Ветер перемен - Инид Джохансон 2 стр.


- Нужно уладить немало дел, - пояснил Норман. - Как тебе, должно быть, уже известно, ты являешься наследницей всего его состояния. Следовательно, на тебя ложится большой груз ответственности, и я хочу быть уверен, что ты серьезно отнеслась к своим новым обязанностям. В частности, меня беспокоит судьба людей, честно служивших в доме на протяжении многих лет.

Известие о неожиданно свалившемся на нее наследстве, оставленном ей по какой-то непонятной причине, явилось для Алисии еще большим потрясением, чем сообщение о внезапной кончине Леона. На несколько долгих секунд она словно оцепенела, не воспринимая дальнейшие слова Нормана.

А потом мысли буквально зароились в голове. Наследство или нет, о том, чтобы проигнорировать похороны, и речи быть не могло. Однако уже стемнело, и дождь с самого обеда лил как из ведра, а если верить прогнозу погоды, к ночи ударит сильный мороз. У нее не было ни малейшего желания рисковать собственной жизнью - или, если уж на то пошло, новой спортивной машиной, - пускаясь утром в путь по ледяной дороге.

- Буду через пару часов! - надменно бросила Алисия и повесила трубку.

Если Норман решил, что ей не терпится "наложить лапу" на состояние Леона, значит, так тому и быть. Терять ей все равно нечего: он и без того о ней настолько плохого мнения, что хуже и быть не может.

Да и какое ей дело до его мнения? За прошедшие семь лет она изменилась до неузнаваемости - и внешне, и внутренне. В ней не осталось ничего общего с той доверчивой девочкой, какой она некогда была. Она много работала над собой, развивая в себе невосприимчивость к огульным обвинениям и несправедливым упрекам, и не презрению Нормана нарушить ее душевный покой.

Неожиданно на глаза навернулись слезы, замерцавшие на ресницах хрустальными каплями. Редкие нежданные гостьи, оплакивающие давно исчезнувшего одинокого потерянного подростка с несбывшимися мечтами.

Алисия сморгнула с ресниц влагу и гордо выпрямилась. Разве она не запретила себе думать о прошлом?

- Плохие вести? - осведомился Грег, обнимая ее за плечи.

- Отчим умер, - бесстрастно ответила она. - Я прямо сейчас отправляюсь в Мэлверн. Пока дороги не обледенели.

- Прими мои соболезнования. - Он крепче обнял ее, привлекая к себе. - А кто звонил?

- Какая разница? - раздраженно отмахнулась Алисия. Ведет себя как полноправный муж, возмутилась она, но потом смягчилась и объяснила со вздохом: - Норман, мой сводный брат. Я его почти не знаю.

Вот уж воистину святая правда! Мужчина, которого та давно позабытая девочка-подросток любила всем сердцем, на самом деле никогда не существовал. Одинокая, никому не нужная, она выдумала для себя идеального возлюбленного и горько поплатилась за девичьи фантазии. И тем не менее звук голоса Нормана на несколько секунд взволновал ее до глубины души, словно во взрослом теле вновь ожила и заявила о своих правах юная неуклюжая дурнушка, так долго до самозабвения обожавшая его.

Че-пу-ха!

- Давай я отвезу тебя? - предложил Грег. - Ты взвинчена, а для меня это пара пустяков.

Алисия помедлила, не желая грубостью отвечать на его заботу, и вежливо отказалась:

- Спасибо, не надо. И я абсолютно спокойна.

Грег считал, что женщины не способны водить машину и что вообще следует издать закон, запрещающий представительницам слабого пола садиться за руль. Алисия вспомнила, с каким ужасом он воззрился на нее, когда узнал, что она разорилась на спортивный автомобиль, о котором мечтала годами. Но сейчас ей было не до смеха. Она бросила ему банку с кофе.

- Ты, кажется, за этим приходил?

- Да. Ладно, будь осторожна. Не несись как сумасшедшая.

- Без нянек обойдусь, - процедила сквозь зубы Алисия.

