Когда придет весна - Джулия Гарвуд 23 стр.


- Я велел положить руки на стойку. Немедленно! Сила его голоса, подкрепленная угрожающим взглядом, убедила Харли подчиниться приказу. Бармен взвешивал возможные последствия, переводя взгляд с Коула на четверку в углу и обратно. Он словно испытывал Коула, положив одну руку на стойку и выжидая.

- Я и не думал стрелять в вас, - солгал Харли. - Вы представитель закона и все такое. Не нужны мне никакие проблемы. Я только что купил новое зеркало, и я…

Прежде чем Харли успел моргнуть, Коул вынул пистолет и разрядил его в зеркало. Сверкающие осколки осыпали плечи Харли. Бармен, выкрикивая ругательства, положил наконец и вторую руку на стойку.

Кроме четверки в углу, в салуне сидели еще три клиента, которые поспешили убраться восвояси. Коул убедился, что никто из них не вооружен, когда они проходили мимо него. Видимо, возможность схлопотать шальную пулю их не радовала.

- А вам чего у нас надо? - прохрипел Харли.

Коул кивнул в сторону четверки:

- Личное дело.

Самый высокий из банды встал первым:

- Мы вас не знаем, мистер.

- Когда я вас прикончу, узнаете, - пообещал маршал. - А теперь всем четверым встать, спокойно и медленно. Я вас всех, мальчики, поведу в тюрьму.

- У вас нет права арестовывать нас! - запротестовал мужчина со шрамом на щеке. - Мы ничего плохого не сделали.

Внимание Коула было приковано к человеку с ножом:

- Ваше имя Робертсон?

Глаза Робертсона полезли из орбит.

- Ну и что из этого?

Коул не стал объяснять.

- Кто из вас Белл?

- Нет такого, - пожал плечами Робертсон.

- Никогда не слыхали этого имени, - прогудели другие.

- Вообще в чем дело, маршал? - Голос Робертсона источал благодушие. - Как говорит мой Друг, мы ничего плохого не сделали. За что нас арестовывать?

- Я и не арестовываю вас, - сказал Коул. - Пока нет. Мы просто пойдем в тюрьму. Там есть дама, которая хочет на вас посмотреть.

Поведение мужчин мигом изменилось. Они вдруг превратились в стаю шакалов.

- Я не понимаю, о чем вы говорите! - завопил один.

Робертсон покосился на мужчину, стоявшего слева от него:

- Мы можем взять его.

- Попробуйте, - предложил Коул и наконец дал выход своей ярости: - Черт побери! Давайте попробуйте!

Лицо человека со шрамом исказилось ухмылкой.

- Четверо против одного? Ты, должно быть, много о себе понимаешь, маршал.

Коул пожал плечами:

- А почему не проверить? Я прихлопну всех вас. И для этого мне не придется ставить вас на колени.

Робертсон побледнел и сощурился:

- Мы можем тебя взять. Думаешь, ты как молния?

- Люди говорят, я как гром, - протянул Коул, поддразнивая бандита, потом, легонько кивнув в сторону, добавил: - А он как молния.

У задней двери салуна стоял Дэниел. Мужчины обернулись на него, а потом снова посмотрели на Коула. Ловушка!

- У вас пять секунд, чтобы положить на стол оружие, - объявил Дэниел.

Робертсон первым потянулся за оружием. И с криком "Давай!.." упал на пол.

Коул выстрелил ему в грудь в тот миг, когда рука бандита коснулась металла.

Другие тоже потянулись за пистолетами. Дэниел застрелил двоих, последнего оставил Коулу, и маршал Клейборн всадил ему в горло пулю.

Коул уже убирал пистолеты, когда они с Дэниелом заметили, как бармен поднимает ружье. Они выстрелили разом. Харли упал на стойку бара замертво, а его ружье с грохотом свалилось на пол.

Робертсон корчился на полу, прижавшись спиной к стене и вопя от боли. Кровь текла из раны на груди. Дэниел присел на корточки рядом с ним.

