Чего хотят мужчины - Дениза Алистер 5 стр.


Если нет, он будет действовать, повинуясь импульсу. Возьмет ее на руки, отнесет в спальню и будет целовать. И на этот раз не только в губы. Он будет упиваться всем ее телом.

- Я буду готова через пятнадцать минут. - Ее голос вернул его к реальности.

- Никогда не предполагал, что женщина может собраться так быстро.

Она засмеялась.

- Вот увидишь! - Почувствовав двусмысленность в своей фразе, она покраснела. - Я не имела в виду, что ты будешь смотреть на меня. Я хотела сказать, что ты убедишься.

Она направилась в другую комнату.

- Не скучай. Бони составит тебе компанию. - С этими словами она вышла, захлопнув за собой дверь.

Он старался не думать о том, что происходит в соседней комнате. Иначе о вечеринке можно будет забыть. Дезмонд покосился на пса, сидевшего с высунутым языком у его ног.

- Ты, наверное, хочешь пить? Пойдем, посмотрим, что у тебя есть, - сказал Дезмонд и пошел в кухню.

Бони последовал за ним. В углу небольшой кухни стояла миска с водой, которую пес начал жадно лакать. Воспользовавшись этим, Дезмонд вернулся в комнату, чтобы лучше рассмотреть обстановку и по ней определить, что представляет собой хозяйка.

В книжном шкафу ему на глаза попались детективные романы, что нисколько не удивило его, поскольку молодая женщина сама казалась загадкой. Он также увидел фотографию темноволосого мужчины, которого обнимала женщина. Поскольку мужчина был похож на Реджину, можно было догадаться, что это ее брат Марти, а женщина - его жена Барбара. Была еще фотография пожилой пары на фоне пальм. Ее родители, подумал Дезмонд. И, наконец, еще один снимок - самой Реджины в обнимку с Бони. Дезмонду понравились фотографии. У него дома тоже стоял набор подобных снимков: его родителей, Джеймса с Кларой. Все это говорило о том, что у него с Реджиной одинаковое отношение к семье.

Если поискать, между ними, возможно, найдется еще много общего. К примеру, уже проявившиеся флюиды взаимного влечения. Заботливое отношение к семье предполагало выполнение определенных обязанностей. Он был бы рад взять их на себя…

Дезмонд отметил, что не обнаружил снимка ее покойного мужа. В углу комнаты стоял маленький деревянный столик. На нем он заметил небольшую фотографию в рамке. То, что она стояла отдельно от остальных, возбудило в нем любопытство, и, несмотря на легкое угрызение совести, он взял ее в руки.

С фотографии на него смотрел красивый молодой человек. Ее бывший муж? Любовник? Было не похоже, чтобы у нее был сейчас какой-то постоянный мужчина. Впрочем, он также никогда не мог бы представить ее хозяйкой пса, который только что вернулся с кухни. Лишнее доказательство того, что от Реджины всего можно ожидать. Это таившееся в ней качество и прельщало его.

Он вернул на место фотографию и отошел от стола как раз в тот момент, когда в комнату вошла Реджина. Достаточно было одного взгляда на нее, чтобы его возбуждение, которое он пытался сдержать, моментально усилилось. Как сексуально выглядела эта женщина!

На самом Дезмонде были черные брюки, пиджак и водолазка - то, что в его представлении больше всего подходило для такого случая.

Реджина избрала другой стиль. Она надела черные лакированные туфли на высоких каблуках, черные брюки клеш с широким поясом на бедрах, облегающую белую блузку и красный галстук. Щеки Реджины были слегка подрумянены, большие глаза подведены, а губы накрашены в тон галстуку… Дезмонд внимательно осмотрел ее с ног до головы. Он еще не видел ее такой экстравагантной и соблазнительной.

- Я готова ехать. - Она посмотрела на часы. - Я уложилась меньше чем в пятнадцать минут.

- А результат превзошел все мои ожидания. - Дезмонд протянул к ней руки, и она подошла к нему.

