Невинность и страсть - Линси Сэндс 8 стр.


Конечно, он не уронил, хотя пол кареты задрожал под тяжестью их удвоенного веса. Несколько мгновений Дэниел стоял, не двигаясь, на полусогнутых коленях и с прижатой к груди Сюзеттой. Передышка была кстати, ибо он понятия не имел, что делать дальше. Сюзетта была полураздета - лиф болтался у нее на талии, юбка задралась к бедрам. Сам он выглядел столь же неприлично - без галстука, жилет и сюртук расстегнуты. Выходить из кареты в таком виде нельзя но и внутри нельзя оставаться. Сюзетта чудом не заметила обернутого простыней трупа.

- Куда ехать, милорд? - раздался вдруг голос кучера. Должно быть, его разбудила возня в карете.

- Прекрасно, - с раздражением пробурчал Дэниел. Возница благополучно проспал все предыдущие событиями проснулся именно теперь, когда Дэниелу было нужно, чтобы он крепко спал.

- Почему ты ему не ответишь? - спросила Сюзетта, поднимая голову.

- Да что отвечать-то? - пробормотал Дэниел, стараясь не позволить ей оглядеться.

- Поехали в Гретна-Грин, - сдавленно отвечала Сюзетта. Наверное, он слишком сильно прижал ее голову к своей груди.

Дэниел опустил на нее ошарашенный взгляд, но сумел разглядеть только макушку.

- Разве ты не об этом думал, когда посадил меня в карету? - спросила Сюзетта, не получив немедленного ответа.

Дэниел со вздохом прикрыл глаза и вспомнил ее счастливый голос: "Вам незачем извиняться, милорд. Я тоже вся горю и не могу ждать". При этом она осыпала его лицо горячечными поцелуями. Только теперь он понял смысл ее слов - бедняжка считала, что он увозит ее в Гретна-Грин.

- Прекрасно, - снова пробурчал себе под нос Дэниел.

- Дэниел? - позвала Сюзетта, попыталась снова поднять голову и на сей раз почти преуспела.

- Милорд? - в тот же миг подал голос возница.

Дэниел с рычанием повернулся к дверце, убрал одну руку со спины Сюзетты и быстро повернул ручку, потом сильнее прижал голову девушки к своей груди и соскочил на землю. Сюзетта в это время висела на нем, как обезьянка на стволе дерева. Затем он притиснул к себе ее обнаженные груди, спрятав их от чужих взглядов, и зашагал к дому.

К счастью, на дороге никого не было. Разумеется, оставался еще возница, но тут уж Дэниел ничего не мог поделать, разве что прибавить ему плату и тем заставить молчать. Дэниел тяжко вздохнул.

- Что мы делаем? - удивленно спросила Сюзетта, подняла голову и огляделась.

Дэниел не отвечал, просто стиснул зубы и продолжал идти.

Дверь оставалась открытой с тех пор, как Сюзетта выскочила вдогонку за ним. Дэниел широким шагом пересек холл и вошел в ближайшую дверь. Это оказалась гостиная. Отблески свечей в холле бросали на пол слабые блики. Дэниел поставил Сюзетту на пол и быстро стал приводить в порядок ее платье.

- Дэниел? - неуверенно повторила Сюзетта. Она не помогала ему, а просто стояла, пока он просовывал в рукава ее руки и натягивал корсаж платья, чтобы спрятать обнаженную грудь.

- Сегодня мы не поедем в Гретна-Грин, - наконец бесстрастно произнес он.

- А почему? Я думала…

Он не дал ей договорить.

- Что, если мы найдем другой способ выплатить долги твоего отца?

Сюзетта удивленно распахнула глаза и пожала плечами:

- Тогда я не стану выходить замуж. Мы с Лизой обе вернемся в деревню.

Дэниел нахмурился:

- Зачем же вам возвращаться? Когда-то вам все равно предстоит выйти замуж, а лондонский сезон - лучшее время, чтобы найти жениха. Я думал, что все девушки мечтают провести его здесь.

Вздохнув, Сюзетта призналась:

- Кажется, и я когда-то мечтала, но, увидев, как Дикки обращается с Кристианой, раздумала выходить замуж. Если мне не нужно будет приданое, чтобы избежать этого скандала, я, наверное, никогда не вступлю в брак.

