Подружка невесты - Фрида Митчелл Митчелл 4 стр.


Мэгги представляла.

В трубке послышался шелест бумаги.

- Отлично, теперь с собакой полковника Доджера мне все ясно. Еще раз прошу прощения, что нарушил ваш отдых. Кстати, как прошла свадьба?

Мэгги догадывалась, что Артур торопится ехать к пациенту и спросил только из вежливости, поэтому ответила кратко:

- Спасибо, Артур, хорошо. Я смогу выехать только завтра утром десятичасовым поездом, но, если возникнут какие-то вопросы, звоните в отель, ладно?

- Спасибо, Мэгги. Желаю приятно провести время. Увидимся в понедельник.

Мэгги попрощалась, повесила трубку и поблагодарила дежурного клерка.

"Приятно провести время". Легко сказать!

Когда она вернулась, в ресторане все было по-прежнему и одновременно по-другому. Так же играл пианист, посетители так же наслаждались превосходной едой, над столиками так же стоял приглушенный гул голосов, но Джек сидел мрачнее тучи, и, казалось, его настроение отбрасывало тень на весь зал.

Идя к столику, Мэгги чувствовала на себе неотрывный взгляд серых глаз. Она села и посмотрела Джеку в лицо.

- Ну? - Одно короткое слово, но какой же оно несло в себе заряд - больший, чем гневная тирада!

- Я прошу прощения, - едва слышно пролепетала Мэгги.

- Слабо, очень слабо. - Некоторое время Джек молча сверлил ее взглядом, потом язвительно уточнил: - Если я правильно понял, вы заявляете, что вы не Хелен, а Маргарет Гамильтон, лучшая подруга Агнес? И вы работаете ветеринаром?

Даже гнев не мог скрыть нотки недоверия в его голосе, и это обстоятельство, как ни странно, вдруг придало Мэгги твердости. Значит, этот тип по-прежнему считает, что женщина с ее внешностью не может обладать интеллектом и заниматься серьезным делом? Она вздернула подбородок и отбросила всякую мысль об извинениях.

- Да, это так.

- И сколько же вам лет?

- Двадцать девять. - Ответ прозвучал резко, как пощечина. - И ничего этого не случилось бы, если бы вы не были так грубы.

- Что-о?! - рявкнул Джек. Несколько человек оглянулись на них, но, как только Джек это заметил, он бросил в сторону любопытных такой взгляд, что все тут же поспешили сделать вид, будто ничего не слышали. - Ушам своим не верю! - прорычал он немного тише. - Вы наврали мне с три короба, а теперь заявляете, что я сам во всем виноват?

- Начнем с того, что я вам не врала, - парировала Мэгги. - Вы сами подошли ко мне и, не дав мне и рта раскрыть, стали читать мне нотации о моем поведении, морали, стиле жизни… да обо всем!

- Но вы мне лгали.

- Нет, вы предположили, что я - Хелен, а я просто не стала опровергать ваше предположение. Если разобраться, оно было само по себе оскорбительно, - с горечью добавила Мэгги. - Вы посмотрели на меня и на Хелен, и у вас не возникло ни малейших сомнений в том, кто из нас двоих - будущая актриса, ведущая беспорядочный образ жизни. Вы еще не перемолвились ни с одной из нас и словом, но сразу приклеили мне ярлык безмозглой куклы. Разве я не права?

- Это безумие!

Даже сквозь загар было видно, что на щеках Джека выступили красные пятна. Мэгги еще не видела его в такой ярости - да что там, она вообще никогда никого не видела в таком состоянии! От бесстрастного человека-айсберга не осталось и следа, мужчина, сидящий перед ней, буквально кипел от гнева.

- Так я права? - повторила она, не желая поддаваться страху, хотя внутри у нее все сжалось, а руки стали липкими от пота.

- Нет, не правы, - мрачно бросил Джек. - Если бы я считал вас безмозглой куклой, не пригласил бы вас поужинать.

- Вы можете говорить все, что угодно, но вы сами знаете, что я права. - Мэгги смело посмотрела в его разгневанное лицо, героически борясь с паникой, которая поднималась откуда-то из глубин подсознания. - Согласна, мне не стоило продолжать то, что вы начали. - Джек, который только отпил из рюмки, чуть не поперхнулся коньяком. - Но, честно говоря, мне было жаль упускать редкую возможность.

