприятные воспоминания о провале десять лет назад.

Ее желудок вновь скрутило, и Алиса зажмурилась, пытаясь сосчитать вдохи, чтобы успокоиться. Перед ее глазами засверкали искры света. Еще секунда, и она поддастся панике.

Очевидно, техника расслабления не работает.

- Вот, - послышался уже знакомый голос, - возьмите.

Алиса медленно вдохнула и открыла глаза. Ее взгляд сосредоточился на ее дизайнерских туфлях на высоком каблуке. Эдакий намек на то, что у нее есть вкус. Хорошо. Искры испарились. Дыхание выровнялось, и она посмотрела на голые мускулистые ноги, вокруг которых образовалась лужица.

Взгляд Алисы заскользил вверх по ногам, узким бед рам в плавках, плоскому животу и идеальному торсу с блестящей на солнце влагой. Мужчина протягивал ей бутылку с водой.

Он не тряхнул головой. Капельки с его черных волос приземлились в опасной близости от ее дорогущих туфель.

С губ Алисы сорвался раздраженный вздох, и она уже приготовилась обрушить весь свой гнев на…

Их взгляды встретились. Эти темные глаза принадлежали симпатичному Пауло Доминкесу. Слова застряли в горле, а кровь отлила от лица.

Отлично. Что за извращенная насмешка судьбы?

- Вы побледнели, - сказал он, хмурясь.

Ну конечно. Ведь от лица кровь прилила к низу живота.

Как и у многих в солнечном Майами, у Пауло были латиноамериканские корни; его легкий акцент соответствовал его внешности. Алиса просто не могла упасть в обморок на глазах у этого невероятно богатого владельца отеля.

Она же никогда не падала в обморок. Черт, она справится!

Пауло кивнул на бутылку:

- Выпейте это. - На его лице появился намек на улыбку. - А потом я принесу вам чего-нибудь покрепче.

Во всем мире не было алкоголя, который помог бы ей пережить следующие минуты.

Алиса приняла бутылку и кивнула в знак благодарности. Она сделала несколько глотков ледяной воды и проследила взглядом за Пауло. Он подошел к столику с одеждой, вытер ноги полотенцем и натянул джинсы поверх плавок. Она уже практически расслабилась, когда он повернулся и начал изучать ее лицо, скрестив накачанные руки на обнаженной груди.

Забота - это приятно. Но ради всего святого, с таким телом ему можно сниматься в "Сумерках" вместо Тейлора Лотнера! Почему нельзя просто покончить с этой неловкостью?

Надеясь на то, что он поймет ее намек, Алиса посмотрела на часы:

- Полагаю, у нас назначена встреча через пятнадцать минут.

- Хорошо, что вы умеете говорить, - подмигнул ей Пауло и направился к барной стойке. - А то интервью было бы очень коротким, мисс…

Черт, он все еще полуголый!

- Алиса Хант.

- Итак, мисс Хант, - произнес он, протянув ей банку газировки, - хотите чего-нибудь с большой дозой сахара?

Серьезно? То есть газировка - это "что-нибудь покрепче"? Алиса отрицательно покачала головой.

- Я мог бы помочь вам подготовиться к интервью.

Подготовиться… Что ж, неплохая идея. Она узнала о вакансии в "Самбе" только прошлым вечером, поэтому попыталась найти любую информацию об этой восходящей звезде среди отелей. На владельца же времени не хватило. Алиса знала только о том, что Пауло проявил себя как бунтарь, когда ошарашил всех своим решением уйти из семейного бизнеса.

- Признаюсь, вчерашнее объявление удивило меня, и времени на подготовку не было, - сказала Алиса.

- Моему организатору мероприятий тоже удалось вчера застать меня врасплох своим отъездом. - Он расплылся в улыбке, и на его щеках появились ямочки. - Так что, чтобы все было честно, даю вам десять минут - можете выбить из меня любую информацию.

Она сморщила носик.

- Звучит очень жестоко. Я бы сказала "тактически выведать".