- Ты ведь знаешь, по крайней мере, должна была бы уже понять, что я хочу быть тебе отнюдь не нянькой. - Она вновь ощутила давление его руки, покоившейся на ее плече, но теперь Грег стремился отнюдь не утешить. - Почему ты не даешь мне возможности показать, кем я хочу быть для тебя? Как знать, вдруг тебе понравится!

Алисия вздохнула. Ну сколько можно? Она, наверное, уже раз десять говорила ему, что не имеет ни малейшего желания крутить любовь - ни с ним, ни с кем бы то ни было вообще. Никогда.

Секс разрушает взаимоотношения. Из-за того что она не устояла перед искушением, Норман одну-единственную ночь обращался с ней как с любовницей, а потом и вовсе презрел. Мать возненавидела ее практически с момента зачатия, потому что мужчина, с которым она была помолвлена, сбежал, узнав, что невеста забеременела. Для Филлис дочь всегда была нежеланной обузой, помехой, отравляющей личную жизнь.

И только любовные утехи были на уме у Леона в тот последний роковой день в Мэлверне, изменивший ее судьбу. Да, она правильно решила в свое время, что секс ей ни к чему.

Алисия резким движением высвободилась из объятий Грега. Если он до сих пор не понял - так, значит, никогда и не поймет. И нечего тратить силы на очередные объяснения.

- Мне нужно собираться. Закрой дверь с той стороны.

Алисия ехала быстро, но осторожно, с уверенностью ведя спортивный автомобиль с низкой посадкой, под длинным глянцевитым капотом которого рокотал мощный мотор, чутко реагировавший на каждое указание хозяйки.

Она словно срослась с машиной. За рулем внутреннее напряжение неизменно исчезало, ровный характерный рев двигателя, побуждающий красный автомобиль мчаться вперед, пожирая милю за милей, дарил ощущение свободы. Быстрая езда возбуждала подобно наркотику.

Свет фар, разрезая ночную мглу, скользил по мокрому черному шоссе. Алисия давила на педаль газа, оставаясь в левом ряду, и с сожалением сбавила скорость, когда пришлось съехать на проселочную дорогу. Скоро и Мэлверн. А там ее ждет Норман.

Норман… Наверняка бесится оттого, что Леон не упомянул его в завещании, оставив состояние ей, презренной отщепенке? Интересно, а от нее-то он чего ожидает? При этой мысли губы Алисии скривились в циничной усмешке.

Ожидает увидеть сентиментальную дурочку, которой сможет помыкать, приказывая, как лучше распорядиться наследством, чтобы потом надменно откланяться с чувством удовлетворенного тщеславия и исполненного долга?

И внешне как он ее представляет? Думает, что его взору явится взрослая версия той безрассудной восемнадцатилетней девушки? С пышными формами - бич ее юных лет, - которые за семь лет и вовсе утратили всякое подобие изящества? С мышиного цвета волосами, коротко общипанными "под мальчишку"? С собачьей преданностью в глазах, в несуразных мешковатых нарядах, купленных в дешевых магазинах?

Ха-ха, ну и удивится же он!

Глубокую тишину Мэлверна нарушил приглушенный рев работающего в полную мощь мотора. Норман сложил бумаги, убрал их в сейф, запер и, сунув ключ в карман, направился к распахнутой двери кабинета.

Через пару часов, она сказала. Он посмотрел на часы. Приехала даже раньше, на целых десять минут. Норман расправил плечи и приготовился к встрече. Он ждал и думал.

Думал, удастся ли ему скрыть свое глубочайшее презрение к ней при обсуждении вопросов организации предстоящих похорон и управления огромным состоянием, которым ей придется распоряжаться после официального утверждения завещания… Думал, хватит ли у нее мужества посмотреть ему в лицо своими большими ясными глазами. И вновь изумлялся себе: как мог он купиться на столь притворное целомудрие!

Ждал и гадал, как она войдет: по-хозяйски, без стука, - в конце концов, дом-то теперь ее, - или позвонит по старой привычке, все такая же робкая и застенчивая, во всяком случае, внешне, пряча под маской невинности алчность и эгоизм натуры, для которой нет ничего святого…

Она вошла без стука и остановилась на пороге. Норман смотрел на нее прищурившись, не в силах отвести взгляда от ее золотистых глаз. Не в силах поверить тому, что видел.