- Честно? Да вы не знаете, что это слово означает!

- Знаю! - В глазах Мэгги полыхнуло зеленое пламя. - Я от природы человек правдивый, но ваше высокомерие вывело меня из себя.

- Мое высокомерие? - переспросил Джек.

Он смотрел на нее так, словно не верил своим ушам. Мэгги подумала, что с ним, наверное, никто никогда так не разговаривал.

- Вот именно, высокомерие! Вы смотрели на меня свысока и к тому же были непозволительно грубы. Вы не имели права судить обо мне - или о Хелен, - ничего о нас не зная. И вот что я скажу вам, мистер Мэйден: мне никто не помогал, я добилась всего сама и стала хорошим ветеринаром. И мне не нравится, когда человек, который меня совершенно не знает, приклеивает мне ярлыки - какие бы то ни было. Вам все ясно?

- Более чем.

Джек откинулся на спинку кресла и смотрел на Мэгги оценивающим взглядом. Она с обидой отметила, что в его голосе снова появились насмешливые нотки.

- И оставьте ваше барственное пренебрежение, - выпалила она, - на меня оно не действует! Каким бы вы ни были богатым и влиятельным, мне все равно, для меня вы всего лишь высокомерный, невоспитанный и…

- Боюсь, вам скоро не хватит эпитетов, - флегматично прервал ее Джек.

Его лицо снова стало непроницаемым, он полностью восстановил контроль над собой, и Мэгги поняла, что ей нужно уходить отсюда как можно быстрее, пока она не прибавила к своим прегрешениям еще одно: не выплеснула содержимое бокала прямо в эту бесстрастную маску. Она порывисто встала.

- Всего хорошего, мистер Мэйден. - Ее лицо побелело, но голос прозвучал твердо. - Я сама заплачу за свой ужин.

- Где же ваши хорошие манеры? - насмешливо протянул Джек.

Мэгги стиснула кулаки. Британское представление о приличиях, впитанное с молоком матери, боролось в ней с острейшим желанием увидеть выражение лица Джека Мэйдена в тот момент, когда по его лбу, носу, щекам, подбородку потечет бренди. В последний момент хорошее воспитание все-таки победило. Мэгги повернулась и с высоко поднятой головой пошла к двери. На нее поглядывали с любопытством, но она чувствовала только один взгляд - взгляд Джека, казалось, прожигал ее спину.

Мэгги держала себя в руках, пока не вошла в номер. Но, как только за ней закрылась дверь, силы оставили ее, колени подогнулись и Мэгги села прямо на толстый голубой ковер, устилающий пол.

Она вдруг устыдилась своего поведения. Как я могла наговорить ему все эти ужасные вещи?! - спрашивала себя Мэгги. Нет, я не сомневаюсь, что Джек Мэйден заслуживает всех эпитетов, которыми я его наградила, но я всегда была сдержанной… По-видимому, Джек обладает способностью пробуждать во мне все самое худшее. Более того, я до сих пор даже не знала, что способна на такие выходки, значит, Джек Мэйден открыл доселе неизвестные мне стороны моей натуры. Еще вчера я и не подозревала о его существовании, но теперь вряд ли смогу его забыть. Мэгги невольно улыбнулась, когда ей пришло в голову, что и Джек Мэйден нескоро ее забудет.

Наконец она встала, подошла к телефону и стала звонить дежурному портье. Мэгги объяснила портье, что ужинала в ресторане вместе с мистером Мэйденом, но хотела бы, чтобы все, что она заказала, включили в ее счет. Портье обещал уладить этот вопрос.

