Когда придет весна - Джулия Гарвуд 10 стр.


Он хотел завернуть Калеба в одеяло, но заметил, что горячая зола с потолка засыпала его, и ткань занялась огнем прямо на глазах. В отчаянии Коул прижал голову Калеба к себе, обнял его покрепче и согнулся еще больше, надеясь собственным телом защитить мальчика.

Коул высчитал: у него есть несколько секунд, чтобы выбраться из дома. В спальню путь заказан - Пламя с треском рвалось сквозь пол и потолок.

Вдруг стены ожили и задвигались - Они вытягивались, наклонялись. Ничего страшнее Коулу не доводилось видеть. Словно сердце пожара билось о стены, заставляя их пульсировать и будто втягивать в себя воздух, которого так не хватало людям…

Коул глубоко вдохнул, быстро встал и кинулся к окну. Казалось, какое-то чудовище гналось за ним. Он услышал ужасающий скрежет, пол под ногами вздыбился и провалился вниз. Через секунду взор, вались стены. Осколки стекла, горящие угли вылетали в окно. Силой взрыва Коула бросило вперед, но он умудрился упасть на спину и не задавить ребенка. Жар от горящей крыши обжигал кожу. Коул понимал: дом вот-вот рухнет. С трудом поднявшись, он стал судорожно озираться, ища выход. Языки пламени, как змеиные головы, ползли к нему отовсюду - снизу, сверху, с боков, огонь перерезал путь, которым ушел Дэниел с Тилли. Значит, ему этим путем уже не пройти, да и тем, которым он пришел сюда, тоже. Ветки деревьев слишком высоко, до них не дотянуться с ребенком на руках.

Он в ловушке!

Издалека доносилось слабое звяканье пожарного колокола, потом его перекрыл громкий свист. Коул повернулся на звук, Дэниел снова свистнул. Сощурившись, силясь хоть что-то разглядеть в черном дыму, Коул увидел Дэниела верхом на толстой ветке.

Он слишком далеко. Невозможно дотянуться.

Но выбора нет.

- Держись, Калеб, - прошептал Коул.

Набрав воздуха, с душераздирающим криком он прыгнул через кольцо огня. Он чувствовал, как осыпаются под ногами доски, как валятся бревна, но он бежал и бежал, несмотря на то что казалось, будто легкие вот-вот взорвутся.

Дэниел пристально следил за Коулом и когда тот был на полпути к нему, уцепился ногами за нижнюю ветку и как можно дальше вытянул правую руку, держась одной левой.

Это был прыжок, который мог оказаться роковым. Коул ощутил этот полет между краем крыши и рукой Дэниела, это парение над землей. Он будто прыгнул в ночь, а маршал поймал его.

Коул закрыл глаза и облегченно вздохнул. Дэниел с трудом удерживал своего напарника и мальчика. Когда Коул перестал раскачиваться и Дэниел решил, что не уронит его, он протянул другую руку к Калебу. Дотянувшись до мальчика, он отпустил Коула, и тот упал на нижнюю ветку. Через несколько секунд все оказались на земле и побежали в безопасное место.

Джессика бросилась к Дэниелу за Калебом, но Коул преградил ей путь, поднял на руки и понес девушку. Как только они добежали до Грэйс и Тилли, рухнули стены дома и крыша. Толпа горожан, прибежавших с ведрами, остановилась, зачарованная игрой огня. Искры фейерверком улетали высоко в небо и, закручиваясь спиралью, падали вниз. Потрясающее, величественное и трагичное зрелище. Люди охали и ахали. Репортер носился, пытаясь взять хоть у кого-нибудь интервью, а Джон Клетчем, фотограф, устанавливал оборудование, дабы успеть схватить момент, когда весь дом объят пламенем.

Тилли сидела на траве и плакала. Грэйс все еще не пришла в себя. Тилли положила голову девушки себе на колени и нежно гладила лоб Грэйс. Дэниел стоял на коленях рядом с Тилли, неловко гладил женщину по спине, пытаясь успокоить, но все его внимание было направлено на Грэйс. Он следил за ее дыханием и за каждый вздох возносил благодарность Богу.

Какая она молодая, невинная, уязвимая! Дэниел крикнул, чтобы кто-нибудь позвал доктора. От его голоса Грэйс вздрогнула. Ему почти удалось убедить себя, что ее чары на него не действуют, но едва девушка очнулась, сердце его быстро забилось, а на глазах выступили слезы радости.

