Мало-помалу рыдания Фионы стали тише, но Реймонд по-прежнему баюкал ее, и гладил по спине, и нашептывал нежные слова, то и дело целуя в макушку. Только когда в камине прогорели дрова, он на минуту отстранился, чтобы подложить туда еще несколько поленьев. Глядя на его точеный профиль, Фиона думала о том, что любит этого человека всем сердцем. Это не было неожиданностью: еще в их первую встречу в Донеголе Фиона не осталась равнодушной к его доблести и красоте. Ничего удивительного, что сейчас привязанность вспыхнула с новой силой, несмотря на ее полную безнадежность. Реймонд готов был пожертвовать чувствами ради того, чтобы выполнить приказ короля, не говоря уже о том, что он так и не поверил в ее колдовской дар. А ведь Фиона больше всего нуждалась в этой вере. Она могла бы доказать свою силу, просто щелкнув пальцами, но разве силой заставишь человека полюбить? Реймонд должен был поверить ей по велению сердца. На меньшее Фиона не могла согласиться.
Она понимала, что мечтает о невозможном. Трагическая гибель матери и неосторожно данная клятва сковали его по рукам и ногам, и теперь Реймонд ни за что не признается вслух в том, во что уже не мог не поверить - это Фиона знала точно. И все же она не могла противиться его обаянию и своей любви. Достаточно было легкой ласки, мимолетного касания пальцев, чтобы все ее тело затрепетало от разбуженной нежности и страсти.
И Реймонд почувствовал, как бурлит в ней эта страсть. Мигом позабыв про камин, он посмотрел ей в глаза и хрипло прошептал:
- Фиона!
- Что?
- Я по тебе с ума схожу, ты знаешь? - Его губы кривились в каком-то жалком подобии улыбки.
- Еще бы не знать! - Она вздрогнула всем телом и добавила: - Не меньше, чем я по тебе!
Он застонал и жадно впился в ее губы. Глубоко вдыхая наполнивший воздух аромат орхидей, он целовал и целовал ее без конца, и Фиона отвечала со всей силой разбуженного в ней желания. Она понимала, что ей не суждено быть вместе с единственным человеком, которого она смогла полюбить, но не в силах была отказаться от того шанса, что предоставила ей судьба. Будь что будет. Реймонд усадил ее к себе на колени, и она обхватила его ногами, прижимаясь всем телом. Даже сквозь одежду Фиона чувствовала, как рвется на свободу его затвердевшее копье, и ей тут же захотелось почувствовать его в себе, чтобы слиться воедино и изведать наивысшее наслаждение от их близости.
- Тебе нечего бояться меня, Фиона, - прошептал Реймонд, посмотрев ей в глаза. Он решительно распустил шнуровку на ее платье, обнажая плечи и грудь. Фиона сдавленно охнула и застыла, обмирая от страха и в то же время мечтая о новых ласках.
Де Клер медленно наклонился и взял в рот затвердевший сосок, заставив ее стонать от восторга. Фиона опомнилась лишь тогда, когда он положил руку ей на спину.
- Нет, не надо! - взмолилась она сдавленным шепотом. Ее прекрасное лицо покраснело от стыда, и это болью отозвалось в сердце де Клера.
- Доверься мне! - ласково попросил он.
- Я не верю мужчинам! - Фиона сделала слабую попытку высвободиться.
- Всем, кроме меня… - С этими словами он развязал шнурки, опустил платье до талии и осторожно прикоснулся к иссеченной шрамами спине. Она скривилась, но не пыталась его оттолкнуть.
Ее потрясло то, как благоговейно Реймонд гладил ее спину, словно она была столь же совершенна, как и остальное тело.
Вместе с состраданием в Реймонде просыпался и гнев. Он пожалел о том, что не может встретиться с тем, кто сделал это, и заставить его самого отведать кнута. Но де Клер тут же подавил в себе вспышку неуместного гнева и продолжал ласкать Фиону все так же нежно и терпеливо. Наконец он позволил себе наклониться и припасть губами к шраму, уродовавшему правое плечо. Жалобный стон зародился у нее в груди и замер на устах.
- Нет, Реймонд, не надо!