- Спасибо. Я тебе не сказала, что ты тоже со вкусом одет.

Он взял Реджину за локоть и тут неожиданно заметил еще одну перемену.

- Что ты сделала со своими волосами?

- А что с ними? Я не полысела за эти дни? - Она потрогала распущенные волосы, едва достававшие до плеч, и засмеялась.

- Нет, но они намного короче, чем твой хвост, который привел меня в такой восторг.

- Это всего лишь обман, Дезмонд. Женщины способны творить еще не такие чудеса. Тебе понравился мой шиньон.

Какая обида! А он мечтал уткнуться лицом в ту шелковистую массу волос.

Она наклонила к нему голову, и он почувствовал легкий запах мяты. Это был запах свежести, чистоты и сексуальности. Никакие дорогие духи были не нужны Реджине. Ее естественный запах еще больше возбудил его.

- Эх ты, - тихим голосом сказала она ему на ухо. - Тебе понравился искусственный хвост. Это потому, что мужчины любят длинные волосы. Они распаляют их воображение.

- Откуда ты это знаешь? - Он скрестил руки на груди и сделал вид, что сердится. Даже если его реакция была стереотипной, он никогда не признал бы этого. Да и чувства его не зависели от того, что на ней надето и как она выглядит.

- Об этом пишут все женские журналы.

- Ну конечно! Тогда почему твои короткие волосы не охладили мой пыл?

Этим вопросом он не опровергал утверждения женских журналов, а хотел намекнуть на чувства, которые к ней питал. Дезмонд повернулся, и она оказалась прижатой к стенке.

Реджина сделала глубокий вздох и почувствовала, как набухли ее соски от соприкосновения с его грудью. Ему отчаянно хотелось провести рукой по ее волосам, пропустить их сквозь пальцы, но он не сделал этого, поскольку знал, что тогда они задержатся здесь еще дольше.

- Наверное, и святой не выдержал бы такого испытания, - сказал он со стоном в голосе.

- А я испытываю не святого, а тебя, - произнесла Реджина, поддразнивая его.

- К сожалению, нам надо ехать. - Он протянул к ней руку. - Ты говорила, что будешь заниматься своим исследованием на вечеринке у Стеллы.

Смутившись, она кивнула головой.

- Я не хочу, чтобы ты говорила, будто я помешал тебе в этом. - Ему было необходимо, чтобы Реджина поверила, что ее устремления и интересы представляют важность и для него. Так оно и было, хотя именно с ее интересами он не должен был считаться.

4

После сильного сексуального возбуждения, испытанного у себя в квартире, Реджина почувствовала облегчение, выйдя из машины на свежий морозный воздух. Тихо падающие снежинки вызывали радостное ожидание Рождества. Она и Дезмонд под руку вошли в великолепный дом Саймонов, выдержанный в стиле поздней английской готики.

Реджина с нетерпением ожидала этой вечеринки, но, когда они вошли в отделанный мрамором аванзал, вместо приподнятого праздничного настроения ее охватило тоскливое ощущение обыденности. Дом Саймонов напомнил ей виллу в Сан-Франциско, в которой они жили с мужем. Ее брат Марти называл ее мавзолеем, потому что там были мраморные полы и изобилие хрусталя и фарфора. Реджине никогда не нравилось их шикарное жилище, и, оказавшись в этих хоромах, она лишний раз убедилась, что была права в своем отношении к нему. Ей намного больше импонировала уютная квартира, которую она снимала. Но сейчас рядом с ней был Дезмонд. Он развеет ее воспоминания о прошлом, и она будет веселиться!

- Раздевалка, кажется, там. - Он показал рукой туда, где сидела женщина в наряде эльфа, принимала верхнюю одежду и выдавала номерки.

- Дом что надо! - сказал он.

- Красивый, но здесь так много всякой… - Она осеклась, не желая облекать в слова свои мысли.

- Действительно. Не могу представить, как бы я рос в таком доме. - Он посмотрел по сторонам. - Тут столько всего бьющегося.

Она засмеялась, довольная, что ему тоже здесь неуютно.

