Техасская страсть - Сара Орвиг 18 стр.


- Его нет. Ты сама сказала, что не получала от него вестей. Никто здесь никогда о нем не слышал. - Он целовал ее шею, уши, гладил по спине. - Никто не видел его. Он никогда не был в Сан-Антонио. Ты сейчас незамужняя женщина.

Рэйчел чувствовала, что ни в чем не могла бы отказать сейчас Дэну. Её трясло от потребности любви. Дэн наклонился и поцеловал другую грудь девушки. Не в силах остановиться, Рэйчел ахнула от новой волны удовольствия.

- Дэн, - прошептала она, понимая, что остановиться все же необходимо. Ведь роль жены, разыскивающей мужа, надо довести до конца.

Дэн посмотрел на нее серьезным странным взглядом.

- Я не должна была позволять тебе целовать меня.

- Но ты отвечала на мои поцелуи, Рэйчел. Твое сердце не принадлежит Элиасу Джонсону.

Ее поглотил взгляд карих глаз Дэна, она поняла то, что не было высказано вслух - принадлежит ли ее сердце этому мужественному и опасному человеку? Закусив губу, она отступила назад.

- Если я не найду Элиаса, если его нет в живых, ты останешься здесь, в Сан-Антонио, или уедешь куда-нибудь?

Вопрос повис в воздухе. В глазах Дэна бушевали эмоции. Он сжал челюсти, сцепил руки и смотрел на девушку так, будто сердился на нее.

- Да, я скоро уеду, - ответил он и шагнул в сторону. Рэйчел стало больно от этих слов. Ей мучительно хотелось сказать Дэну правду.

- Нам пора возвращаться, - проговорила Рэйчел, стараясь скрыть внезапно накатившую боль. - Меня, наверное, ищут. Скоро мы уедем из города. Отец купил ферму.

Она услышала вздох Дэна, увидела испуг в его глазах, и ей стало страшно.

Глава тринадцатая

- Что ты сказала?

Рэйчел поразило, что Дэн задал этот вопрос как-то особенно выразительно, с напором. Почему он вдруг рассердился на нее?

- Отец сегодня приобрел ферму у человека, который уезжает из Техаса. Он и стадо свое продал отцу.

- Но как, черт подери, могло получиться, что не успел он приехать в незнакомый город, как тут же, через несколько часов, вдруг стал владельцем ранчо и стада животных?

Недоверие и гнев Дэна удивили Рэйчел. Она напомнила себе, что ведь Дэн сам уезжает из Сан-Антонио, и что бы ни ожидало Рэйчел в будущем, к Дэну это не имеет никакого отношения. Так что его реакция ее не касается. Она вздернула подбородок.

- Отец познакомился с неким Горацием Уайтом, рассказал ему о своих намерениях купить скот и участок земли, а мистер Уайт предложил ему свою ферму. Я сама порекомендовала отцу принять предложение, - тихо, но твердо сказала Рэйчел. Дэн сощурил глаза.

- Но у твоего отца просто не было времени осмотреть стадо и дом.

- Правильно, не было. Но он поговорил с местными жителями об Уайте, побывал в конторе землеустроителей, изучил карты и планы местности и участка. Мистер Уайт намерен сегодня же вечером навсегда уехать отсюда, поэтому он продал все свое хозяйство за значительно меньшую сумму, чем оно стоит. Отец сегодня же дал согласие.

- Решение приняла ты, - возразил Дэн.

- Я оказала влияние на решение отца, - ответила Рэйчел. Она почувствовала, что между ними нарастает напряжение. Дэн был крайне недоволен приобретением Кирни, а Рэйчел не могла понять причину этого недовольства.

- Да, я хотела, чтобы отец купил ферму. Мы и мечтать не могли о таком крупном приобретении за столь умеренную сумму. Стадо в две тысячи голов, на участке есть колодцы, речка с притоком, готовый дом. Теперь у отца остаются деньги на то, чтобы нанять работников.

Дэн был похож на человека, в которого ударила молния. Он долго молча смотрел на нее, мысленно ругая себя за то, что медлил с арестом Эба Кирни. Надо было его взять в тот момент, когда они въехали в город. Гнев кипел в его душе. Как он мог быть таким мягкосердечным!

- Черт подери! - выругался он. Рэйчел подняла на Дэна глаза.

- Почему ты так раскипятился? Стал похож на змею, в которую ткнули палкой.