- Надо, - возразил он и поцеловал соседний шрам. Ему казалось, что отметины становятся бледнее в тот миг, когда он касается их губами. - Они уродуют не твое тело, а твою душу, Фиона, - нашептывал Реймонд. - А меня они нисколько не пугают, любимая! Они только доказывают, какой ты была стойкой и отважной, несмотря на молодость! - Он продолжал покрывать поцелуями ее плечи. - Между прочим, у меня шрамов не меньше, чем у тебя! Тебя ведь это не пугает?
- Нет. - Она выпрямилась и посмотрела ему в глаза. - Разве они могут пугать? Это же знаки воинской доблести и отваги! А мои - клеймо предательницы…
- Неправда! - твердо возразил де Клер, сжимая ее лицо в ладони и не позволяя ей отвернуться. - Это всего лишь следы бессильной ярости, которую недостойный человек сорвал на собственном ребенке. Ты действовала по велению сердца, Фиона, и виновата лишь в том, что умеешь любить!
Он понимал ее так, как не понимал ни один человек на свете, и это положило конец одиночеству, на которое была обречена ее душа на многие и многие годы. Наконец-то чародейка получила то, о чем мечтала! Понимание и прощение! Не в силах удержаться, она спрятала лицо у него на плече и снова дала волю слезам. Реймонд утешал ее как мог, уверяя Фиону в том, что она самая храбрая и самая прекрасная женщина в мире и что он желает только одного: чтобы она была довольна и счастлива. А он будет горд, стать тем человеком, которому она окажет эту честь и позволит сделать ее счастливой.
Она прижала пальчик к его губам, и де Клер молча посмотрел на нее, проведя пальцем по влажной щеке.
- Это правда, что ведьмины слезы приносят удачу?
- Слезы как слезы, - слабо улыбнулась она. - Нет, это не ведьмины, а слезы фей приносят удачу.
Он несмело рассмеялся, и Фионе стало ясно: Реймонд и сам не знает, верить ей или нет. Но возврата к прошлому не было: она любит этого человека, пусть даже эта любовь разобьет ей сердце и станет причиной ее гибели.
Реймонд любовался ею, гадая про себя, о чем она теперь думает. Фиона все еще казалась грустной, но голубые глаза вспыхивали от восторга в ответ на его ласки. Он осторожно потеребил ее соски, и чародейка вздрогнула всем телом, едва слышно охнув.
- Господи, как же мне нравится, когда ты так охаешь! - прошептал де Клер.
- Так чего же ты ждешь? - Она томно прикрыла глаза и сама прижала его руку к бедру.
Реймонду не требовалось другого приглашения: путаясь в складках платья, он нащупал то самое сокровенное место, что так ждало его ласки, и Фиона жалобно всхлипнула в ответ. Реймонду показалось, что он чувствует в эту минуту все, что чувствует она. Он ощущал каждую клетку ее тела как свою. С хриплым стоном он прикоснулся к лепесткам ее женственности, и чародейка придвинулась, еще сильнее прижимаясь к его руке.
- Ох, Реймонд… - вырвалось у нее, и от возбуждения у него потемнело в глазах. Он готов был овладеть этой женщиной сию же минуту. Фиона просунула руку и обхватила его разгоряченное копье. Задыхаясь, Реймонд отвел ее руку и прошептал:
- Нет, сейчас моя очередь! - Он не мог позволить себе полной близости. А вдруг Фиона забеременеет? Не хватало еще оставить ее с внебрачным ребенком на руках!
- Но я хочу тебя сейчас! - возражала она, понимая, что это ее первая и последняя ночь любви и разделенной страсти. Однако Реймонд не отвечал, продолжая ласкать ее по-прежнему. - Реймонд!
- А ты не стесняйся, малышка, - откликнулся он с усмешкой, - покажи мне, на что ты способна! - Его пальцы выписывали ритмичные круги и восьмерки вокруг самой чувствительной точки. Он жадно ловил искры страсти, мелькавшие в широко распахнутых бледно-голубых очах. - Мне нравится то, как ты сжимаешь мои пальцы и вся дрожишь, умоляя о большем…
Внезапно Фиона запрокинула голову и задохнулась, содрогаясь всем телом. Ослепительная вспышка заставила ее надолго позабыть об окружающем. Наконец она опустила голову на плечо Реймонду, все еще слабо вздрагивая и тяжело дыша.