- Почему-то мне кажется, будто ты любишь гонять дома мяч.

Дезмонд наклонился и прошептал ей в самое ухо:

- Потому что я - непослушный мальчишка.

Ее кожи коснулось его теплое дыхание, отчего по всему телу побежали мурашки, а сердце затрепетало.

- Мне нравятся непослушные мальчишки, - тихо сказала она и по его глазам поняла, что в нем с новой силой зарождается желание. Но, спохватившись, она отступила назад и посмотрела вокруг. - Что и говорить, этот дом не создан для детей.

- Для детей?

Ей захотелось вернуть случайно оброненные слова. Такие интимные вещи не для обсуждения с мужчиной, который вызвал в ней сексуальное возбуждение, заставил ее воображать, как она запустит пальцы в его выгоревшие волосы и прильнет к нему всем телом… И когда она посмотрела в его голубые глаза, ей показалось, что он прочитал ее затаенные мысли.

Она пожала плечами и, стараясь быть безразличной, сказала:

- Просто с этим домом не вяжется понятие "семейный очаг".

Реджина не была уверена, что когда-либо снова выйдет замуж и, тем более, будет иметь детей, а сейчас, когда она боялась дать волю своим чувствам, эта перспектива казалась вообще несбыточной. Но Марти и Барбара думали завести детей, и Реджина ничего не имела против того, чтобы стать теткой и в этом качестве играть и беситься с ребятней, не заставлять их ходить на цыпочках и не опасаться, что они что-то разобьют.

Реджина посмотрела вокруг, чтобы оценить, как украшено помещение по случаю Рождества. В углу зала стояла великолепная елка, всюду были развешены крупные блестящие гирлянды. Она вспомнила, что однажды их вилла в Сан-Франциско тоже была украшена перед Рождеством. Этим занимался дизайнер-декоратор, приглашенный ее мужем. Как он объяснил, для того, чтобы облегчить ей жизнь. Чтобы произвести впечатление на друзей и клиентов, подумала она. Как бы там ни было, она лишилась прелести семейного праздника, который обычно бывал в родительском доме.

- Обрати внимание, - сказал Дезмонд, кивнув головой на официантов, одетых эльфами.

Реджина засмеялась, ее настроение немного улучшилось.

- Это задумка компании, которая обслуживает вечеринку. Она принадлежит Стефани, жене внука Стеллы. При подобных обстоятельствах они и познакомились несколько лет назад. С тех пор их водой не разольешь, а компания всегда обслуживает различные приемы, которые устраивают Саймоны.

- Кажется, эта Стефани тебе нравится, - сказала Реджина.

- Да, в ней есть изюминка.

- Вот как? - Ей совсем не понравилось, что он восхваляет достоинства другой женщины, пусть даже жены его друга.

На губах Дезмонда заиграла улыбка, но не успел он сказать и слова, как к ним подлетела Стелла в длинном, почти до пят платье и туфлях, напоминающих пуанты.

- Ну наконец-то! Что-то вы припозднились!

- Извините, я… - хотела объяснить Реджина, но тут к ним подошел приятный молодой человек с темными волосами.

- Привет, Лоренс! - сказал Дезмонд.

- Лоренс? - спросила Реджина. Присмотревшись внимательнее, она узнала в нем молодого человека, запечатленного на снимке, который стоял на столе Стеллы.

- Он самый. А кто эта очаровательная леди? - спросил он друга, неотрывно глядя на Реджину.

Кровь прилила к ее щекам, когда она услышала этот комплимент, а недавно приобретенный профессиональный навык заставил ее насторожиться. Лоренс Саймон был хорошо воспитан и женат. И все же нельзя было не обратить внимания на его выражение лица, когда он изучающее рассматривал Реджину. С таким же восхищением смотрел на нее несколькими минутами раньше швейцар на автостоянке, открывая дверцу машины Дезмонда. Внешность и манера одеваться - вот причина одинаковой реакции таких разных мужчин, подумала Реджина и решила упомянуть об этом факте в своей следующей статье.

