Он оставил жену в покое, перевернулся к прикроватному столику и зажег свечу. Ястреб долго смотрел на нее, а она как завороженная не могла оторвать взгляда от его обнаженной мускулистой груди, гладкой, лоснящейся кожи.
Да уж, в одежде он выглядит куда цивилизованнее, решила Скайлар. Он не делал попыток прикоснуться, только лежал, опершись на локоть, и смотрел.
- Не кажется ли тебе, что уже слишком поздно разрывать наше брачное соглашение? Да в чем дело? Что с тобой такое?
- Со мной?! - вскрикнула Скайлар и перебралась в изголовье кровати, так, чтобы оказаться подальше от него. - Дело не во мне.
- Мы, казалось, все обговорили. Ты ведь сама не пожелала подавать на аннуляцию…
- Это я-то не пожелала? Если она тебе нужна, почему ты первым не подал прошение? - возразила она.
- Ты не пожелала подавать на аннуляцию, - повторил Ястреб, раздражаясь с каждой секундой все больше. - Ты предпочла остаться моей женой. А теперь внезапно…
- Внезапно? Ничего себе внезапно! Надо же так перевернуть все с ног на голову? - Возмущению Скайлар не было предела. - Начать с того, что я тебя едва знаю!
- Тебе известно достаточно. Вчера вечером мы узнали друг друга весьма и весьма близко. О тебе же я знаю все, что мне нужно знать.
- Ах вот как, лорд Даглас! - взорвалась она. - Думаете, что знаете абсолютно все? Грубый, неотесанный…
- Да, и ко всему прочему твой муж. Брачный договор скреплен, и самым недвусмысленным образом. После того, как ты пожелала пребывать со мной рядом в качестве законной супруги. - Он и не пытался скрыть сарказм, голос зазвучал жестче: - Что ты знаешь о западной линии фронтира и прилегающих к нему землях, на которые осмелилась приехать? Известно ли тебе, что после войны на востоке масса женщин потянулись сюда в поисках мужей, которых они никогда не видели, чтобы делить тяготы и лишения суровой жизни на бескрайних необжитых равнинах? Тебе же не пришлось делать ничего, ты даже не знаешь, что такое волдыри на ладонях. Так что, по-твоему, все эти мужчины вздумали обзавестись женами, чтобы делить с ними кров, но не ложе?
"Нет, спорить с ним бесполезно, пора оставить иллюзии", - сказала себе Скайлар. Горькие слезы отчаяния подступили к глазам. Она постаралась справиться с ними, гордо вскинула голову и произнесла:
- Те мужчины хотели иметь жен, и, уж конечно, они вели себя повежливей, чем вы, лорд Даглас!
- Постой, постой, ты кое-что выпустила из виду. Те, кто шел на это сознательно, знали, что делают. А меня кто спрашивал? Я до сих пор в себя прийти не могу! А как прикажешь понимать все эти более чем странные обстоятельства, что привели тебя сюда? Ты что же, ждала, что я усыплю твой путь цветами? Да, я не хочу иметь жену, верно, но вот женщину, так внезапно ворвавшуюся в мою жизнь, хочу, и даже очень. Можно сказать, сгораю от желания, если тебе будет угодно.
- А подогрели тебя, насколько я понимаю, совсем недавно! Ведь это даже не твоя комната. Ты никогда бы не поднялся сюда, если б меня не угораздило столкнуться с тобой…
- С чего ты взяла, что это не моя комната? - удивился он. Пытливо взглянул ей в глаза, а потом улыбнулся. - Ах вот оно что, любопытство одолело, решила самостоятельно осмотреть дом, никого не спросясь. И теперь злишься, что не пригласил тебя к себе?..
Скайлар яростно затрясла головой:
- Вовсе нет, я злюсь из-за того, что вижу тебя в своей спальне.
- Или, возможно, ты раздражена, потому что… догадалась, что в этом доме мое ложе может разделить кто-то другой?
- Думай что хочешь, только оставь меня в покое! Ястреб рассмеялся:
- Вы поистине необычное создание, единственное в своем роде, уж этого отнять у вас нельзя, леди Даглас.