2

Алисия встретила его взгляд, и у нее перехватило дыхание. Семь минувших лет наложили отпечаток властности на суровые черты красивого лица, придали ореол непоколебимости гибкой широкоплечей фигуре. И хотя до этой минуты она ни разу не оглядывалась назад, сейчас ей не удалось сдержать натиск воспоминаний. Едва увидев Нормана, она сразу погрузилась в прошлое…

Ей восемнадцать лет, и она безнадежно влюблена. Влюблена вот уже три года - со дня свадьбы матери, выходившей замуж за его приемного отца, Леона Пейджа.

Она знает, что нравится ему. Во время визитов в Мэлверн, роскошный особняк семьи, он уделяет ей много внимания, искренне интересуется ее делами и проблемами, неизменно добр с ней. И она надеется, что симпатия к ней со временем перерастет в нечто большее. Миссис Фирс, деспотичная экономка, как-то проболталась, что Норман никогда не наведывается в Мэлверн, пока она пребывает в пансионе, куда мать немедленно определила ее после бракосочетания с денежным мешком…

Мать с Леоном давно уже легли спать, а она, наивная восемнадцатилетняя толстушка, все сидит на кровати и собирается с духом, чтобы пойти в комнату Нормана, сообщить, что ей предлагают работу в Штатах, и спросить, будет ли он скучать по ней. Если же выяснится, что разлука с ней его удручает, она ни за что не уедет.

С тех пор как она в июне сдала выпускные экзамены и вернулась в Мэлверн, Леон не дает ей проходу, смущая вопросами о мальчиках; при этом его похотливые глаза будто раздевают ее, - особенно когда Филлис нет рядом. Да и матери она не нужна здесь, та никогда ее особо не жаловала. Если бы не Норман, иногда приезжающий в дом отчима, она ни секунды не стала бы торчать тут этим летом. Приняла бы приглашение Карен погостить у них, где ей всегда рады, строила бы сейчас планы о том, как поедет с семьей подруги в Бостон, где ей предлагают интересную работу в новом рекламном агентстве, которое открывает за океаном отец Карен.

Но как же она оставит Нормана? Как может уехать, если есть хотя бы крошечная надежда на то, что он готов полюбить ее столь же сильно, как любит она его?

Карен замучила ее телефонными звонками, умоляя ехать с ними. Она должна на что-то решиться, и помочь ей в этом способен только один человек - Норман.

Но сидением на кровати в кромешной тьме ничего не добиться! Алисия откинула покрывало и спустила с постели ноги. Прибыв вечером в Мэлверн, где он намеревался провести выходные и где его очень ждали, Норман отказался от ужина и сразу отправился в свою комнату.

- У меня, похоже, простуда, - объяснил он. - Все симптомы налицо. Так что я поднимусь к себе и буду лечиться аспирином с виски.

- Уж пожалуйста. - Филлис ретировалась в дальний конец гостиной и замахала перед собой руками, словно отгоняя невидимую заразу. - Мне вовсе не хочется подхватить от тебя отвратительный вирус! Да и Леону тоже!

Леон в ответ лишь равнодушно пожал плечами. У Алисии же от ярости все заклокотало внутри. Исхлестать бы их обоих! Неужели не видят, что Норману и впрямь плохо? Неужели им плевать на его самочувствие?

- Я приготовлю горячее питье и принесу тебе, ладно? - предложила она, давая понять, что ей, по крайней мере, не безразлично его здоровье. - Может, и суп тоже?

- Спасибо, крошка. - Норман улыбнулся - первый раз с момента приезда, и взгляд, на мгновение задержавший на ней, наполнился теплотой. - Но мне это, честное слово, не по силам. Пока. До утра.

Затем взял с подноса бутылку с виски и покинул столовую. Так что вечером ей не удалось поговорить с ним.

Ну а теперь-то какие проблемы? Она же не собирается долго надоедать ему, просто объяснит, что ей предложили работу, и признается в своих чувствах. Разве может она допустить, чтобы их разделял целый океан, если существует хотя бы малейшая вероятность, что в один прекрасный день в нем зародится ответное чувство к ней?