- Вы готовитесь к интервью или военной операции? - удивился он.

Алиса почувствовала, как к ней вернулась ее профессиональная уверенность. Она провела рукой по своему пиджаку.

- Надейся на лучшее, но готовься к худшему, - спокойно произнесла она.

- Мне стоит опасаться? - В его голосе промелькнули игривые нотки.

Но Алиса выдержала взгляд Пауло. Ей сейчас не до флирта.

- Сомневаюсь, что вас можно так легко напугать, мистер Доминкес.

- Итак, что бы вы хотели знать обо мне? - перешел Доминкес на деловой тон.

Алиса засомневалась. Что бы она ни спросила, это расскажет больше о ней, но такую возможность нельзя было упускать.

Она взяла сумку и села напротив, за барную стойку.

- Что мне нужно спросить, по вашему мнению? - поинтересовалась она, вежливо улыбнувшись.

Этот вопрос, очевидно, развеселил Пауло.

- Хотите, чтобы я делал всю работу за вас?

Алиса неопределенно пожала плечами.

- Хорошо. Я бы спросил, с кем предпочитаю работать - с прямолинейными людьми или теми, кто ходит вокруг да около.

Алиса наклонила голову в ожидании ответа.

- Первое, - сказал Пауло.

На его лице вновь появилось озорное выражение. Волна непонятных ощущений пробежала по ее телу.

- С другой стороны… - Его взгляд заскользил по ее телу. - Можно было также спросить, заинтересовали ли вы меня или буду ли я глазеть на ваши ноги.

Стараясь игнорировать бешеный стук своего сердца, Алиса еле удержалась, чтобы не закатить глаза.

- Это не те вопросы, которые меня интересуют.

- Конечно, интересуют, - усмехнулся он. - Просто вы не задали бы их.

Верно. Алиса всегда ценила в людях честность.

- И каковы ответы?

- Да и да, - произнес Пауло. Ямочки на его щеках стали еще глубже.

Дерзкий и обаятельный. Пока другие усердно работали, чтобы выжить, он плавал в бассейне средь белого дня.

- Спасибо за предупреждение. Каких еще колкостей мне стоит ждать?

- Вообще-то обычно я действую более незаметно.

Ну да. Эта уверенность, идеальная внешность, голливудская улыбка. В Пауло не было ничего незаметного. Пытаясь отгородиться от него, Алиса скрестила руки на груди.

- Итак, насколько вы суровы на интервью с потенциальными работниками? - спросила она.

Он облокотился на стойку. В глазах Пауло вновь появился уже знакомый блеск.

- Зависит от того, насколько соблазнителен этот потенциальный работник.

Алиса уставилась на него. Ничто не сравнится с его удивительными глазами, густыми ресницами, полными губами, длинными черными волосами и безупречной кожей.

Она скрестила ноги. Пусть дразнится, но Алиса Хант больше не позволит обдурить себя. Никому. Флиртуй сколько хочешь - ничего ты не добьешься.

- Я не из тех, кто соблазняет потенциальных работодателей, мистер Доминкес, - улыбнулась она.

Пауло запрокинул голову и засмеялся. Смех был низким, глубоким. Это как раз тот смех, услышав который тебе хочется тут же присоединиться, несмотря на все проблемы. Пауло определенно мог стать проблемой.

Наконец он сказал:

- Продолжим беседу за коктейлем? Мохито, например? - В его взгляде вновь появились озорные искорки.

Алиса застыла. Во время ланча в агентстве "Хотбодс" к ней то и дело приставали самые разные модели. Она легко справлялась со всеми этими высокими загорелыми мужчинами. Наверняка она сможет справиться и с этим?

- Думаю, я узнала достаточно. Возможно, раз вы были так любезны, мне тоже стоит ответить на ваши вопросы.

- Мисс, - скептически усмехнулся Пауло, - нет необходимости выуживать из вас информацию.

Ой, он знал, как ударить побольнее. Пауло был богатым владельцем отеля, а она всего лишь очередной мелкой сошкой.