- А ты самонадеянный негодяй! Все еще думаешь, что я погубила твоего отца? Я не спала с ним, уж в этом, надеюсь, сомнений больше нет?.. И вообще не соблазняла и не доводила до сердечного приступа. - Скайлар замолчала. Единственным ее желанием сейчас было, чтобы он поскорее ушел.
- Расскажи мне, что произошло на самом деле?
- Не буду я ничего тебе рассказывать! Никогда!
- Тогда то, что произойдет сейчас в этой спальне, кое в чем убедит тебя, красотка, мы все-таки муж и жена.
- Я…
Скайлар испуганно вскрикнула, когда Ястреб неожиданно схватил ворот ее рубашки и с силой рванул вниз, разрывая ткань на две половинки. Она попыталась пустить в ход кулаки, но индеец перехватил ее запястья. Скайлар наградила его уничтожающим взглядом, он смотрел не менее злобно, но вскоре чуть ослабил хватку. Она вздрогнула, но глаз не отвела и попытки вырваться не сделала.
- Как ты смеешь? - возмущенно бросила Скайлар.
Ястреб перегнулся, затушил единственную горящую свечу двумя пальцами, а в следующий момент накрыл Скайлар своим телом, прижав ее ладони к бокам, - теперь их уже ничто не разделяло. Скайлар чувствовала жар, исходящий от его кожи, слышала биение сердца и ощущала упругие мускулы.
- Ты сказала: если хочу иметь жену, она у меня будет. Слова, может быть, и не совсем точные, но смысл такой. Так вот сегодня я хочу иметь жену.
Хотя в комнате и было темно, Скайлар удалось различить искаженные от напряжения черты его лица, и, откровенно говоря, она немного испугалась. Она порывисто отвернулась, со страхом ожидая того, что последует дальше, и в то же время страстно желая и дальше чувствовать прикосновение его рук. В конце концов, что она могла? Отказаться в последний момент от своих слов? Или внести небольшое уточнение: "Жена у тебя будет в любое время, когда захочешь, при условии, что не дотронешься больше ни до одной женщины"?
И тогда он узнает, что ревность разрывает ее сердце на части? Он бы все равно этого не оценил, а вот ей унижаться не стоит. Скайлар снова взглянула на Ястреба:
- Отлично. Бери что хочешь. В любое время. Но никакой нежности от меня не жди. Такого удовольствия я тебе не доставлю. До тех пор…
Договорить ей не удалось. Едва его губы коснулись обнаженной кожи, Скайлар почувствовала, что ей не хватает воздуха. Пальцы, губы… Он сводил ее с ума своими ласками и наверняка знал, что делает, знал, как у нее кружится голова…
Скайлар с трудом удержалась, чтобы не вскрикнуть, силой заставляя себя молчать.
И не шевелиться. Не отвечать на его ласки. Не сопротивляться, но и не отвечать…
Ах, черт бы его побрал! Будь он проклят! Эти сводящие с ума ощущения. Прикосновение пальцев, губ, языка… Будь он проклят, проклят, проклят! Скайлар стиснула зубы и отвернулась. Чувство просыпалось в ней как бы помимо воли. Новое, неизведанное и настолько всепоглощающее, что противиться ему не было сил. Тело ждало все новых ласк…
И вот она не выдержала, чувства вырвались из-под контроля. Скайлар изогнулась под тяжестью его тела. И в тот же миг поняла, как глупо с ее стороны хоть на секунду забыться. Глаза индейца самодовольно вспыхнули. Стыд и ярость захлестнули молодую женщину. Она застыла, не сделав больше ни одного движения. Но ему, по всей видимости, было уже все равно, своего он добился.
Скайлар лежала, отказываясь открыть глаза, боясь даже вдохнуть.
- Любопытно, и как долго ты будешь притворяться? - спросил Ястреб, внимательно вглядываясь в ее лицо несколько минут спустя.
Скайлар повернулась, в глазах ее полыхал огонь. Сейчас она готова была растерзать всех мужчин, вместе взятых. Ястреб, казалось, никогда не поймет, что с ней происходит.