- Реджина Колдуэлл, - представилась она Лоренсу.

- Я много слышал о вас. - Поцеловав ее руку, он не отпускал ее. - Бабушка восхищена вами, и я понимаю почему.

- Спасибо, мистер Саймон. - Она стрельнула глазами и улыбнулась.

- Ну что вы! Мне так приятно!

- А мне приятно, что ты женат, - пробормотал Дезмонд и демонстративно зажал в своей ладони руку Реджины, прервав затянувшееся рукопожатие. Она попыталась высвободить руку, но он продолжал крепко держать ее.

- Я не подозревала, что ты такой ревнивый, - негромко сказала она, хотя ей было приятно испытать на себе его решительность.

- Я тоже в нем ничего подобного раньше не замечал, - засмеялся Лоренс.

Хотя Реджина допускала, что между друзьями случаются добродушные перепалки, ей вдруг захотелось защитить Дезмонда от шуток в его адрес.

- Я также много слышала о вас от Стеллы. А где же Стефани? Я мечтала с ней познакомиться.

- Ее компания занимается обслуживанием сегодняшнего приема. - В голосе Лоренса слышалась гордость, и было очевидно, что никакая другая женщина не могла сравниться в его глазах со Стефани. - Она непременно должна вникнуть во все сама, чтобы не было никаких неувязок, но, как только она освободится, я приведу ее сюда.

- А что касается тебя, бабушка… - Лоренс повернулся к Стелле. - С тобой хочет пообщаться Дик Кейн. Кажется, он хочет тебя куда-то пригласить. Ты не должна бегать от него. И будь с ним повежливее. Он судья в федеральном суде.

- С меня достаточно одного судьи в лице твоего отца, - скороговоркой сказала Стелла. - Я никогда не забуду, что по его инициативе мне пришлось бросить свое любимое занятие. Впрочем, я не жалею. И спасибо тебе, внучек, ты позаботился о своей любимой бабушке.

С этими словами она ласково потрепала по щеке Лоренса. Реджина догадалась, что иногда между поколениями Саймонов происходят некоторые трения, которые разрешаются к общей радости сторон.

Обращаясь к Реджине, Стелла расплылась в улыбке и произнесла:

- Я так рада, что ты пришла. Мы еще поболтаем.

Она грациозно повернулась и удалилась, волоча за собой шлейф платья.

- Пойду, присмотрю за ней, - пробормотал Лоренс. - И поищу Стефани. Мы скоро увидимся.

Только сейчас, когда Лоренс скрылся в толпе, до сознания Реджины дошло, что Дезмонд все еще сжимает ее руку, большим пальцем поглаживая ладонь.

- Я не представляла, что ты такой ревнивый, - сказала она.

- А как же может быть иначе, если я восхищен тобой?

Дезмонд также восхищал ее. Слишком сильно, подумала она. Хотя для Реджины уже было ясно, что он станет тем человеком, с которым она даст волю своим желаниям, ее сердце просило защиты. Каким бы обольстительным он ни был, он оставался скитальцем, готовым в любой момент сорваться с места. А забыть его будет невозможно.

- Я хочу чего-нибудь выпить, - сказала она.

- Стефани делает великолепный пунш. Пойдем!

Выпив бокал пунша с шампанским и шербетом, Реджина расслабилась. Держа в руке второй бокал, она попросила Дезмонда:

- Расскажи подробнее, каким образом Стелла получила место в редакции.

- Все очень просто, - начал он. - Примерно год назад Лоренс позвонил мне и попросил об одолжении. У его отца вдруг возникли с нею проблемы. Все обожают Стеллу. Вот я и уговорил Джеймса взять ее простым редактором. Я не представлял, что она будет вести целую рубрику.

Он нахмурился. Было очевидно, что он чем-то недоволен, но Реджина не могла понять, чем именно.

- Она что-то не так пишет?

- Это не совсем то, что нужно для газеты.

Реджина кивнула.

- Мне тоже так показалось, когда я узнала, что Эстер собирается сделать с газетой.