Что такое с ним творится? Не справившись с собой, он осторожно взял ее на руки и встал.

- Дэниел, у вас все лицо в саже!

- Знаю. Как вы себя чувствуете?

- Голова болит, - призналась Грэйс. - Не знаю почему, - добавила она озадаченно и потянулась пальцами к его щеке. - Где это вы так вымазались?

Дэниел повернул ее так, чтобы она увидела то, что осталось от дома. Но она смотрела только на него, и Дэниел воскликнул:

- Да пожар же был!

Она повернула голову и поморщилась: движение причинило ей боль. Глаза Грэйс округлились, и в голове вдруг прояснилось.

- А где Джессика, Калеб и Тилли?

- С ними все в порядке, - заверил он ее. - Все выбрались из дома. Никто не пострадал… кроме вас. Вы хоть помните, что случилось?

Она положила голову ему на плечо.

- Не помню. Пожалуйста, отпустите меня. Мне надо…

- Вам нужен доктор. - Дэниел оглянулся на толпу и готов был еще раз попросить привести врача, когда какой-то человек отделился от толпы и направился к ним.

- Дэниел, - прошептала Грэйс, снова привлекая его внимание к себе. - Как же я выбралась из дома?

- Джессика вас вытащила. Если бы не она… Мы с Коулом не успели бы вас найти.

- Значит, она спасла мне жизнь?

- Да.

Грэйс начала плакать, а Дэниел покрепче обнял ее и попытался успокоить.

Джессика тоже плакала. Держа Калеба на руках, она испытывала невероятное облегчение и благодарность судьбе. Ее ребенок жив-здоров! Она целовала его бессчетное число раз, крепко прижимая к себе. А тот, опомнившись от страха, рвался на землю поиграть.

К ним подошла Ребекка.

- Боже мой, Джессика, ты могла погибнуть! - воскликнула она. - С тобой все в порядке?

Джессика вытерла слезы:

- Да, все в порядке, но Грэйс ранена. Наверное, ей на голову упало бревно, - объяснила она.

- Сейчас ее осматривает доктор, - сообщила Ребекка. - Она ничего не помнит?

- Не знаю, - сказала Джессика. - Присмотри за Калебом, не своди с него глаз. Мне надо найти кое-кого.

- Джессика, тебе надо чем-то прикрыться. Где твой халат?

- Сгорел, - сказала Джессика, глазами отыскивая в толпе Коула.

- Пойду найду что-нибудь из одежды, - пообещала Ребекка.

Но Джессика ее не слышала. Она наконец увидела Коула и побежала к нему. Стоя довольно далеко от толпы, он наблюдал, как догорает огонь. Коул был измучен, измазан сажей с головы до ног. Но Джессика решила, что он самый красивый мужчина на свете.

- Коул!..

Она остановилась, глядя на него. Вдруг Джессика подумала, что важнее Коула Клейборна для нее нет никого и ничего на свете. Он даже важнее, чем сама жизнь. Силуэт Коула на фоне огня казался окруженным золотым нимбом. Словно сам Господь благословлял этого человека за мужество, проявленное перед лицом опасности.

- Вы что-то хотели? - спросил он, увидев на лице Джессики радость и удивление.

Она спешила к нему, хотела поблагодарить за спасение Калеба, но когда подошла ближе, простого "спасибо" ей показалось мало. Она горячо обняла его.

Колени Коула дрогнули, и он тоже ее обнял.

Поднявшись на цыпочки, она обхватила его за шею и прошептала: "Спасибо!" - и страстно поцеловала.

Коул не позволил себе воспользоваться этим поцелуем, хотя ощутил дрожь ее тела. Он попытался отстраниться, но она крепко держала его, будто провоцируя. Тогда он снова поцеловал ее и прижал к себе.

Джессика уткнулась лбом ему в шею и заплакала. Все эмоции хлынули наружу.

- Спасибо, спасибо!.. - шептала она снова и снова.

Он нежно поцеловал ее в лоб.

- Пожалуйста.

Этот момент никогда не забудется, потому что фотограф заснял страстно обнимающуюся пару. Он, весь покрытый сажей, и она в тонкой ночной рубашке.