- Ну ладно, если уж вам так нравится, леди Даглас, - произнес он наконец.
- Да прекратишь ты издеваться? - возмутилась Скайлар. Но его, похоже, столь бурное негодование только забавляло.
- И в чем же именно вы усмотрели издевательство?
- В том, как вы называете меня - леди Даглас.
- А кто же вы, как не леди Даглас? Вы так настойчиво убеждали меня в этом с самого начала.
- Для тебя я никогда не буду леди Даглас! - воскликнула Скайлар. Господи, ну как же вырваться, как избавиться от него? Она была точно раненое животное. Забиться в темную нору, чтобы зализать раны, - вот о чем ей мечталось. Но избавиться от индейца не было никакой возможности. Все, что могла сделать Скайлар, - только отвернуться.
С минуту он молчал.
- Скайлар. - Первый раз он обратился к ней по имени. Временами она даже сомневалась, помнит ли он, как ее зовут. Ястреб нагнулся, и она почувствовала, что его длинные жесткие волосы защекотали плечо. - Скайлар, ты ошибаешься. То, что ты леди Даглас, не вызывает ни у кого сомнений, - сказал он и добавил: - Ни у меня, ни у других.
Ястреб отвернулся, а Скайлар лежала в темноте, гадая, сможет ли заснуть.
В конце концов сон сморил ее. Какие-то видения проносились в ее голове, и вдруг она проснулась, словно от толчка. "Я совсем одна, - мелькнула в голове мысль. - Одна и отчаянно нуждаюсь в помощи". Скайлар села на кровати, плечи нервно вздрагивали.
- Что такое?
Бедняжка едва не подпрыгнула от неожиданности. Она была не одна. Ястреб по-прежнему лежал рядом. Скайлар могла видеть его темноволосую голову на белоснежной наволочке. Глаза открыты, наверняка он обладает способностью видеть в темноте.
- Ничего, - прошептала она, проглотив неожиданно вставший в горле комок.
- Постарайся уснуть. - Слова прозвучали скорее как нетерпеливое приказание, чем просьба, и все же…
Все выглядело как-то по-домашнему.
- До рассвета еще никак не меньше часа, - пояснил он. Ястреб потянулся, взял Скайлар за руку и притянул к себе, заставив прижаться спиной к его груди.
Рука так и осталась покоиться на талии Скайлар могла чувствовать, как своим подбородком он упирается ей в затылок, но вот Ястреб пошевелился, убрал длинные золотистые волосы, чтобы не щекотали нос. Боясь вздохнуть, Скайлар лежала и прислушивалась к ритмичному биению его сердца. Это действовало умиротворяюще, она закрыла глаза и уже через несколько секунд погрузилась в сон.
Утонула в блаженном тепле.
Она не одна.
Когда Ястреб проснулся, Скайлар еще спала. Странные мысли лезли ему в голову. Как долго они знакомы? Три дня? А давно ли она стала по-настоящему его женой? И двух дней не прошло. Но почему кажется, что эта женщина стала неотъемлемой частью его жизни? И почему не проходит желание хорошенько встряхнуть ее, заставить все рассказать? Почему так хочется разбить ту стену враждебности, которую она возвела между ними?
Ястреб встал, быстро умылся, отыскал одежду, что небрежно разбросал вчера вечером, и оделся. Сегодня похороны отца. Человека, которому Ястреб верил безгранично. Человека, который непонятно зачем связал своего сына с взбалмошной и необычайно красивой женщиной. Той самой женщиной, которой удалось необъяснимым образом повлиять на отца и заставить включить ее в завещание. Стоило подумать об этом, как злоба закипала с новой силой. Но даже не это главное. Одна мысль причиняла мучительную боль: она была рядом, когда Дэвид умирал. А он в это время находился слишком далеко.
Ястреб постоял у кровати, припоминая, как сверкали серебром ее глаза, как неосознанно распаляла она его своим негодованием вчера вечером, и улыбнулся. Прошелся рукой по гибкой спине и крепко шлепнул по аппетитной попке. Она вскрикнула и, задыхаясь от возмущения, села на кровати, пытаясь отбросить с лица спутанные пряди волос. Глаза полыхали, ясно давая понять, что она не намерена стерпеть такую обиду.