Ну а если Норман не способен полюбить ее, если дружба - это единственное, что он готов ей предложить, тогда она уедет и начнет в Америке новую жизнь. Мысль о том, что придется обнажить перед ним душу, неимоверно пугала, но как же иначе, ведь родители Карен не могут ждать до бесконечности?

Дрожа от нервного напряжения, она выскользнула в коридор и украдкой пробралась в комнату Нормана.

Он заснул с включенным ночником. Жившая в ней трусишка обрадовалась неожиданной отсрочке. Алисия расслабилась, дыхание выровнялось. Она понимала, что ей следует уйти, не тревожа его целебный сон, но ноги не слушались…

На следующий день Норман уехал. Алисия тяжело перенесла его отъезд. Глубоко несчастная, она неприкаянно шаталась по дому, раздражая мать и забавляя Леона, отпускавшего в ее адрес непристойные шуточки с многозначительными подмигиваниями.

- Отстань от нее, Филли. Разве не видишь, она по парню какому-то сохнет! Неужели он бросил тебя, детка? Ну и дурак! Отказаться от такой фигуристой лапочки!

И тем не менее она не решалась уехать из Мэлверна. Карен и ее родителям она сказала, что принимает их предложение, но не спешила выполнять приказ подруги, скомандовавшей ей по телефону:

- Живо укладывай манатки и дуй к нам! Надо же подумать, как мы будем развлекаться, когда попадем в Штаты. Если, конечно, папуля не заставит нас торчать в своем собачьем агентстве с утра до ночи!

Впервые перспектива задушевной девчачьей болтовни с веселой, неугомонной Карен оставила ее равнодушной. Она ждала Нормана. Надеялась, что тот передумает, убеждала себя, что он вовсе не избегает ее, что, возможно, у него с Леоном просто вышла очередная размолвка. Пасынок с отчимом никогда не были близки - так же, как и она с родной матерью. А может, он просто загружен работой. Ведь Норман недавно стал младшим партнером в престижной адвокатской фирме, специализирующейся на делах о мошенничестве в высших слоях общества.

Но в душе Алисия знала, что напрасно тешит себя иллюзиями. Норман не приезжает, потому что не желает видеть ее.

Она уже готова была уступить требованиям Карен и, сообщив матери о планах на будущее, упаковать вещи, чтобы навсегда покинуть Мэлверн. Однако тут случилось нечто такое, что встряхнуло ее и наконец-то вывело из оцепенения. Алисия обнаружила, что забеременела.

Она запаниковала. Что теперь делать, как быть? Ждать участия или понимания от Фил-лис бессмысленно: мать скорее всего будет настаивать на аборте. Что же касается Леона, ее трясло, едва она представляла его ухмыляющийся плотоядный взгляд.

Норман - единственный, к кому она может обратиться; ведь он же сам сказал, что всегда готов подставить ей плечо. К тому же разве не с его помощью зародилась в ней новая жизнь?

Собравшись с духом, она позвонила ему в Лондон - поздно вечером, чтобы наверняка застать дома. Сообщила новость и затаила дыхание, прислушиваясь к гулкому биению своего сердца.

- Полагаю, ошибка исключена, - только и сказал он в ответ.

- Я не стала бы звонить…

- Хорошо. Успокойся. Утром я приеду, и мы все обсудим. Алисия… не волнуйся, ладно?

Не волнуйся, как же!

Всю ночь она лежала без сна, гадая, какой выход он ей предложит. Тайный аборт? На это она никогда не согласится. Никто не заставит ее прервать жизнь нерожденного младенца. Ребенок, будь то мальчик или девочка, - это частичка Нормана, которая всегда будет принадлежать ей. А когда все уляжется, она придумает, как в одиночку воспитать малыша.

Норман прибыл в восемь часов утра, задолго до того, как проснулись Леон с Филлис. Чопорная миссис Фирс предложила ему завтрак, но он отказался. Экономка никогда не говорила лишних слов, и Алисия никогда не видела, чтобы та улыбалась, но взгляд, которым она наградила их обоих в то утро, свидетельствовал о многом.

Поэтому Норман взял Алисию за руку и повел из особняка в ухоженный сад.