Утром снимок появился на первой странице "Рокфорд-Фоллз газетт".

Глава 18

Ребекка со страхом смотрела на Грэйс. Левый висок девушки распух от ушиба. Чудо, что она выжила!

Дэниел положил Грэйс на одеяло, принесенное соседями, и опустился на колени рядом с доктором, который ее осматривал. Ребекка была девушкой не из робких, но серьезная травма подруги испугала ее. Дэниел опасался, что она упадет в обморок, поэтому посоветовал Ребекке сесть. Но та была полна решимости поговорить с Грэйс.

- Как ты себя чувствуешь? - прошептала она дрожащим голосом.

Грэйс вглядывалась в лицо женщины, склонившейся над ней. Несмотря на ужасное состояние, она заметила, как аккуратно причесана подруга, волосок к волоску. Ребекка не примчалась на пожар, как другие, в халате и тапочках. Она надела черное платье без всяких украшений, очень подходящее для подобного случая. Впрочем, ее лицо было белым как полотно.

- Мне уже намного лучше, Ребекка. Не волнуйся.

Ребекка приподняла подол платья и опустилась на колено рядом с доктором Лоуренсом.

Врач погладил Грэйс по руке.

- Все будет в порядке, - пообещал он. - Вам очень повезло. Не знаю, чем вас ударило, может, задела потолочная балка.

Доктор неуклюже поднялся на ноги и, обращаясь к Дэниелу, заметил:

- Вообще-то ее могло убить, маршал.

Ребекка склонилась над Грэйс.

- Ты помнишь, что случилось?

- Нет. Я вообще ничего не помню.

Ребекка сочувственно закивала:

- Это даже хорошо. А то тебя мучили бы по ночам кошмары. Бедная Джессика оказалась в самом центре пожара. Но ты, слава Богу, все проспала.

На глаза Грэйс снова навернулись слезы.

- Джессика спасла мне жизнь. Если бы не она, меня бы уже не было на свете.

Ребекка схватила Грэйс за руку.

- Пожалуйста, не плачь, - прошептала она. - Теперь все кончено. Все в безопасности.

- А где Джессика? - слабым голосом спросила Грэйс.

-Она пошла к фургону вместе с маршалом Клейборном взять кое-что из одежды, - сказал Доктор Аоуренс. - Пойду взгляну на нее.

Превозмогая боль, Грэйс попыталась сесть. Дэниел поддержал ее за спину. Голова девушки все еще болела, она едва могла сосредоточиться на чем-то.

- Слава Богу, вечером мы сложили в фургон все вещи. Оставили только то, что собирались надеть в дорогу. Фургон не сгорел?

- Нет-нет!.. - поспешила успокоить ее Ребекка.

Пожар все еще бушевал, но улица, не освещенная пламенем, погрузилась в непроглядную тьму. Кто-то в толпе зажег факел. Калеб сидел на коленях у Тилли, когда какой-то незнакомец попробовал перейти двор с горящим факелом в руке. Мальчик ужасе закричал, стал звать маму. Ребекка подбежала к нему, подхватила на руки и крепко прижала k себе, пытаясь успокоить.

Дэниел схватил за шиворот мужчину с факелом и посоветовал убираться подальше отсюда.

Грэйс хотела встать, опираясь на руку доктора. Но у нее так сильно кружилась голова, что все поплыло перед глазами.

- Что вы делаете? - попытался остановить ее Дэниел. - Садитесь, пока снова не потеряли сознание.

- Вы побелели как бумага, - сказал доктор. - Делайте, как говорит маршал. Садитесь, вам надо отдохнуть.

- Я хочу найти Джессику. Мне надо поговорить с ней.

- Я найду ее, - пообещал Дэниел.

Он завернул за угол догорающего дома и увидел Джессику, направляющуюся в его сторону. Услышав плач ребенка, она, бросив все дела, кинулась к сыну. Коул шел за ней следом. Внимательно глядя под ноги, он обратил внимание, как много мусора и битого стекла валяется на земле. Он предупредил девушку, чтобы смотрела себе под ноги, ведь она была в тонких тапочках.

Дэниел, остановившись на краю двора, окликнул Коула. Он с недоумением рассматривал две пустые молочные бутылки. Всю последнюю неделю лил дождь, а они были совершенно чистые. С любопытством он поднял одну. В нос ударил сильный запах керосина. Присмотревшись, Дэниел заметил на дне остатки горючего.