- Прости, любовь моя, день сегодня предстоит нелегкий. Уверен, Мэган понадобится помощь и указания новой хозяйки дома. Понятия не имею, сколько людей приедет. Точно могу сказать только одно - преподобный Мэтью обещал быть здесь в половине четвертого.
Он повернулся и вышел из комнаты прежде, чем Скайлар успела что-либо ответить. Только закрыл дверь, как услышал удар о дерево, - вероятно, запустила в дверь чем-то тяжелым. Но улыбка померкла, когда он спустился вниз. Ясень и Лили уже приехали. Сейчас они были заняты тем, что вешали траурные ленты на парадную дверь и окна.
Ястреб поспешил приветствовать Ясеня, поцеловать Лили. Удивительно милая женщина, жена двоюродного брата, Лили приехала на запад без гроша в кармане после окончания войны. Бедная шестнадцатилетняя девушка долгое время работала в театральной труппе, что выступала в Додж-Сити. Когда вся труппа, возглавляемая ее отцом, решила перебраться на запад, их постигла неудача - людей захватили в плен воины индейского племени чейенов. Как раз в это время чейены вышли на тропу войны после устроенной белыми резни у реки Сенд-Крик. Лили оказалась в числе пленных, и один из воинов взял ее себе второй женой, но вскоре его убили. В те времена сиу и чейены часто объединялись для совместной борьбы. Так Лили попала в клан оглала. Ясень влюбился в нее без памяти. Хоть Лили и прожила многие годы среди индейцев, всем было ясно, что решение Ясеня поселиться в бревенчатой хижине было продиктовано не только его безграничной любовью к жене.
- Здравствуй, Ястреб. Темная Гора только что приехал, - сообщила ему Лили. - Сейчас он у твоего отца.
Небольшого роста, с темно-каштановыми волосами и усыпанным веснушками носиком, Лили, как всегда, вызывала у Ястреба нежные чувства.
Ястреб сжал руку женщины и взглянул на Ясеня.
- Я хочу поговорить с Темной Горой.
- Прослежу, чтобы вас не потревожили, - заверил Ясень.
Ястреб поблагодарил брата кивком головы и вошел в общую комнату. Темная Гора, лучший друг Ястреба, стоял у гроба. Последний раз взглянул на Дэвида и опустил крышку. Темная Гора был высоким сильным воином и всегда носил одежду из оленьей кожи, в волосах его красовалось два пера в знак самых важных из одержанных им побед.
- Спасибо, что пришел, - обратился к нему Ястреб на языке индейцев сиу.
Темная Гора кивнул и обнял его.
- От людей Бешеной Лошади больше никто не придет, я один, - сказал он. - Твой отец был великим человеком, всем нам будет недоставать его. Бешеная Лошадь сказал, что ты поймешь, почему ни он, ни другие из присоединившихся к нему воинов прийти не смогут.
- Да, конечно, я все понимаю.
Люди Бешеной Лошади. Их было немало. К нему присоединялись не только семьи, но и целые кланы, и всех объединяло одно - нежелание подчиниться правилам, устанавливаемым белыми людьми, а он давал им силу и направлял. В юности, во время одного из самых важных испытаний, когда каждый индеец сиу должен понять, что предназначено ему в жизни, Бешеную Лошадь посетило видение. Он увидел себя воином, проносящимся на коне через град пуль и стрел и выходящим из него невредимым. Годы шли, и вот он стал таким воином. Заставила жизнь и белые люди, не выполняющие своих обещаний. Вождь собрал вокруг себя индейцев, чтобы вместе противостоять натиску белых пришельцев. Никогда в жизни он не смог бы жить в резервациях, слишком был свободолюбив.