- Назови имя главаря. - Он приставил дуло пистолета к виску Робертсона. - Если хочешь умереть быстро, говори. Иначе будешь умирать медленно. Дэниел начал считать. Коул бросился к ним через комнату:

- Не надо, Дэниел. Он не достоин этого.

Дэниел не слушал его:

- Называй имя!

Робертсон разрыдался.

- Мне больно, очень больно, - всхлипывал он. - Приведите доктора.

Коул не обращал внимания на нытье негодяя. Ненависть во взгляде Дэниела испугала его. Он понял, надо придумать что-то и заставить его выйти из состояния дикой, неконтролируемой ярости, пока не поздно.

- Убери оружие, - велел Коул. - Джессика его видела, она нам укажет.

В глазах Дэниела стояла невыносимая мука, когда он посмотрел на Коула. Замотав головой, он снова прижал дуло к виску Робертсона.

- Нет. Она видела только его глаза и слышала голос. Без имени…

Коул положил руку на плечо Дэниела.

- Мы возьмем его, - пообещал он. - Не делай этого сейчас.

- Нет!

- Да! - возразил Коул. - Я не позволю тебе убить его.

- Тогда убирайся!

Коул отвел дуло от Робертсона.

- Мы работаем вместе, - сказал он. - И мы их поймаем, всех.

Внезапно Дэниел пришел в себя. Он вздрогнул и резко поднялся:

- Приведи сюда Джессику. Коул покачал головой.

- Не хочу, чтобы она видела все это. Здесь слишком много крови.

- Она должна на них посмотреть, чтобы убедиться.

В салун вошел Гас и споткнулся, увидев направленное на него оружие маршалов.

- Да это же я, - заикаясь проговорил он. Коул и Дэниел убрали оружие.

- Ну испугали вы меня! - Гас с удовольствием прошелся по комнате. - Я все правильно сделал? - спросил он, желая услышать похвалу.

- Да. Все прекрасно, - сказал Коул.

- Я боялся, что Харли мне не поверит, но он попался на удочку, а потом те четверо выскочили отсюда, будто их пчелы укусили за задницу. Вы пошли за ними прямиком к ущелью?

- Да, - ответил Коул.

- Я умею врать, - похвалился Гас. - Но хочу спросить вас, прежде чем уйти. Те две женщины - новые проститутки, да?

Маршалам вопрос не понравился.

Гас быстро догадался об этом и поднял руки:

- Я не хотел проявить неуважение.

- Ты же сам придумал эту ложь. Не мы, - сказал Коул.

- Но здорово получилось? Где вы их спрятали?

- В самом безопасном месте в городе.

- Гас, помоги мне! - крикнул Робертсон. - Я тяжело ранен.

- Нет, я знаю, что ты сделал с Фло, я видел, как ты увозил ее на лошади. Она была хорошая девчонка, а ты ее погубил.

Тут Гас понял, что едва не упустил прекрасную возможность: он быстро подбежал к бару и схватил две бутылки виски. Спохватившись, добавил к ним еще одну. Прижимая драгоценность к груди, он остановился, плюнул на голову Харли, а потом побежал к двери в надежде, что уберется, пока маршалы не заметили воровства.

Дэниел и Коул проверяли карманы мертвецов, отыскивая документы, а Робертсон хныкал, как ребенок. Разочарованный оттого, что ничего не нашли, Коул схватил Робертсона за грудки, требуя назвать имена.

- Ничего не скажу! - заорал бандит. - Босс убьет меня.

- А я убью тебя, если не скажешь, - пригрозил Дэниел.

Коул заметил, что Гас все еще болтается у двери.

- Еще чего-нибудь?

- Вы нашли у них в карманах деньги? Я бы не отказался от вознаграждения. Вы мне дали три доллара, но зачем же вместе с покойниками хоронить деньги?

- Забирай виски, Гас. Хватит с тебя.

- Маршал?

- Ну что еще? - спросил Коул.

- Я бы хотел посмотреть на женщин. В каком они ущелье?

- Они не в ущелье, - сказал Дэниел. - Они в тюрьме.

- Ну, что ж, я ухожу… - Гас сник.

Дэниел оставил Коула присмотреть за Робертсоном, а сам отправился за Джессикой. Шериф ждал на улице, Дэниел попросил его привести доктора для Робертсона.