- Не все мужичины похожи на Дикки, - быстро возразил Дэниел.

- До свадьбы Дикки тоже был не похож на себя теперешнего, - сухо проговорила Сюзетту. - Пока он ухаживал за Кристианой, он был просто очарователен. Откуда мне знать, что не все мужчины такие?

- Я ни за что не стал бы обращаться с женщиной так, как Дикки обращался с Кристианой, - торжественно произнес Дэниел. - Да никто не стал бы. Уверен, что твой отец не был жесток к вашей матери или к вам.

- Нет, конечно. Он всегда был добрым и любящим человеком. Если забыть, что своей страстью к игре он довел нас до разорения, то он прекрасный человек, - уныло проговорила Сюзетта. - Конечно, я рада слышать, что ты не стал бы вести себя так, как Дикки, однако до свадьбы с Крисси он сказал бы то же самое. Как женщина до свадьбы может узнать, каков в действительности ее жених?

Дэниел нахмурился, не зная, как отвечать на такой вопрос, а Сюзетта продолжала:

- Не понимаю, зачем мы все это обсуждаем. Нет никакого другого способа раздобыть деньги. Я должна выйти замуж, а тебе нужна жена с деньгами. Думаю, у нас нет особого выбора. Даты и сам это знаешь. Ты ведь приехал сюда, чтобы объявить мне, что принимаешь мое предложение. И я считала, что мы прямо сейчас отправимся в Гретна-Грин. Зачем мы вернулись в дом и говорим о постороннем?

Секунду Дэниел смотрел ей в лицо, готовый объяснить, что приехал не для разговоров о предстоящем браке, но в прищуренных глазах Сюзетты он прочитал подозрение и не смог придумать другого объяснения своему появлению в ее комнате, а правда не годилась. Наконец он произнес:

- Мы просто не можем уехать среди ночи, никому ничего не сказав. Мы договорились, что я дам ответ завтра утром. Давай придерживаться этого плана.

Возражений Сюзетты он слушать не стал, а она непременно стала бы возражать. Потому Дэниел развернулся, шагнул к двери, выскочил сначала из комнаты, а потом и из дома. Однако, захлопнув за собой парадную дверь, он не слишком удивился, когда дверь вновь открылась, но не оглянулся на зов Сюзетты, а подбежал к экипажу, заскочил внутрь и бросил вознице:

- Домой.

Прихлопнув дверцу, он облегченно вздохнул и откинулся на спинку сиденья. Экипаж тронулся с места. Снаружи раздался голос Сюзетты. Дэниел посмотрел на занавешенное окно, но устоял перед искушением и не стал смотреть, вернулась ли она в дом, а перевел взгляд на обернутый простыней сверток. Джордж. Дэниелу предстояло заняться трупом, а он по-прежнему не имел понятия, как поступить.

Вздохнув, он покачал головой. Даже в смерти Джордж доставляет неприятности. Если бы не Джордж, Дэниел ни за что не оказался бы в комнате Сюзетты, Она не застала бы его там. Он не стал бы с нею заигрывать и не потерял бы по рассеянности галстук. Она не бросилась бы вдогонку и не завела бы его так, что он едва не лишил ее девственности прямо в этой чертовой карете!

Все из-за Джорджа! Если бы не этот труп в карете, он, Дэниел сейчас бы уже овладел девчонкой и они оба были бы на вершине блаженства. Но не вышло. Дэниел чувствовал сильное искушение как следует пнуть своего окоченелого соседа… хотя на самом деле он должен быть ему благодарен. Ведь тот невольно остановил Дэниела, не дав совершить непоправимое.

Мотнув головой, чтобы прогнать противоречивые мысли, Дэниел откинулся на спинку сиденья, прикрыл глаза и постарался обдумать сложившееся положение.

Как джентльмен он не может получить Сюзетту, не женившись. К тому же он не хочет, чтобы она вышла замуж за кого-нибудь другого, например, за Гаррисона. Однако Дэниел был вовсе не уверен, что сам хочет жениться на ней. В конце концов, они познакомились только сегодня вечером. О Боже!