- Спасибо тебе, Реймонд, - прошептала чародейка. - Ты отвел меня в такое место, о котором я и не мечтала!
- И куда же именно? - Он немного отодвинулся и взглянул на нее с мягкой улыбкой. Но тут же стал серьезным при виде того, какое торжественное у нее лицо.
- В такое место, где я могу простить и начать жить заново, - прошептала она.
Это простое признание пронзило де Клера подобно удару арбалетного болта. Перед ним снова открылась та пропасть, в которую столкнула Фиону не заслуженная ею кара.
- Рад был вам услужить, миледи. - Он поцеловал ее в губы и довольно улыбнулся, почувствовав знакомый аромат полевых цветов.
- Ты разбудил во мне желание побывать там снова! - прошептала Фиона. Она упивалась поцелуем, словно умирала в пустыне от жажды, а это был последний глоток воды. Ведь завтра утром, при ясном свете дня, эти минуты блаженства будут стоить ей навеки разбитого сердца.
Глава 17
Внезапно дверь в комнату задрожала от резких ударов, и Фиона вздрогнула от испуга. Он лишь усмехнулся, не спеша провел руками по ее обнаженной груди и приподнялся, чтобы поцеловать в губы. Она едва слышно застонала и подалась вперед, к его горячим ладоням, готовая снова погрузиться в тот волшебный мир, где только что побывала благодаря ему. Но тот, кто стоял за дверью, не спешил уходить, и Фиона напряженно застыла, подумав о том, что в коридоре наверняка слышен каждый звук.
Реймонд попытался встать, но сделать это было не так-то просто. Распаленное тело не желало ему служить, вздрагивая от предвкушения близкой разрядки.
- Черт побери! - вырвалось у него. Он явно разрывался между долгом и желанием.
- Как жаль, - шепнула Фиона.
- А мне нет, - ответил де Клер, глядя на нее сквозь прядь темных волос, свисавших со лба. Он хотел еще раз погладить ее по груди.
- Тебя зовут. - Чародейка осторожно перехватила его руку и кивнула на дверь.
- Пусть проваливают отсюда ко всем чертям! - зарычал он и поцеловал Фиону грубо и страстно, все сильнее возбуждаясь от ее приглушенного смеха и той откровенной жадности, с которой она принимала его ласки.
Реймонд отодвинулся и посмотрел на Фиону так, словно в ней сосредоточился для него весь мир, заставляя ее трепетать от восторга. Она задыхалась, мечтая о новой близости, но все же нашла в себе силы разомкнуть его объятия и встать.
Реймонд тоже поднялся на ноги, а в дверь постучали снова.
- Ну, что там еще? - рявкнул он.
- Простите мое вмешательство, милорд, - раздался голос Йена по ту сторону двери. Он громко кашлянул и добавил: - У нас тут проблема.
- У меня тоже, - буркнул Реймонд. Наконец он вздохнул и приказал: - Подожди! - Его тревожный взгляд был обращен на Фиону. Растрепанная, разгоряченная его ласками, она торопливо приводила в порядок платье и показалась Реймонду столь соблазнительной, что он готов был послать к черту и Йена, и все его проблемы. - Надо что-то сделать, не то все в замке поймут, чем мы тут занимались.
- Да, тебе это действительно не помешает! - ехидно заметила чародейка, стараясь поправить прическу.
Он с тоской посмотрел на топорщившиеся штаны, подошел к сундуку, стоявшему в другом конце комнаты, откинул тяжелую крышку и покопался в его содержимом. Наконец достал оттуда расческу и щетку для волос и подал все это Фионе. Она с поразительным проворством затянула все шнурки на своем платье и занялась волосами. Чтобы расчесать длинные пряди, ей пришлось извлечь из них все ленты. Реймонд осторожно перебирал черные как вороново крыло волосы, в которых тускло поблескивали искорки серебряных амулетов.
Фиона оглянулась через плечо, машинально пропуская волосы через расческу.
- Возможно, ты действительно настоящая чародейка, - прошептал он. - Во всяком случае, меня ты явно очаровала.