Все больше и больше молодых воинов, женщин и даже детей присоединялось к нему. Теперь они двигались на северо-запад, как можно дальше от поселений белых, туда, где остались земли, на которых кочевники-индейцы могли вести привычный образ жизни - охотиться на бескрайних просторах. Там же собирал людей под своим началом и Мудрый Бык. Как бы ни старалось правительство привлечь их к решению вопроса и продаже земель в районе Блэк-Хиллз, люди Бешеной Лошади предпочитали оставаться в стороне.
- Армия попросит тебя отправиться к Бешеной Лошади и уговорить его прийти на встречу в одну из резерваций и выслушать их предложения. Ты сделаешь это?
Ястреб усмехнулся:
- Меня уже просили об этом. Ночной Кугуар предлагал поговорить с вождем, и я это сделаю. С нетерпением жду встречи с дедом и друзьями.
- Ночной Кугуар передает слова американской армии.
- И всегда предельно честен. Хоть сейчас он и служит в армии, но честности, которой его учили с детства, не утратил, никогда не станет навязывать свое мнение, если оно расходится с мнением других. Несомненно, он постарается подсказать, как лучше поступить в случае с продажей земель.
- Лучшим выходом будет только война.
- Каждый должен решать за себя.
Темная Гора кивнул и предпочел сменить тему.
- Ты, я слышал, обзавелся новой женой?
- Верно.
- И у меня есть новая жена.
- Но и старая при этом никуда не делась! - поддразнил Ястреб.
Темная Гора ухмыльнулся и покачал головой.
- Я взял Молодую Олениху, сестру Синего Ворона. Недавно она родила мне сына.
- Твоя семья все растет. Видно, боги к тебе благосклонны.
- Тебе бы тоже следовало давно жениться, - с печалью в голосе проговорил Темная Гора. - Будь у тебя две жены… ты не страдал бы так от потери той, которую любил столь сильно.
Жесткие черты лица Ястреба смягчила улыбка.
- В мире моего отца другие правила, пойми. Там мужчина может иметь только одну жену, за раз по крайней мере.
- Все потому, что белые люди слишком дрожат над накопленным добром, - сказал Темная Гора с явным осуждением.
Ястреб кивнул:
- Доля правды в этом есть. Однако чем больше жен, тем сильнее головная боль. Иногда и одной жены бывает более чем достаточно.
В глазах Темной Горы мелькнул лукавый огонек.
- О твоей жене уже ходят легенды, - сказал он. Ястреб вскинул бровь. Хотя, впрочем, чему тут удивляться, конечно же, его братья Клинок и Серебристый Ворон не стали молчать о нападении на карету Скайлар. - Говорят, с ней нелегко справиться. А еще говорят, что для белой женщины она очень красива и борется с отчаянностью, присущей немногим.
- Чего-чего, а этого у нее не отнять, - неохотно признал Ястреб.
- Пусть тебе и приходится с ней нелегко, я рад, что у тебя есть жена. Теперь ты больше не будешь одинок. Слишком много лишений выпало на твою долю, слишком много страданий. Боги наградят тебя детьми. Когда приедешь к нам, устроим вам особую церемонию, все как полагается. Ты воин, который не уронил своего достоинства, не запятнал честь предков. Боги услышат тебя и дадут сыновей, а сыновья помогут не забывать отца. Отныне воспоминания не причинят тебе боли. Ты передашь детям все, чему учил тебя отец, и тем самым будешь чтить его память. Пойми, друг, потери - неотъемлемая часть жизни.
Не согласиться с мудрыми словами Ястреб не мог. Он был рад, что Темная Гора в этот скорбный день с ним рядом. Хоть дороги их и разошлись, дружба мужчин осталась неизменной, и Ястреб был уверен: так оно и останется, сколько бы времени ни прошло, какие бы события ни происходили.
- Я рад за тебя, Темная Гора. Жизнь у тебя, как вижу, бьет ключом.
- А еще с каждым днем становится все опаснее, но побережем эти разговоры до другого случая. Я останусь с тобой и твоим отцом сегодня. Скоро соберутся люди, и ты сможешь отдать ему последние почести.
Несколько часов спустя Ястреб сидел в своем кабинете за столом. Голова нещадно болела, он потер виски. Раздался стук в дверь.
- Войдите, - усталым голосом пригласил он.