Алиса прикусила язык.

- Хотя пара вопросов все равно не повредит. Ваше последнее место работы? - начал он.

- Вообще-то… у меня своя собственная компания по организации мероприятий, - гордо ответила она.

- Работаете вне штата?

- Предпочитаю быть боссом, - сказала она, вскинув подбородок.

- Я тоже, - заметил Пауло. - Разве это не хороший знак?

Что он имел в виду? Пока Алиса размышляла над его словами, он продолжил:

- И мне требуется штатный работник.

Выдержав его взгляд, она решила сосредоточиться на достоинствах своего резюме и обойти эту скользкую тему.

- Думаю, вы измените мнение, выслушав меня.

- Серьезно? - удивился Пауло, перегнувшись через барную стойку.

Алиса тут же пожалела о том, что отказалась от мохито, хотя ей бы не помешал стакан виски. Она не могла отвести взгляд от лица Пауло. Солнце испаряло капельки влаги с его великолепной загорелой кожи, и внезапно Алису охватило желание опустить взгляд ниже, на его обнаженную мускулистую грудь, но она сдержалась, ведь это было бы подобно самоубийству.

Наконец Пауло продолжил:

- Разве вам не нужно спешить на встречу? - Он многозначительно приподнял брови. - Не стоит опаздывать. Первое впечатление очень важно.

Алиса поджала губы, чтобы не засмеяться. Ну и плут! Но на кону была сделка века, и она послала ему уверенную улыбку.

- Так точно, - ответила Алиса, вздрогнув от резкости собственных слов. Годы тренировок все равно не могли скрыть до конца ее провинциальный акцент. - Тогда разрешите откланяться.

Алиса спрыгнула с высокого стула, взяла сумку и с нарочитой уверенностью пошла прочь. Тишину нарушал только стук ее каблуков, но когда она уже приблизилась к лифту, за спиной послышался голос:

- Желаю удачи в убеждении вашего потенциального работодателя.

Пауло смотрел, как она величественно удалялась, грациозно покачивая бедрами.

Невероятно. Абсолютно невероятно.

Деловая, но при этом сексуальная женщина. Юбка до колен безупречно облегала ее бедра, а стильные туфли были единственной изюминкой в ее строгом наряде. Двери лифта бесшумно распахнулись, и Алиса исчезла за стальным занавесом.

Пауло наконец позволил себе расслабиться. Ему нужно было проверить работу архитектора в пентхаусе. Но после того как он провел все утро под палящим солнцем за обсуждением последних деталей с ландшафтным дизайнером, ему просто необходимо было окунуться.

Инстинкты никогда его не подводили. Теперь его терзали догадки: почувствовала ли Алиса Хант влечение к нему? В любом случае ему срочно требовался душ, причем холодный.

И нужно было очистить голову от назойливых мыслей.

Десять минут спустя Пауло понял, что эффективность ледяной воды переоценена. Он оделся и вышел из комнаты, которую занимал, пока шел ремонт. Голова была забита мыслями об Алисе Хант, и теплые ощущения, разливающиеся по его телу, стали превращаться в бурлящую реку страсти.

Дымчатый макияж на глазах, аккуратные черты лица. Весь ее облик буквально кричал о профессионализме. Но ее манера говорить то медлительно и плавно, то быстро и резко была намеком на то, что где-то в глубине ее души живет страстная натура. Ну и конечно, строгий костюм не мог скрыть ее потрясающую фигуру.

Пауло свернул в коридор, ведущий к офису, предвкушая встречу.

Он замер в дверном проеме, чтобы насладиться видом женщины, сидевшей напротив его стола из красного дерева. Волосы цвета золотистого меда спадали ей на плечи. Она сидела с абсолютно прямой спиной, закинув ногу на ногу и положив руки на колени.

Пауло прошел к своему столу, и их взгляды встретились. Он отдал бы многое, чтобы еще раз увидеть ее дерзкую сторону характера.

- Перед тем как мы начнем, может, вы бы хотели задать еще какие-то вопросы?