Дэн сжал кулаки. Рэйчел очаровала его своей красотой, своей решимостью. Ее брат Джош и малютка Лисси покорили его сердце, разжалобили, лишили воли. Дэн повернулся и зашагал прочь от Рэйчел. Если он арестует Эба Кирни сейчас, когда он стал землевладельцем, то Рэйчел сама станет управлять фермой. И тогда все бандиты в округе начнут охотиться за ней. Рэйчел и Абигейл не продержатся и месяца. Никто бы на их месте не выдержал. Жестокие, безжалостные люди заберут себе женщин и продадут Лисси. Дэн знал, что Джош будет драться до последнего вздоха, чтобы защитить Рэйчел.

Он снова выругался, обернулся и увидел, что девушка с любопытством смотрит на него.

- А почему этот Уайт так скоропалительно продал свою ферму?

Рэйчел дерзко подняла голову. Дэн уже знал, что означает этот жест, и испугался. Он понял, что Рэйчел готова к борьбе. И тут он понял, что не хочет слышать ее ответа. Надо просто пойти и арестовать Эба Кирни, отконвоировать его в Миссисипи. Сделать это сейчас, пока она снова не околдовала его. Он должен пройти мимо нее, не слушать никаких ее слов. Он должен пойти и арестовать Эба прямо сейчас.

Но Дэн не мог двинуться с места. Другая сила сковала его, сила чувства. Просто уйти от девушки он был не в состоянии. Рэйчел смотрела на него широко открытыми глазами, и Дэн не находил в себе сил на какие-либо действия. Нет, он не мог арестовать Эба.

В его душе вспыхнул гнев, ему захотелось что-нибудь сломать, разбить, уничтожить, чтобы дать выход эмоциям.

Почему, ну почему он не арестовал Эба раньше, давным-давно? И почему теперь не находит в себе сил сделать это?

- Так отчего Уайт так поспешил избавиться от фермы? И по какой причине он уезжает?

- Ты только что заявил, что вскоре покидаешь Сан-Антонио, поэтому тебе нечего тревожиться о наших планах, Дэн Овертон!

Рэйчел повернулась и пошла к танцующим. Она шагала, высоко подняв голову и выпрямив спину, чуть покачивая бедрами. Дэн был так взбешен, что хотел остановить ее, схватить и хорошенько встряхнуть. В то же время он восхищался ее независимостью. Он смотрел ей вслед, любуясь ниспадавшими на плечи каштановыми волосами. Пусть уходит! Я арестую Эба Кирни немедленно!

Ругаясь себе под нос, Дэн шагнул к Рэйчел, взял ее за руку и развернул к себе. Она уперлась Дэну в грудь, глаза сверкали.

- Так почему же Уайт поторопился все продать? Скажи мне, Рэйчел!

Он сильнее сжал руки девушки, еле сдерживаясь.

- Потому что его сосед хочет забрать себе участок и скот. Он фактически выгнал Уайта, рассчитывая присвоить ферму, - быстро сказала Рэйчел. - А мы получаем значительно больше, чем рассчитывали. Если бы не мы, то мистеру Уайту пришлось бы расстаться с фермой, за совсем уж ничтожные деньги.

- Он отказался от борьбы с соседом?

- Сказал, что пытался бороться.

- А полиция? Ведь закон для того и существует, чтобы бороться с нарушителями прав человека.

- Этот сосед Уайта - один из почетных граждан города Сан-Антонио.

Дэн почувствовал комок в горле: он понял, что через несколько минут окажется утянутым в семейные дела Кирни еще дальше.

- Откуда тебе это известно?

- Потому что соседа зовут Лэйман Маккиссак!

- Дьявол его раздери! - выругался Дэн, его затрясло от ярости. - Да ты хоть представляешь, что он может вам устроить?

А он-то собирался арестовать Эба! Как они могли купить ферму рядом с Маккиссаком? Если арестовать сейчас Эба, то Маккиссак уже через пару дней возьмет себе в рабство двух женщин.

- В любом месте, где бы мы ни поселились, риск неизбежен.

- Этот Маккиссак не смеет нарушать законы!

- По словам мистера Уайта, Лэйман Маккиссак может сделать все, что только захочет. Он богат, обладает властью, местный алькальд - его близкий друг.

- Кто тебе это сказал?