Что ему нужно, так это время. Время, чтобы узнать ее лучше, чтобы понять, есть ли между ними что-то еще, кроме вожделения. Они так мало знают друг о друге. Конечно, она ему нравится, но жизнь длинная. Не пришлось бы потом долгие годы сожалеть о поспешном решении. Однако Дэниел понимал, что времени у него не будет. Сюзетта хочет выйти замуж лишь потому, что ей нужно получить приданое. Если он сам или Ричард выплатят долги ее отца и Сюзетте больше не будет нужен брак, она тут же умчится к себе в деревню и думать забудет о женихах. Все это опять же благодаря мертвецу на соседнем сиденье и тому, как чудовищно он обращался с Кристианой.

Дэниел открыл глаза и мрачно посмотрел на Джорджа, потом вздохнул и покачал головой. Ему еще предстоит спрятать труп. Потом они с Ричардом должны выяснить, кто убил Джорджа и почему. Все это, не считая необходимости разобраться с собственными внезапными и очень пылкими чувствами к Сюзетте Мэдисон. Дэниел чувствовал, что за несколько часов его жизнь превратилась черт знает во что.

Глава 5

- Это и есть твое срочное дело? Ради этого ты заставил лакея вытащить меня из постели? - возмущенно воскликнул Дэниел.

Лакей только что разбудил его, объяснив, что внизу ждет граф Рэднор, который заявляет, что у него неотложное дело. Если учесть события минувшего дня, то за неотложным делом могло скрываться все, что угодно. Поэтому Дэниел мгновенно оделся и поспешил вниз. Оказывается, Ричард явился в такую рань, чтобы узнать, что произошло с телом Джорджа. Особое раздражение у Дэниела вызывал тот факт, что судьба тела ничуть не волновала Ричарда накануне ночью, когда он - голый - обнимался с Кристианой в проеме окна хозяйской спальни. К тому же Дэниел с трудом заснул. Спрятав труп, он долго лежал без сна, размышляя о том, как следует поступить с Сюзеттой. Заснул он лишь пару часов назад и сейчас, проснувшись в такую рань, чувствовал себя разбитым и измотанным.

- Но ты ведь знаешь, как меня беспокоит местонахождение "некоего субъекта", - довольно сдержанно произнес Ричард, а затем с упреком добавил: - Мне не пришлось бы будить тебя, если бы вчера ты не уехал без меня.

Дэниел сердито упал в кресло. "Некий субъект" - это, разумеется Джордж. Они называли его так на случай, если подслушает кто-нибудь из прислуги.

- А что еще мне оставалось делать? - раздраженно проворчал Дэниел. - Сидеть в карете и ждать, пока ты переспишь с женой некоего субъекта?

Ричард смутился.

- Да будет тебе известно, она - моя жена.

Дэниел фыркнул и с насмешкой продолжил:

- О! Как мы изменились! Вот чудеса. Вчера вечером ты не хотел признавать этот брак.

- Ну, э-э-э… теперь у меня, пожалуй, нет выбора. Я ведь ее… - Он замолчал и нахмурился. - Черт возьми! Откуда ты знаешь, что я с ней переспал?

Дэниел с иронией приподнял бровь:

- Разве это тайна? А если да, то тебе не следовало миловаться с ней у окна, где вас мог увидеть любой проходимец.

Некоторое время Ричард стоял, не в силах вымолвить ни слова. Наконец Дэниелу это надоело, и он протянул:

- Ну и?..

Ричард заморгал, словно очнувшись от столбняка, и неуверенно спросил:

- Что "ну и"?

- Так ты собираешься признать этот брак? - с раздражением спросил Дэниел.

Ричард вздохнул, потоптался на месте, нашел стул, уселся и лишь тогда признался:

- До вчерашнего вечера она была девственницей.

Дэниел тихонько присвистнул.

- Да, "некий субъект" оплошал.

Ричард что-то неразборчиво пробормотал. Он выглядел довольно несчастным, но в этот момент Дэниел не очень ему сочувствовал. Во-первых, ему пришлось в одиночку избавляться от тела Джорджа. Во-вторых, сам он покинул дом Рэдноров абсолютно неудовлетворенным. Ричард же, напротив, провел время очень недурно, забавляясь с не совсем законной женой своего покойного брата или же с собственной не совсем женой смотря как на это посмотреть, т. е. с женщиной, которая, по мнению Дэниела, терпеть не могла своего "мужа", которая вчера была в стельку пьяна и которая, по словам Ричарда, до вчерашнего дня оставалась девственницей. Дэниелу не хотел ось думать, что Ричард воспользовался ситуацией - друг был на это не способен. Однако сейчас такое развитие событий явно беспокоило Ричарда.