Он показал бутылку Коулу. Тот понюхал и кивнул:

- Как только мы прибежали сюда, я сразу обратил внимание, что у пожара нет определенной точки возгорания. Дом пылал весь, вкруговую.

- Тот, кто совершил поджог, облил его керосином!

- Ты думаешь, за этим стоит блэкуотерская банда? Возможно, мерзавцы прочитали в газете о вероятных свидетелях и решили, что пожар глухой ночью избавит их хотя бы от двух женщин. Ребекке повезло: она не успела переехать в пансион Тилли.

- Теперь она в их списке следующая, - мрачно вздохнул Дэниел. - Мы не должны спускать с них глаз. Как только женщины выспятся и придут в себя, то наверняка расскажут нам правду.

- Ты собираешься сказать им, что это поджог? Дэниел взял у Коула бутылки и положил под дерево.

- Пока нет. Не хочу испугать еще сильнее.

Коул посмотрел на дом.

- Черт, что за ночь, - пробормотал он.

- Давай попробуем как-нибудь устроить всех погорельцев, - предложил Дэниел. - Здесь слишком много народу. Не люблю толпу.

До маршалов долетел голос Ребекки, она начальственным тоном отдавала приказы, будто главнее ее никого не было. Голос ее звучал резко, уверенно. Толпа подчинялась ей безропотно, словно новобранцы бывалому командиру. Люди выполняли все приказы Ребекки.

Джессика и Грэйс просто не знали, что бы делали без подруги. Соседи кинулись домой за одеялом для женщины с ребенком. Доктору Лоуренсу было велено взять к себе Тилли, пока ей не найдут более подходящее пристанище. Мужчинам приказано подкатить фургон к гостинице. Несколько человек отправлено за водой, чтобы залить огонь, пока он не перекинулся на соседнее поле.

Никто не стоял без дела, Ребекка была полна решимости поскорее привести все в порядок.

Менее чем через полчаса пострадавшие от пожара направились к гостинице. Грэйс яростно сопротивлялась, но Дэниел взял ее на руки и понес. Коул держал на руках спящего Калеба. Ребекка предложила Джессике и Калебу устроиться на ночь в одной из комнат маршалов, а Грэйс в другой. Гостиница переполнена, так что представителям закона придется спать на улице.

Впрочем, у Коула и Дэниела имелись другие намерения. Они не собирались выпускать женщин из вида. Дэниел хотел остаться охранять вход, а Коул с верхней площадки лестницы следить за коридором. Но их планы изменились, когда они наткнулись на шерифа Слоуна, на цыпочках выходившего из гостиницы.

Дэниел рассказал ему о пожаре и приказал сидеть всю ночь под дверью Ребекки. Слоун с готовностью согласился, весьма смущенный тем, что понятия не имел о пожаре во вверенном ему городе. Он был занят другим делом, и, глядя на смущенное лицо шерифа, Коул и Дэниел догадались, каким именно.

Ночной портье пришел в ужас, увидев покрытых сажей мужчин и женщин, и проявил чрезвычайную заботу о пострадавших. Он разбудил двух горничных и велел подготовить комнаты, всем предложил принять горячую ванну. Калеб не только проснулся, пока его мыли, но и очень развеселился. Видимо, он прекрасно выспался по дороге в гостиницу.

Джессика и Грэйс валились с ног. Обе заснули, едва коснувшись головой подушки. Дэниел приставил стул к двери Грэйс и через несколько секунд спал, не выпуская из рук оружия.

Коул расположился через коридор. Он тоже вытянулся на стуле возле двери комнаты Джессики, из-за которой доносилась болтовня Калеба. Вскоре дверь открылась, и из нее выбежал малыш.

Коул схватил его и потащил к матери. Внезапно он резко остановился в дверях, увидев Джессику. Она спала на животе, раскинув руки. Очевидно, у нее не хватило сил укрыться одеялом. Розовая ночная рубашка запуталась между колен. Боже, какие у нее красивые бедра и ноги! И ступни очень изящные. Коулу пришла в голову неожиданная мысль: а не боится ли она щекотки?