- Мистер Уайт. Отец намерен нанять людей на ферму, но таких, которые готовы сражаться с Маккиссаком. Он хочет дать им часть скота, чтобы у них была личная заинтересованность в защите фермы. - Рэйчел тряхнула головой. - Может быть, дела обстоят не так уж плохо. Мистер Маккиссак только что набивался ко мне в женихи.

- Ты - замужняя женщина!

- Мистер Маккиссак заявил, что я не смогу найти Элиаса, потому что его нет в живых. Он сказал, что наводил справки об Элиасе с того дня; как приехал в Сан-Антонио. Он посылал людей в Сан-Анжело и в Остин на розыски Элиаса, и теперь он убежден, что мой муж погиб. Мистер Маккиссак сказал, что он очень богат и в состоянии содержать и меня и мою семью.

Дэн был поражен услышанным.

- А что насчет его поведения в Форт-Уэрте?

- Мистер Маккиссак принес свои извинения. А теперь пошли. - Рэйчел вырвала руку. Ее слова жгли сердце Дэна, как горячие угли.

- А что ты ответила Маккиссаку? - процедил Дэн сквозь зубы.

Рэйчел вызывающе взглянула на Овертона.

- Я отказала ему, - холодно произнесла она. - Я не желаю иметь такого жениха. Но он пообещал вернуться. Если он намеревается ухаживать за мной, то едва ли станет вредить нам.

- А что произойдет, если ты все-таки найдешь Элиаса и окажется, что он владеет крупным поместьем? - язвительно спросил Дэн.

Рэйчел покраснела. Так бывало всякий раз, когда у нее спрашивали подробности об Элиасе Джонсоне.

- Я боюсь, что с ним случилось что-то плохое. Если он все же появится на горизонте, я уйду с ним, а отец и дети останутся здесь.

- Боже, вы ведете себя как дети!

- Ничего, справимся. Отец собирается нанять толковых людей. Ладно, хватит говорить об этом. Ведь мы на празднике, надо присоединиться к остальным. - Она повернулась и зашагала прочь, разметая синюю юбку вокруг ног.

- Дэн догнал девушку, пошел рядом с ней. Никогда прежде он не вел себя столь мягкосердечно. Он впервые нарушил собственные правила - оказался лично втянутым в дела того, за кем охотился. У него не проходило ощущение, что он тонет в зыбучих песках. В зыбучих песках этой рыжеволосой зеленоглазой упрямицы. Кирни были хорошими людьми. Эб - жертва войны, но благородный человек, попавший в плен-обстоятельств.

- Почему ты так рассердился? - спросила Рэйчел, искоса взглянув на Дэна. - Ведь в любом случае ты уезжаешь из города и никогда больше не увидишь никого из нас.

Дэн повернул Рэйчел к себе.

- Я могу и не уезжать из Сан-Антонио, - сказал он, удивляясь собственным словам. Он и не помышлял ни о чем подобном. - Либо я оставлю тебя и твою семью в безопасности здесь, в городе, либо - в другом месте.

Рэйчел положила руку ему на плечо и ласково улыбнулась.

- Ты очень помогал нам и защищал от опасностей. И в будущем все будет хорошо.

Дэну одновременно хотелось и встряхнуть Рэйчел хорошенько, и прижать ее к себе, закрыть своим телом, уберечь от всех невзгод. Господи, как же он запутался! Как Рэйчел сумела сбить его с прямого и накатанного пути, которым он следовал до сих пор!

Она бросила на Дэна кокетливый взгляд и улыбнулась.

- Ты забудешь о нас, как только выедешь из города.

- Нет, я никогда не забуду тебя, - произнес Дэн тихо, но твердо. Рэйчел заморгала от неожиданности. - А Маккиссак - отпетый мерзавец, - добавил он.

Рэйчел распахнула свои зеленые глаза.

- Но это уже не твоя забота.

Маккиссак был бандитом. Он хотел Рэйчел, ей не уйти от борьбы с ним, он ни перед чем не остановится. Дэн прекрасно помнил тот момент, когда Маккиссак схватил Рэйчел и пытался увезти ее из лагеря.

Дэн вынужден был признаться самому себе, что его ненависть к Маккиссаку стала еще глубже и яростней. Он мечтал уложить Рэйчел в свою постель, он жаждал ее жизненной силы, ее темперамента. Но над его желанием витала необходимость арестовать Эба. Поэтому Рэйчел была для него так же недоступна, как звезда на ночном небе.