Во время их первого разговора Эстер рассказала, что она собирается использовать "Абердин геральд" как средство для объединения жителей города. В нынешнем мире, считала она, людям не хватает теплоты и сострадания, они устали от жестокой реальности. Поэтому газета будет писать о том, где люди могут встречаться, проводить вместе время, как мужчинам и женщинам относиться друг к другу. Новости, так или иначе, будут на страницах газеты, но главный акцент должен быть сделан на другом. Слушая, с каким воодушевлением Эстер говорила об этом, Реджина поняла, что она нашла свое место.

Дезмонд скрестил руки на груди.

- А какими путями ты пришла к Эстер?

- Пожалуйста, закуски. - Рядом с ними возникла официантка-эльф с подносом в руках.

- Нет, спасибо. - Реджина хотела поговорить с Дезмондом. Он также покачал головой, и женщина в зеленом удалилась.

- Все-таки расскажи, как тебе удалось устроиться на работу к Эстер, - попросил он, когда они снова остались одни.

- Это давняя история, - начала Реджина. - Ее и мои родители были знакомы и, как водится среди пожилых людей, часто говорили о своих детях. Так я узнала, что к Эстер переходит руководство газетой. Я подумала, что мои пробы пера могли бы пригодиться. Вот я и позвонила ей.

- И добилась своей цели, - с одобрением сказал он. - Ты всегда хотела писать?

- Нет, - покачала она головой. - Я шла к этому окольными путями. Сначала я работала секретарем в юридической конторе. Там и познакомилась со своим будущим мужем, известным юристом. Я была при деле, платили хорошо, особенно когда приходилось задерживаться по вечерам. Но быть канцелярской крысой - не в моей натуре. Хотелось живой работы с людьми. Раньше я пробовала писать короткие рассказы, делала зарисовки. Но все это, что называется, в стол, для себя. После того, как я вышла замуж, у меня появилось много свободного времени, и я начала писать для одного журнала.

Прототипами героев ее статей были люди из ближайшего окружения - друзья и знакомые мужа. Реджине было интересно сравнивать отношения между мужчинами и женщинами, которые заключали выгодные партии в карьерных или меркантильных целях, с искренними отношениями, длившимися долгие годы, какие были, например, у ее родителей. Ее наблюдения обретали форму юмористических историй из жизни среднего класса. Эти литературные занятия занимали все ее время.

- Поэтому ты бросила работу? - спросил Дезмонд. Ему искренне хотелось знать все о прошлом Реджины.

- Не совсем так. На увольнении настоял муж. Он решил создать для меня такую жизнь, к какой, по его представлениям, стремится каждая женщина. Но сидеть дома и тратить деньги, которые я не заработала, - это не по мне. Тем не менее, чтобы сделать приятное Вильяму, я уступила ему и начала вести угодный ему образ жизни.

- Не представляю, чтобы ты, целеустремленная, энергичная и решительная женщина, стала бы сидеть дома сложа руки, - сказал Дезмонд не для того, чтобы польстить ей, а потому, что, как ему показалось, хорошо ее понял.

- А в чем, по-твоему, я могла бы преуспеть? - Ей было интересно знать, что он о ней думает.

- В том, чтобы разбирать нашего брата по косточкам, - ответил Дезмонд. - Как ты это сделала в своей статье. Я читал ее.

- И что ты о ней скажешь?

- Там есть немало точных наблюдений. Например, ты пишешь, что реакция мужчин зависит от того, какое впечатление производит на них женщина.

- Основной инстинкт?

Он кивнул.

- Точнее, страсть. - Он понизил голос.

- Но этого недостаточно для чего-то более значительного и долговечного, - возразила она. - Поэтому мне надо докопаться до главного.

- Я уверен, что ты сможешь это сделать.

- Думаешь, ты так хорошо меня знаешь?

- Да, - твердо сказал он, хотя по его слегка сдвинутым бровям можно было судить, что большого восторга от этого он не испытывает.

Назад Дальше