Она лежала лицом к открытому окну, из которого лился молочный лунный свет. Он залюбовался ее ртом, вспомнив, какие у нее были мягкие губы, когда она поцеловала его. Даже сейчас Коулу казалось, что он чувствует ее податливое тело… Как бы ему хотелось сейчас нырнуть к ней в постель…

Он мгновенно пресек фривольные мысли. Бедная девушка пережила такое потрясение! Нет, он не должен позволять подобным фантазиям отвлекать его от дела. Он маршал, а это большая ответственность. Он не может поддаться желанию, не может действовать импульсивно. Мало ли что ему хочется!

Калеб вывел Коула из мира грез очень быстрым и простым способом: намочил штаны. Коул быстро нашел вещи малыша, усадил на кровать рядом с матерью и решил переодеть его.

- Нет… - бормотал Калеб, отталкивая руку Коула. Он попытался соскользнуть с кровати на пол.

- Подожди. Тебя надо переодеть, и ты заснешь, - шептал Коул.

Он завязал тесемки на подгузнике, подхватил Калеба и дал ему в руки любимую куклу. Ребенок улыбался, прижимая куклу, что-то лепетал, пока Коул нес его к узкой маленькой кроватке, которую нашел для малыша администратор, затем положил его и тихо вышел.

Джессика услышала бормотание Коула и прикрыла рукой рот, чтобы маршал не услышал ее тихий смех. Сперва она онемела от ужаса, увидев Коула в своей комнате, но когда до нее донесся шепот большого мужчины и маленького, она поняла абсолютную пристойность намерений маршала. Коул - хороший, надежный человек, они с сыном могут чувствовать себя в полной безопасности рядом с ним.

Джессика спокойно закрыла глаза.

А Калеб снова выбрался из кроватки и в итоге заснул у Коула на коленях. Проснувшись через пару часов, малыш снова принялся болтать. Потом поспал на плече у Дэниела. В эту ночь маршалы не слишком хорошо выспались.

Глава 19

В семь утра Дэниела позвали на телеграф.

Коул встретил Слоуна у входа в гостиницу и потребовал дать двух помощников для охраны женщин. Через пять минут шериф вернулся с Робертом Йорком и Джоном Карвером. Оба были вооружены и производили угрожающее впечатление. Они убедили Коула, что знают свое дело, а он объяснил, чего от них хочет: не выпускать Джессику и Ребекку из комнат до возвращения маршалов. Грэйс должна находиться в постели до прихода доктора.

- Никого наверх не пускать, кроме доктора Лоуренса, - предупредил он. - Йорк, ты стоишь у двери Джессики, ты, Карвер, у двери Ребекки. А ты, Слоун, отвечаешь за Грэйс.

- Я еще не пил кофе. Нельзя ли мне спуститься вниз и перекусить? - спросил Слоун.

- Нет. Ты остаешься у двери Грэйс. Невыспавшийся Коул говорил суровее обычного, и Слоун почел за благо не дразнить маршала и не стал спорить.

Коул взял у шерифа ключи от тюрьмы и пошел через весь город. В кабинете было душно. Он оставил дверь открытой, чтобы впустить хоть немного свежего воздуха.

Было почти восемь, когда пришел Дэниел. В одной руке он держал кофейник, в другой - пачку телеграмм.

Не тратя времени попусту, он начал излагать Коулу все, что узнал:

- Один бандит пойман.

- Где его взяли?

- Он прятался в ущелье, на границе с Техасом. Его поймали и привезли в Блэкуотер.

Коул взял чашку и налил немного кофе. Глотнул.

- Он жив?

- Едва-едва, - ответил Дэниел. - Шериф из Мэпл-Хиллз всадил в него пару пуль. Шериф чудом наткнулся на него. Бандита, говорят, свалил грипп, но он все-таки здорово сопротивлялся. Молю Бога, чтобы он протянул до суда. Хотел бы я оказаться там. Надо поговорить с ним.

- Ты думаешь, он возьмет и все тебе расскажет?

- Не сомневаюсь. Он сообщит мне все, что я хочу узнать.

- Ты хочешь только поговорить с ним? И больше ничего?

- Это зависит от того, как пойдут дела. Но он не уйдет от наказания. - Дэниел покачал головой и добавил: - Судья Рафферти не позволит такому случиться. Если этот тип на самом деле один из банды, его ждет виселица.

- Ты говоришь, будто знаешь судью лично.

Назад Дальше