- Я понимаю, что ты не веришь мне, Реймонд, - ответила она с упавшим сердцем, - и давно с этим смирилась.
- Разве ты не могла бы это доказать? - сосредоточенно нахмурился он.
- Я не хочу этого делать. - Разве можно заставить человека поверить в то, что и сам не можешь объяснить простыми словами? Тем более что Реймонд все еще скован предрассудками и клятвами. Недоумевая, как ее угораздило влюбиться в такого убежденного упрямца, Фиона повернулась к де Клеру и провела расческой по его взъерошенной шевелюре.
- Могла бы или нет? - сурово повторил он, перехватив ее руку.
- Да, могла бы, - ответила чародейка с усталым вздохом. - Но в этом нет никакого смысла.
- Как это нет? Почему ты так решила?
- Потому, что я не могу заставить тебя силой поверить в то, что я говорю правду!
- Проклятие, Фиона, магии не существует! - прошипел он яростным тоном, не допускающим возражений.
- Я не могу тебе врать, Реймонд. А ты хочешь, чтобы я стала лгуньей в угоду твоим убеждениям! - Стук в дверь возобновился, и Фиона торопливо добавила: - Я отказываюсь врать и отказываюсь демонстрировать тебе свою силу. Между нами все кончено. - Чародейка направилась к выходу, но задержалась, разглядывая что-то в левом углу.
- Нет, неправда! - Реймонд не желал расставаться с ней так просто.
- Кроме той возни в кресле, между нами нет ничего общего. Мы по-прежнему не доверяем друг другу. Когда ты смотришь на меня, то видишь свою покойную мать, и я этого не потерплю.
Реймонд подумал о том, что при взгляде на Фиону он вспоминает о чем угодно, кроме своей покойной матери.
- Я знаю, что ты не такая, как та старуха, я получил этому доказательства! - Она готова была лечить любого, даже, несмотря на оскорбления и издевки, получаемые взамен. Даже несмотря на то что он сам оскорблял ее не задумываясь.
- А вот теперь позволь мне тебе не поверить.
- Я согласен, что ты самая талантливая целительница на свете, но магии все равно не существует, и…
- Я не собираюсь устраивать тебе представление, как дрессированный медведь! Или ты веришь мне - или нам не о чем разговаривать. - Он не успел и глазом моргнуть, как Фиона оказалась у порога, откинула крючок и распахнула дверь.
Йен с подозрением покосился на чародейку.
- Что ты со мной сделала? - вполголоса спросил он. - Я только что пришел в себя, а до этого не мог шевельнуть и пальцем!
- Ты вел себя слишком настырно и чуть не выломал дверь! Бурча что-то весьма нелестное по поводу ведьминой мести, Йен шагнул в спальню.
- Ну и в чем твоя проблема? - мрачно поинтересовался Реймонд, меньше всего желая в эту минуту заниматься делами.
- В замок вернулся отряд. Бастион снова рухнул. Фиона охнула.
Реймонд грязно выругался. Он постареет раньше времени из-за этих чертовых укреплений! Никогда в жизни строительство бастиона не приносило ему столько хлопот, пока он не приехал сюда. В страну, где кишмя кишат ведьмы и феи и где шагу нельзя ступить без магии - если верить местным остолопам! Пропади все пропадом! Он и сам не заметил, что стал рассуждать, как они!
- Раненые?
- Нет, никого. На этот раз повезло.
- О каком везении ты говоришь? - Фиона многозначительно посмотрела на Йена и пояснила: - Он строит в лощине, на заповедной земле возле Круга Камней.
Йен уставился на Реймонда как на умалишенного:
- Заклинаю тебя всем святым, скажи, что ты шутишь!
- Ирландцы мне все уши прожужжали, что я делаю ошибку! - небрежно отмахнулся от него де Клер.
- Значит, для тебя не должно быть неожиданностью, что бастион то и дело рушится!
Реймонд задумался, потирая подбородок, и наконец сказал:
- Прикажи остановить стройку!
Фиона не удержалась от радостного восклицания. Ее глаза были широко распахнуты и сияли от восторга, алые губки раздвинулись в благодарной улыбке.