- Ты хочешь сказать, - продолжил наконец Дэниел, - что после года неудачной супружеской жизни с "неким субъектом", за которого она тебя приняла, она вдруг все простила и упала в твои объятия?

На лице Ричарда появилось виноватое выражение. Он вздохнул и, чувствуя отвращение к себе, признался:

- Я воспользовался тем, что леди слегка выпила.

Дэниел не знал, как вести себя. Ричард не из тех, кто станет действовать подобным образом. Наверняка там были еще какие-то обстоятельства. По его собственным наблюдениям, Кристиана вовсе не сопротивлялась Ричарду. Скорее наоборот - она обвивала его, как плющ. А если она хоть отчасти напоминает Сюзетту… Дэниел закусил губу - у этих девиц Мэдисон очень бурный темперамент. Сам он тоже забыл о своих благородных намерениях и едва не овладел Сюзеттой… Теперь он смотрел на свое поведение без всяких иллюзий. Если бы в первый раз им не помешала Лиза, а во второй Сюзетта не удивилась бы холодности его руки и не заставила бы Дэниела вспомнить о присутствии Джорджа, Дэниел лишил бы ее девственности. В тот момент он плевать хотел на любые последствия.

Кашлянув, он наконец произнес:

- Ну, что же, во всяком случае, ты собираешься признать этот брак.

- Который тем не менее не является законным, - указал Ричард и вдруг испуганно добавил: - А что, если она вчера забеременела? С точки зрения закона ребенок будет внебрачным.

Дэниел нахмурился, но попытался успокоить друга:

- Ну, от одного раза - вряд ли.

- Конечно, но у нас был не один раз, - пробормотал Ричард.

- Ну, даже от двух раз трудно забеременеть, - начал Дэниел, но, заметив смущение Ричарда, спросил: - Три?

Ричард молчал.

- Четыре?! - с недоверием спросил Дэниел.

Ответа не было.

- О Боже! - Дэниел откинулся в кресле. Вот если бы он сам минувшей ночью овладел Сюзеттой пять раз, все время в разных местах и в разных положениях… Мотнув головой, чтобы стряхнуть наваждение, он пробормотал: - Да, дела… Должно быть, она… э-э-э… очень соблазнительна. Остается надеяться, что все обойдется. - И, заметив, как поникли плечи Ричарда, добавил: - Ноты ведь можешь жениться на ней, чтобы все было законно.

- Считается, что мыс ней уже женаты. Черт возьми, как я объясню необходимость еще одного венчания? - горестно произнес Ричард.

Дэниел понял, что не знает ответа. Он устал, он не завтракал, даже чашки чая не выпил. Ну что он может посоветовать в таком состоянии? Решив послать слугу за чаем, он перевел взгляд на дверь, заметил, что не прикрыл ее, поднялся и выглянул в коридор. К несчастью, там никого не нашлось. Вздохнув, Дэниел вернулся к креслу, увидел расстроенное лицо Ричарда и, нахмурившись, невольно подумал, что дверь следовало закрыть значительно раньше.

От движения в голове у Дэниела прояснилось, и он предложил:

- Не надо говорить о необходимости. Ты ведь можешь объяснить Кристиане, что хочешь обвенчаться снова в знак того, что в вашей супружеской жизни все начинается заново, что минувший тяжелый год надо забыть. Она сочтет тебя чертовски романтичным парнем, а ты будешь уверен в законности любых наследников.

Дэниелу показалось, что идея недурна. Надо же, в таком состоянии он породил такую заманчивую мысль! Однако удивление Ричарда вызвало у него легкое раздражение.

- Неплохая идея, - заметил друг.

- Мне и раньше случалось высказывать здравые мысли, - с раздражением отвечал ему Дэниел. Ричард что-то пробурчал, а Дэниел жизнерадостно продолжил: - Кстати, вы сможете сопровождать нас с Сюзеттой в Гретна-Грин.

- Да, можно поехать… - начал Ричард, но вдруг замолк и с удивлением посмотрел на друга: - Ты и Сюзетта?