- Мы поженимся сразу же, как только будут улажены формальности.

Она станет женой Нормана! Сбывается ее сокровенная мечта. Сердце запрыгало в груди, а потом перешло на тяжелый торжественный ритм. Алисия плюхнулась на витую чугунную скамью и выдавила:

- Ты не обязан. - На короткой верхней губе от напряжения выступили капельки пота.

- Знаю. Никто не держит дуло пистолета у моего виска.

Норман возвышался над ней, стоя спиной к утреннему солнцу. Лицо оставалось в тени, и она не могла разглядеть его выражения, но знала, что оно такое же бесцветное и холодное, как и голос.

- Это единственный исход. Альтернативы быть не может, - монотонно продолжал Норман. - Аборт исключен, даже не думай об этом. Я - отец ребенка, и отныне вся ответственность за тебя и малыша лежит на мне. Я постараюсь обеспечить своему ребенку наиболее благоприятные стартовые условия в жизни. Он должен расти в полноценной семье, и это прежде всего предполагает бракосочетание.

Она мечтает о браке с Норманом, но будут ли они счастливы? Он не любит ее и, если бы не беременность, постарался бы вовсе не попадаться ей на глаза. Алисия сплела пальцы лежащих на коленях рук.

- Остаться сейчас я не могу, - говорил тем временем Норман. - Много работы. Но в течение недели определюсь с датой и местом проведения церемонии. После свадьбы ты переедешь ко мне, и, когда я чуть освобожусь, поищем более подходящее жилье. Городская квартира не лучший вариант для маленького ребенка.

Да, то еще предложеньице! Алисия сжала дрожащие губы. Его голос смягчился:

- Все будет хорошо, обещаю тебе. Мы создадим замечательную семью. - Он взъерошил ее короткие волосы. - Ну, мне пора. Ровно через неделю я приеду, часов в шесть. За ужином сообщим родителям о наших планах. В мое отсутствие ничего им не говори. Я сам поставлю их на место, если вдруг начнут выступать.

"Создадим замечательную семью…" Если уж он этого хочет, так она тем более! Однако будущей жене молодого преуспевающего адвоката следовало изменить свой имидж, и потому почти всю неделю Алисия бегала по магазинам в поисках соответствующих туалетов. А как же иначе? Разве может Норман гордиться супругой, напяливающей на себя мешковатые штаны с футболками, чтобы скрыть недостатки фигуры?

Идеальное платье для ужина она купила лишь в день приезда Нормана. Ей требовался наряд, в котором она предстала бы перед Филлис и Леоном взрослой элегантной дамой и то же время дала бы понять Норману, что тому не придется стыдиться своей юной жены.

Сжимая в руках пакеты с покупками, она влетела в дом через кухню и столкнулась с миссис Фирс.

- Миссис Пейдж искала тебя. Она в зимнем саду.

- Спасибо.

Добавлять что-то еще не стоило: миссис Фирс не поощряла пустой болтовни. Впервые сурово поджатые губы и осуждающий взгляд экономки не смутили Алисию. Уверенная в себе как никогда, она помчалась в свою комнату готовиться к приезду Нормана и одеваться к ужину, во время которого тот намеревался объявить об их скорой свадьбе. А Филлис с ее бесконечными жалобами подождет.

Мать работала у Леона Пейджа личным секретарем и, когда вышла за него замуж, привезла дочь в Мэлверн. Величественный особняк и ошеломляющее богатство Леона внушали Алисии благоговейный трепет. Не привыкшая к столь изысканной пышности, она боялась сделать лишний шаг.

Филлис же, напротив, приняла новый образ жизни как само собой разумеющееся, будто ничего другого и не знала с рождения, хотя до недавнего времени крутилась как белка в колесе, чтобы прокормить себя и дочь - нежеланную обузу. Она упивалась роскошью и бездельем, с удовольствием повелевала прислугой, исполнявшей каждое ее распоряжение, приобретала модные наряды, которые не успевала носить, ездила отдыхать на один из островков близ Мадейры, где у Леона была вилла с роскошным садом.

Что ж, пусть Филлис тешит себя. А у Алисии начинается своя жизнь - с Норманом и их ребенком!

Назад Дальше