- Покупка уже оформлена?

- Да. Завтра мы уезжаем на новое место.

- Если мне удастся поговорить сейчас с твоим отцом, то, возможно, мы смогли бы уговорить Горация Уайта вернуть деньги и расторгнуть сделку. Вам не справиться с Маккиссаком. У вас просто не хватит мужества для этого, Рэйчел!

Девушка прищурилась и ткнула Дэна пальцем в грудь.

- Дэн Овертон, предоставьте нам решать наши проблемы! Кроме того, Гораций Уайт сказал, что у него уже собраны вещи и сегодня же, нынче вечером он уезжает из Техаса.

Дэн не отрывав глаз от лица Рэйчел; ему стало ясно, что вопрос об аресте Эба Кирни придется отложить до тех пор, пока он не убедится в том, что семья переехала на новую ферму и находится в безопасности. Сделка уже совершена, и Дэн не в силах ничего изменить.

- Вот дьявольщина! Вам не под силу бороться с ним и победить.

- Ты мог бы его победить, если бы согласился поступить к отцу на работу. Он предложит тебе хорошие условия, - деловым тоном сказала Рэйчел. Она была полна воодушевления, в то время как у Дэна настроение упало. - А сейчас мы на празднике, которого я так долго ждала, Дэн Овертон. Так позволь же мне получить от него удовольствие!

Рэйчел повернулась в сторону танцующих. Дэн молча смотрел, как она уходит.

- Ты становишься мягкотелым, Овертон, - сказал Дэн самому себе. Да, пора уходить из конторы Пинкертона. Дэн посмотрел на спину Рэйчел, ягодицы и бедра, которые чуть покачивались при ходьбе.

Он жаждал, чтобы эта женщина оказалась под ним, чтобы ее женственная мягкость окружала его. Представляя, как бы он занимался с ней любовью, Дэн почувствовал, что ему стало невыносимо жарко. Он не мог допустить, чтобы ее обидели, избили, покалечили. Ведь Рэйчел - сама женственность, о такой девушке мужчина может только мечтать. И в то же время он готов был нанести ей такую боль, какую не причинила ни война, ни что иное. Арест Эба погубит Рэйчел.

Взяв себя в руки, Дэн догнал Рэйчел, и они вместе подошли к танцующим. Музыка громко играла, горели яркие огни. Дэн и Рэйчел наблюдали за молодыми людьми, танцевавшими под быструю мелодию. Проблемы семьи Кирни затянули Дэна, как болото засасывает бревно. Он уже не мог отделаться от их проблем. Дэн задумчиво взглянул на Рэйчел: ее глаза сверкали, казалось, она тоже хочет пуститься в пляс.

Завтра он должен поехать вместе с ней на купленную ферму. Он сделает все возможное, чтобы защитить эту девушку от Маккиссака.

Дэн заметил в толпе Джоша, повернувшись в другую сторону, увидел Абигейл. Ее голубые глаза горели, щеки разрумянились от возбуждения.

Рэйчел стояла, отбивая такт ногой, и смотрела на проносящиеся мимо пары. Рядом с ней был Дэн, и она всем существом ощущала его присутствие. Она понимала, что он недоволен их покупкой. Судя по последним словам Дэна, он вроде бы переменил решение сразу же уехать из Сан-Антонио. Девушка искоса посмотрела на Овертона. Она очень хотела оказаться в его объятиях, вихрем пролететь с ним по площади. Как было бы хорошо, если бы он согласился поработать у них на ферме. Она снова вспомнила о телеграмме, которую он послал в Виксбург, и ее душу охватил ужас. Если он здесь для того; чтобы арестовать отца, почему он до сих пор этого не сделал?

Рэйчел ощутила прикосновение руки Дэна и подняла глаза. Он кивнул в сторону танцующих.

- Вон твой отец.

Рэйчел проследила за его взглядом и поразилась, увидев, что отец танцует с молодой черноволосой женщиной.

- Просто невероятно - отец танцует!

- Он заслужил немного радости, ему надо развлечься. Ведь в последний раз он, наверное, танцевал еще до твоего рождения.

Рэйчел с удивлением смотрела на своего отца. Он смеялся и весело разговаривал со своей партнершей. Девушке отчаянно захотелось, чтобы в Техасе он обрел счастье. Отец так давно один, пережил войну, тяжкий плен.