- Вы хотите его спасти? - спросил шериф.

- Нет, но врача надо позвать.

Джессика и Грэйс сидели за столом, но обе вскочили, едва заметив Дэниела. Грэйс была настолько переполнена чувствами, что, увидев живого и невредимого Дэниела, бросилась ему в объятия.

А он, смущенный и обрадованный, обнял ее.

- Мы слышали выстрелы, но не знали… О, Дэниел, я так счастлива, что ты не ранен!

- А Коул?.. - начала Джессика.

- С ним все в порядке.

Дэниел обнимал Грэйс, пока она не успокоилась и не перестала дрожать. Только потом понял, что дрожала не она, а он сам. Ему необходимо рассказать, что он чуть не перешел грань между законом и личной местью. Грэйс поймет его мучения.

- Вы всех их нашли, Дэниел? - спросила Джессика.

- Нет. Есть еще один, но мы не знаем, кто он. А тебе надо взглянуть на них. Трое мертвы. - Он добавил это, чтобы она подготовилась к предстоящему зрелищу. - Мне очень не хотелось просить об этом, но я должен выяснить, наемные это убийцы или члены той банды.

- Понимаю.

- Я пойду с тобой, - сказала Грэйс Джессике, не обращая внимания на Дэниела, который отрицательно покачал головой.

- Я бы предпочел, чтобы ты подождала здесь.

Она похлопала его по груди.

- Знаю, но я пойду с ней, - заупрямилась Грэйс, и, прежде чем он начал спорить, она пошла к двери: - Давай, Джессика, поскорее покончим со всем этим.

Джессика шла впереди, очень волнуясь. Она не хотела опозориться перед Коулом. "Я все-таки сильная", - сказала себе Джессика.

Грэйс касалась руки Дэниела, пока они шли в салун, и не сводила глаз с него, словно боялась, что он исчезнет. Когда она услышала выстрелы, ее сердце чуть не остановилось. Именно в тот момент Грэйс по-настоящему поняла, как сильно любит Дэниела. Нет, неправда, одернула она себя. Она давно это знала. Просто не хотела признаваться даже себе, опасаясь боли, которую способна причинить любовь. Он был честен с ней с самого начала. Он до сих пор любит Кэтлин и больше никого полюбить не сможет.

- Дэниел, я знаю, сейчас не время… Не самый подходящий момент сказать…

Он едва обращал на нее внимание, оглядываясь по сторонам: главарь банды все еще оставался на воле, и Дэниел не хотел давать ему ни единого шанса.

- Что сказать? - спросил он.

- Я так привязалась к тебе… - прошептала она.

Он, казалось, не расслышал признания и никак не отозвался на него. Она даже обрадовалась. Ей вообще надо было помолчать и подождать, пока они останутся вдвоем, и тогда открыть свои чувства. Она выбрала не самое лучшее время и готова услышать упрек.

- Да, я знаю, - самонадеянно заявил он, и Грэйс невольно улыбнулась.

Джессика почти вбежала в салун. Она, конечно, спешила увидеть не отвратительную сцену с трупами, а Коула. Ей отчаянно хотелось убедиться собственными глазами, что он жив и здоров.

Маршала она увидела сразу: он стоял у дальней стены и смотрел на нее. Волна облегчения накрыла Джессику с головой, и, будто захлебнувшись, она ощутила слабость. Ей пришлось собрать все силы, чтобы тут же не броситься к нему. Она думала, что испугается трупов, и готовилась скрыть страх, но никак не ожидала, что в ней внезапно вспыхнет такая бешеная ярость. Трое были уже мертвы, но у нее возникло греховное желание всадить в них еще по пуле. Она указала на первое тело.

- Он там был, я не знаю имени, но видела его. Потом она подошла ко второму, к третьему и покачала головой.

- Не могу сказать, были эти двое в банке или нет. Я не видела их лиц открытыми.

Джессика повернулась к раненому. Ненависть горела в глазах, устремленных на нее, но Джессика не дрогнула, смотрела на бандита совершенно бесстрастно.

- Да, он был там. Его зовут Робертсон.