Глядя, как расцветает от счастья ее лицо, Реймонд чуть не лопнул от удовольствия. У него было такое чувство, словно он только что завоевал целый мир.
- На время, - сурово напомнил он. - Я остановлю стройку на время, пока не разберусь с теми, кто стоит за грабежами и резней, и не пойму, зачем им это было нужно. - Де Клер благоразумно решил, что будет проще управляться с каждой проблемой по очереди, нежели с обеими сразу. - Но, так или иначе, бастион будет построен. Именно для этого меня сюда и прислали. - С каждым его словом улыбка на устах у Фионы бледнела, пока не исчезла совсем. Он шагнул было к чародейке, но та уже выскочила из комнаты, бросив на прощание:
- Поступай как знаешь, де Клер!
Ну вот, опять он стал де Клером. У него вырвался горький вздох. Он снова поссорился с Фионой. Реймонд вытер лоб, внезапно обнаружив, что обливается потом и задыхается от жары. Огонь в камине почти погас и не давал столько тепла, однако в спальне было нечем дышать.
Йен глянул на де Клера, не скрывая сочувствия, и внимательно осмотрелся. Он понимал, что раскаленный воздух - обычное проявление горячего нрава Фионы, и с тревогой размышлял о том, что чародейка все еще впадает в ярость в его присутствии. Внезапно внимание Йена привлекла искусная резьба, покрывавшая изголовье массивной кровати. В два шага ирландец оказался возле нее и склонился над изголовьем:
- Это же Круг Камней!
- Что ты сказал? - рассеянно откликнулся Реймонд. Он все еще смотрел вслед Фионе, с грустью пытаясь угадать, какие еще сюрпризы готовит ему эта непредсказуемая женщина.
- Заповедное место! - ткнул пальцем Йен. - Тебе хватило ума спать под его изображением в то самое время, когда ты строишь там бастион? - Йен говорил таким тоном, что можно было легко догадаться, что он думает по этому поводу.
Только теперь Реймонд соизволил обратить внимание на Магуайра и на резное изголовье.
- Я его не заметил. Обычно я так устаю к концу дня, что едва успеваю дойти до постели, - признался он. А стоит ему заснуть - его тут же будят неясные голоса, уколы и щипки. Де Клер прихватил свечу со стола и взобрался на кровать, чтобы как следует изучить резное изображение на деревянной спинке. - Черт побери!.. - вырвалось у него. Теперь понятно, что с таким вниманием разглядывала здесь Фиона несколько минут назад!
- Спорю на что угодно, Фиона была рада узнать, что эта вещь уцелела, пока замок стоял в руинах.
- А ей-то какое до этого дело? - пробурчал Реймонд, сползая с кровати на пол.
- Это кровать ее матери.
Реймонд ошалело захлопал глазами, на минуту утратив дар речи. Наконец он опомнился и вкрадчиво произнес:
- Эта кровать принадлежала ее родителям? - Реймонд не знал, что и подумать.
- Ну, если быть точным, эта кровать принадлежала ее матери, заодно со спальней.
- Но ведь это самая просторная комната в замке!
- Конечно. А где же еще должна находиться хозяйская спальня?
У Реймонда тревожно екнуло сердце. "Женщины в Ирландии могут править наравне с мужчинами!" - вспомнил он слова Шивон.
- Эгрейн. Она была замужем за Дойлом О'Доннелом, - произнес Йен так, словно освежал в памяти Реймонда давно известные ему факты. Судя по всему, реакция де Клера оказалась для него полной неожиданностью. - Я думал, тебе это известно.
- Нет, - бросил тот на полпути к двери. - Не было! - И это признание только подлило масла в огонь. Как Фиона посмела умолчать о том, что была хозяйкой этого замка?! Как посмела корчить из себя простолюдинку?! Она выставила его на посмешище перед всеми ирландцами!
- Ну, по крайней мере это объясняет многие вещи.
Реймонд застыл как вкопанный и вперил в Йена тяжелый взгляд:
- На что это ты намекаешь?
- На то, что я не мог понять, какого черта ты притащил в Гленн-Тейз всех этих невест, когда самая подходящая маячила у тебя перед носом!