Дэниел, не желая встречаться с Ричардом взглядом, несколько мгновений рассматривал собственные ногти.

В этом заключался его грандиозный план, который он разработал, лежа минувшей ночью без сна. Он желает получить Сюзетту, но все же он не настолько глуп, чтобы соблазнить ее, а потом всю жизнь сожалеть об этом. Они должны узнать друг друга лучше. Если сегодня он объявит Сюзетте, что не собирается на ней жениться, она не даст ему другого шанса. Она просто вернется к поискам жениха и, возможно, сбежит в Гретна-Грин с Гаррисоном или каким-нибудь другим кавалером из тех, с кем познакомилась вчера вечером.

Дэниел решил, что у него один выход: согласиться на брак, а потом немного отложить его. Так он сумеет провести в ее обществе больше времени. У Сюзетты есть две недели. Дэниел рассчитывал, что сумеет на пару дней отложить поездку, а потом они неспешно отправятся к шотландской границе. Таким образом, они получат еще несколько дней для взаимного узнавания. И лишь тогда он примет решение - в Гретна-Грин придется выбирать либо один путь, либо другой. Если Дэниел поймет, что они сумеют поладить, то скажет "да", если же - нет, то он оставит ее, заплатив все долги, чтобы избавить от необходимости выходить замуж за первого попавшегося.

Единственный недостаток плана, по мнению Дэниела, заключался в том, что ему надо будет следить за собой и не распускать руки. С этого момента он станет проводить с ней как можно больше времени, но только в обществе других людей, чтобы сберечь свою честь и ее девственность. Дело не в том, что он просто желает получить Сюзетту. Она действительно нравится ему, и он никоим образом не должен навредить ей или ее репутации. Дэниел вовсе не из тех, кто губит невинных девушек. Вчерашняя ночь - исключение. Ее близость заставила его забыть свои добрые намерения. Последующие две недели надо быть начеку.

Ричард заерзал на стуле, Дэниел очнулся и понял, что друг все еще ждет какого-нибудь ответа.

- Э-э-э… да, - произнес он.

- То есть ты женишься на Сюзетте? - настороженно переспросил Ричард. Похоже, он не верил собственным ушам.

- Я еще не решил, - признался Дэниел и, не желая встречаться с ним взглядом, стал снимать воображаемую пушинку со своих панталон. - Но я склоняюсь к этому.

Теперь Ричард смотрел на него с явным подозрением. Дэниел отлично понимал ход его мыслей. Собственные вчерашние похождения заставляли Ричарда думать лишь в одном направлении. Сам он вчера переспал с Кристианой и опасался, что Дэниел сделал то же самое с Сюзеттой. Подозрения друга рассердили Дэниела.

- Я с ней не спал, - раздраженно буркнул он. И, желая быть правдивым, добавил: - Но дело шло к тому. Мне помешало лишь присутствие "некоего субъекта".

Это признание удивило и даже смутило Ричарда.

- "Некий субъект" был в карете, - заметил он.

- Вот именно. Мы с Сюзеттой тоже там оказались, - безрадостно сообщил Дэниел, вспоминая мгновение, когда он понял, что Сюзетта держит за руку мертвого Джорджа.

- Ты с Сюзеттой был в карете, а в это время там же находился "некий субъект"? - с ужасом воскликнул Ричард. - А она знала, что "некий субъект" тоже там?

- Давай придумаем ему другое имя, - сердито предложил Дэниел. - Это меня уже раздражает.

- Черт возьми, сначала ответь! - настойчиво потребовал Ричард.

- Ну конечно, не знала, - произнес наконец Дэниел. - Черт подери, да я и сам не знал. Я просто пытался отвлечь ее внимание от его присутствия, но эта попытка завела нас довольно далеко. - Дэниел вздохнул и добавил: - Ирония в том, что именно его присутствие мне и помешало.

Ричард нервно провел ладонью по волосам.

- Если ты с ней не переспал, то почему думаешь о браке? Все это так неожиданно. Ты ведь почти не знаешь эту девочку.

Дэниел почувствовал в его словах тень осуждения и тут же ощерился:

- Я знаю ее столько же времени, сколько ты знаешь Кристиану, а ты готов на ней жениться.

- Кристиана - необычная женщина, и наше положение тоже необычно.

Назад Дальше