Ее колотила дрожь, но она не замечала этого, как не заметила и подошедшего к ней Коула. Он взял Джессику за руку и, крепко держа, вывел за дверь, к Грэйс и Дэниелу, ожидавших шерифа с доктором.

На улице Джессика повернулась к Коулу.

- Есть еще один. Ты застрелил Джонсона. Один задержанный сидит в тюрьме в Блэкуотере, четверо здесь… Значит, остается еще один.

- И Ребекка, - сказал Коул.

- И Ребекка, - повторила она. - Мне хочется, чтобы вы ее нашли.

- Мы обязательно ее найдем, - пообещал он.

Глава 36

Теперь надо было поскорее попасть в Блэкуотер, и Дэниел очень их торопил. Ему не терпелось добраться до тюрьмы и узнать от Джессики, действительно ли задержанным является Белл. Он не думал о том, что будет после. Подонок убил его малышку.

Девушки не жаловались на спешку. Как только солнце село, они остановились и разбили лагерь на берегу прозрачного ручья. Дэниел хотел ехать дальше, но Коул отказался.

Пока Грэйс и Джессика раскладывали на скатерти еду, которую Коул раздобыл в городе, Дэниел ходил взад-вперед.

- Нам надо было продолжить путь! Луна ярко светит.

Коул покачал головой.

- Взгляни на Джесси и Грэйс. Они полумертвые от усталости, и лошади не в лучшей форме.

- Но мы могли бы…

- Главное - доставить к судье живого свидетеля, а не его труп, - упрекнул его Коул.

- Да, ты прав.

Помогая Коулу с лошадьми, Дэниел поглядывал на Грэйс и Джессику. Обе смертельно устали.

- Наверное, я сегодня всех загнал, - признался Дэниел.

А Коул уже думал о завтрашнем дне:

- Ты послал телеграмму шерифу в Блэкуотер?

- Да. Но не получил ответа. Это меня тревожит.

- Мы будем там в середине дня. И может быть, со всем покончим.

- Это еще не конец, - покачал головой Дэниел. - Мы должны схватить Ребекку и главаря.

- Ты думаешь, человек, которого задержали, - Белл?

- Джессика видела его, она сказала, что он повернулся, когда главарь назвал его по имени. Его не было в салуне. Значит, это точно Белл.

- А вдруг Ребекка сбежала с Беллом?

- Нет. Если она с кем-то и свяжется, то только с тем, кто правит бал. Она не будет иметь дело с наемниками.

- Возможно. Но не слишком надейся на это.

На несколько минут оба замолчали. Дэниел отнес седла к стоянке, а Коул принялся чистить лошадей.

- Дэниел, - сказал Коул, - как считаешь…

- Да?

- Если Джессика опознает Белла, не совершишь ли ты то, о чем потом пожалеешь?

- А что бы ты сделал, если бы узнал, что он убил твою жену и ребенка?

Коул долго думал, прежде чем ответить:

- Честно говоря, не знаю.

- Я тоже не знаю. И не узнаю, пока не увижу его.

- Но если ты его убьешь, тебя арестуют и повесят.

- Понимаю.

- А знаешь, что может быть хуже веревки?

- Много чего.

- Сидеть в тюремной камере и сознавать, что из-за тебя два члена банды смылись.

- Ты их найдешь.

Коул не хотел продолжать спор.

- А Грэйс?

Дэниел покачал головой:

- Не знаю. Она… как бы это сказать, застигла меня врасплох.

- Мне это знакомо, - сказал Коул.

- А Джессика?

- По мне так заметно?

- Нет, но по ней все видно. Она на тебя смотрит так, будто примеривается, как бы пристрелить.

- Это настоящая любовь, - улыбнулся Коул.

- Так уверен? И почему все, с кем ты имеешь дело, хотят тебя пристрелить?

- Мы собираемся пожениться.

- А она согласна?

- Нет.

Дэниел расхохотался и удивился, как быстро избавился от настороженности и расслабился, хотя бы на несколько минут.

- Ну и как ты заставишь ее выйти за тебя?

- А ты слышал когда-нибудь о свадьбе под дулом пистолета? - улыбнулся Коул.