На ее алых губах появилась вежливая улыбка.

- Я бы хотела объяснить, почему именно я могу решить все ваши проблемы.

Он облокотился на стол. Да, у него возникла проблема. Ну хорошо, несколько проблем.

Сделка по покупке отеля прошла гладко, ремонт подходил к концу, но все рушилось буквально на глазах. Организатор мероприятий внезапно уволился. Главный управляющий уехал в один из отелей Пауло, так как там что-то случилось. И вдобавок ко всему музыкальная группа, которая должна была выступать на открытии, разорвала контракт.

Ничего удивительного. Когда остается восемнадцать дней до самого важного события в твоей карьере, на тебя тут же обрушиваются все беды. Он несколько лет ждал возможности доказать Маркусу, брату, что тот ошибся по поводу "Самбы".

Пауло нахмурился, отгоняя от себя мысли о брате.

- Надеюсь, вы сможете мне помочь, - ответил он. - Но сначала я хотел бы узнать больше о вас.

На ее милом личике появилось выражение отчаяния, Алиса побледнела. Из-за чего столько паники?

В голове Пауло промелькнула заманчивая мысль, но он тут же прогнал ее прочь. Нет, он наймет Алису только из-за ее профессиональных навыков.

После пяти лет прозябания в "Доминкес-интернешнл" Пауло наконец поумнел, выработал собственную стратегию и вырвался из оков семейного бизнеса. Он больше не намерен жертвовать всем ради успеха семьи, члены которой его даже не замечают. Он устал слепо следовать принципу Доминкесов - жить и дышать работой, не пожиная при этом никаких плодов. Нужно трудиться усердно и уметь играть по-крупному, добиваясь своего.

- Давайте начнем с вашего резюме, - предложил он.

Алиса очаровательно поджала губки, достала из сумки папку и молча протянула ему.

Пауло позволил себе мельком взглянуть на изгибы ее тела, но тут же напомнил себе, что проводит собеседование, и принялся просматривать резюме. Но чем больше он читал, тем больше расстраивался. Когда Пауло дошел до конца, он посмотрел на нее с сомнением.

- Весь ваш опыт работы составляют маленькие корпоративные вечеринки. Мы же проводим мероприятия другого уровня. Более значительные и… - он остановился, подбирая нужное слово, чтобы не обидеть ее, - изысканные.

Но, видимо, ему это не удалось, так как вежливая улыбка готова была вот-вот улетучиться. Зато сексуальная резкость в голосе вернулась.

- Я специалист и справлюсь с этой работой, мистер Доминкес.

- Мне очень жаль, что я расстроил вас.

И это было правдой, потому что Алиса очаровала его. Но Пауло не мог позволить неквалифицированному человеку занять место организатора мероприятий в его отеле. Тем более эта женщина стала бы отвлекать его от работы. Он еще больше укрепился в мысли, что поступает правильно, и отложил резюме.

- К тому же я говорил, что ищу штатного работника.

Алиса решительно вскинула подбородок.

- Ну а я считаю, что в вашей ситуации сотрудничество с таким партнером, как я, - это лучшее решение.

Губы Пауло искривились в улыбке.

- Предпочитаю не иметь дел с партнерами.

Ни в профессиональном плане, ни в личном. Так как и за тем и за другим следовало предательство. Его семья и бывшая жена были хорошим тому подтверждением.

Эти мысли всколыхнули целый ворох неприятных воспоминаний. Пытаясь успокоиться, Пауло взял со стола бейсбольный мяч с автографом и начал катать его между ладонями. Успокоиться он мог. Забыть - нет.

Поэтому он не заводил с людьми близких отношений. Никаких глубоких чувств, никакой важной роли в его жизни.

Тут Пауло понял, что Алиса до сих пор не ушла. Казалось, она приросла к стулу.

"Хм, интересно", - подумал он.

Он с сожалением положил мяч на место и встал из-за стола:

- Мое решение вам ясно, мисс Хант. Секретарь покажет вам выход.

Дальше