- Вот уж не думала, что отец снова будет танцевать.

- Он выглядит вполне счастливым.

Рэйчел осмотрелась и увидела Аби, которая беседовала с Уильямом Мердоком. Он был молод и красив. Абигейл казалась довольной. У Рэйчел сжалось сердце - они были лишены многого все это время. Ей очень захотелось домой. Там у Аби не было бы отбоя от кавалеров, она ходила бы на танцы.

Понимая, что мечтать о невозможном бессмысленно, Рэйчел заставила себя вернуться к реальности. Тут к ним подошел Джош.

- Вы собираетесь потанцевать с Рэйчел? - спросил он у Дэна.

- Хотел бы, если мне позволят.

- Джош, - наклонилась к брату девушка, - я замужняя женщина и поэтому не имею права танцевать с другими мужчинами. - Она взяла Джоша за плечо, и мальчик понял, что совершил ошибку. Он сжал зубы и взглянул на Дэна.

- Мы будем здесь неподалеку, Рэйчел. Отец велел далеко не уходить и следить за Лисси.

- Я еще хочу, - попросила Лисси, дожёвывая конфету. Ах, как сильно хотела Рэйчел присоединиться к веселой танцующей толпе. Музыканты играли вальс, звучала испанская речь. Ночь наполнилась лирическими звуками.

Дэн снял пиджак и повесил его на ветку дуба. Его белая рубашка резко контрастировала со смуглой кожей и черными волосами. Рэйчел посмотрела на него с восхищением, но тут же отвела взгляд, поняв, что Дэн может это заметить. Но было поздно: Дэн насмешливо улыбался. Рэйчел покраснела. Дэн взял девушку за руку.

- Ведь тебя в этом городе практически никто не знает. Неужели ты боишься сплетен из-за одного вальса? К тому же люди считают меня твоим братом.

- Я замужем и не должна танцевать, - тихо проговорила Рэйчел. Ей трудно было отказывать Дэну, она могла бы прильнуть к нему и танцевать хоть до утра.

- Да ведь никто и не заметит, Ты чужая для большинства жителей. - Дэн повернулся, обнял Рэйчел и повел ее в круг танцующих. Он понимал, что сказал неправду - яркие золотистые волосы Рэйчел не могли остаться незамеченными. Глядя на Рэйчел, он не переставал корить себя за то, что не арестовал Эба в Форт-Уэрте.

Они стали танцевать, глядя друг другу в глаза. Он хотел эту девушку всю, целиком, хотел ее любви и ее страсти, но не мог позволить себе ничего, кроме нескольких поцелуев и коротких ласк.

Они молча вальсировали, Рэйчел смотрела на Дэна, будто понимала причину его тревоги. Но никакие слова не могли облегчить тяжесть положения.

Когда вальс кончился, Дэн не убрал рук, продолжал держать девушку в объятиях, ожидая следующего танца.

- Дэн, мы не должны…

- Вот идет твой отец.

Появился Эб. Он шагал сквозь толпу в сопровождении черноволосой женщины.

- Рэйчел, это Абэйта Галвез. Миссис Галвез, познакомьтесь с моей дочерью Рэйчел Джонсон. А это - Дэн Овертон.

- Рада познакомиться, - мягко проговорила Абэйта. - Ваш отец рассказал мне о вашем путешествии. Мистер Овертон, вы оказали этому семейству неоценимую помощь.

- Одинокая семья в прерии - удобный объект для нападения.

- Но теперь, в этом прекрасном городе вы в безопасности. Я здесь живу и надеюсь никогда не уезжать отсюда.

Снова заиграла музыка, и отец прикоснулся к руке Абэйты.

- Еще один танец, а потом я должен буду отвести Лисси в отель.

- Как хорошо, что я познакомилась с вами. Надеюсь, вам понравится Сан-Антонио.

- Благодарю, - ответила Рэйчел. Она заметила кольцо на руке женщины.

Через некоторое время появился Эб с сонной Лисси на руках.

- Пойду найду Джоша и отправлю детей в отель. А вы возвращайтесь вместе с Аби и Мердоком.

- Добрый ночи, отец, - сказала Рэйчел и поцеловала Лисси. - Доброй ночи, Джош.

- Спокойной ночи тебе и вам, мистер Овертон, - ответил Джош, подняв глаза на Дэна. - Мы увидимся завтра, да?

Назад Дальше