- Нет. Но я ни за что не пропущу такое зрелище.

- Вот и хорошо, - сказал Коул. - Твое присутствие будет необходимо.

- Зачем?

- А кто же будет держать ружье?

Оба рассмеялись.

Грэйс с улыбкой повернулась к Дэниелу. Они с Джессикой сидели рядышком на берегу ручья и болтали ногами в воде.

- Интересно, над чем они смеются? - спросила Джессика.

- Не знаю. И откуда у них столько сил? Я так устала, что даже есть не могу.

- Я тоже.

Джессика уже шла к стоянке, когда вдруг увидела Коула, направлявшегося к ней. Он уже не улыбался и, подойдя, молча взял за руку и повел за собой. Ей оставалось идти за ним или упасть.

- Куда мы идем?

- Тебе надо размяться.

- Я не могу: ноги болят.

- А я не о прогулке.

Сердце ее перестало биться и замерло.

- О нет, как ты можешь думать…

- Могу, если ты мне позволишь.

Джессика хотела вырвать руку - напрасная попытка, Коул еще крепче стиснул ее, и она сдалась. Он продолжал идти, а когда они оказались на приличном расстоянии от стоянки, повернулся к ней.

В лунном свете его лицо казалось золотистым. Она всматривалась в его необыкновенные голубые глаза и думала, что он самый красивый мужчина на свете. Почему же он полюбил ее? Она ведь самая заурядная, простая. За ним побежит любая красотка, стоит ему лишь поманить. Почему он выбрал ее?

- Ты меня еще любишь?

- А ты считаешь, я такой ветреный? Нет, не отвечай, иначе я сойду с ума. Да, я люблю тебя.

- Почему? - искренне удивилась она. Поразительно! Неужели Джессика понятия не имеет о своей внешности? Неужели ей никто никогда не говорил, какое она чудо?

- Джесси, когда ты была маленькой, мама или отец не говорили, что ты красивая, умная, милая, добрая и…

Он мог бы продолжать, но она его перебила:

- Отец ушел от нас, когда я была совсем крошкой. Я не помню о нем ничего, кроме того, что надо было держаться подальше, когда он напивался. А он всегда был с рюмкой в одной руке и с бутылкой в другой.

- А мама?

- После его ухода она изменилась, словно высохла изнутри. Она часто говорила, что ей надо быть со мной построже, чтобы я не ошиблась, как она.

- Она когда-нибудь тебя хвалила?

- Не помню, - призналась Джессика. - Я любила ее, но не хотела бы быть на нее похожей. Уже слишком поздно изменить что-то в себе.

- Но ты совсем на нее не похожа! - заявил Коул. - Ты даже не умеешь быть строгой.

Когда она попыталась отвернуться, он приподнял ее подбородок, заставляя смотреть ему в глаза.

- Ты все время хвалишь Калеба, какой он хороший, милый…

- Детям надо знать, что их любят, они должны это постоянно чувствовать.

- Тебе тоже это надо. Разве нет? Она не ответила.

- А ты знаешь, что мне в тебе нравится?

Она покачала головой.

- Помнишь тот день, когда я пришел поговорить с тобой в пансион Тилли? Ты стояла за дверью и не решалась выйти. Помнишь?

- Я была в ужасе.

- Да. Но я тогда подумал: ты самая красивая девушка на свете.

- Правда? - прошептала она, едва не задохувшись. - Я была в старом, вылинявшем платье.

Он засмеялся:

- Я не обратил внимания на то, в чем ты была. Скорее пытался представить, что под одеждой. У тебя замечательная фигура, Джесси. Я мечтал обнять тебя.

Она залилась румянцем, и это ему очень понравилось, как сотни мелочей в ней…

- Я был заинтригован, потому что уже слышал о молодой даме, приехавшей навестить тетю и взявшейся за воспитание ребенка. Мало женщин способны на такое. Ответственность за ребенка, да еще в одиночку, трудное дело. Большинство бы не согласилось. Они бы оставили дитя у первого приюта и продолжали жить своей жизнью.

- Но это совершенно нетрудно. Калеб - радость для меня.

Назад Дальше