Когда Мэгги вешала трубку, рука ее все еще слегка дрожала. Мэгги поняла, что не сможет уснуть, если не расслабится. Она упаковала вещи, чтобы не тратить на это время утром, затем наполнила ванну, добавила ароматную пену и погрузилась в душистую воду. Но даже теплая ванна не помогла ей расслабиться. Когда Мэгги легла в постель, часы показывали первый час ночи, но сна у нее не было ни в одном глазу. Мысли о высоком смуглом техасце вызывали постоянный выброс адреналина в кровь. Вспомнив выражение его лица в последние минуты их встречи, Мэгги прикусила губу и поёжилась, хотя в гостиничном номере было тепло. Только бы не встретиться с Джеком утром! Но как избежать встречи? Предположим, завтрак можно заказать в номер, тогда она не рискует столкнуться с Джеком в ресторане, но остается еще момент выписки из отеля. Что, если она встретится с ним у регистрационной стойки?

Мэгги вдруг разозлилась на себя за трусость. Чего она боится? Она и не такое переживала, взять, к примеру, Уильяма. Или Родни… Забавно, что стоит ей вспомнить одного, как вспоминается второй. Впрочем, если задуматься, в этом нет ничего удивительного, ведь именно из-за первого - ее отчима - Мэгги и стала впоследствии легкой добычей второго.

Она приказала себе не думать о прошлом, села в кровати и снова стала звонить в администрацию отеля. Решено: она попросит выставить ей счет за номер как можно раньше, уедет из отеля до завтрака и успеет на первый утренний поезд. Завтра весь эпизод с Джеком Мэйденом отойдет в прошлое, вся эта история и есть не более чем неприятный эпизод. Ничто не изменилось, она по-прежнему хозяйка собственной жизни. А что при воспоминании о высоком смуглом техасце с серыми, как сталь, и такими же холодными глазами у нее в желудке как будто начинают порхать бабочки - так это пустяки, это пройдет. И она вовсе не собирается вспоминать, какими нежными стали его твердые губы за несколько мгновений до того, как Джек узнал, кто она на самом деле.

Мне вообще не нужно, чтобы Джек Мэйден был нежным и ласковым, строго сказала себе Мэгги. Такой мужчина, как он - богатый, Могущественный, сексуальный, за которым женщины бегают толпами, - и не взглянет лишний раз на простую девушку вроде меня. У меня нет нужных связей, влиятельных друзей, я и понятия не имею о том, что происходит в мире, где вращается Джек Мэйден. Не знаю и знать не желаю. А его я интересовала только в сексуальном плане. Если бы я была той, за кого он меня принял, он провел бы со мной ночь. Одну. Короткая интрижка на один день и на одну ночь - это все, что ему от меня было нужно. Ну что ж, орешек оказался не по зубам.

Эта мысль почему-то не успокоила Мэгги, скорее наоборот, растревожила, но она не собиралась раскисать. Она не желает больше видеть Джека Мэйдена, и точка!

3

- И ты хочешь сказать, что утром удрала из отеля поджав хвост и даже не встретилась еще раз с этим беднягой? Даже не оставила ему записку с извинениями?

Мэгги нахмурилась.

- Послушай, Фредди, во-первых, Джек Мэйден вовсе не "бедняга". А во-вторых, я не удрала, а просто уехала.

- Ну хорошо-хорошо, не кипятись. - Фредди поднял руки, признавая, что был не прав, но, видя, что Мэгги по-прежнему смотрит на него сердито, примирительно добавил: - Просто это совсем на тебя непохоже.

Она вздохнула.

- Знаю, Фредди, потому-то я тебе все и рассказала. Я чувствую себя немного виноватой. Но он держался так надменно, высокомерно и так…

Мэгги умолкла и пожала плечами. Она не знала, как объяснить необъяснимое, и уже жалела, что рассказала Фредди о событиях минувшего воскресенья. Она бы и не стала, если бы утром Артур не огорошил их обоих сообщением, что решил продать клинику и переехать жить в Канаду. Фредди предложил обсудить создавшееся положение за ланчем, и Мэгги согласилась. Но когда тема была исчерпана, Фредди спросил о свадьбе, на которую Мэгги ездила неделю назад, и, слою за слово, Мэгги сама не заметила, как рассказала ему больше, чем намеревалась.

- Оставь Фредди, это дело прошлое, а у нас хватает проблем в настоящем.

Фредди кивнул. Он поступил на работу в клинику на пару лет раньше Мэгги, за год до этого Артур Уоткинс купил клинику у отошедшего от дел ветеринара и превратил небольшой кабинет с устаревшим оборудованием в современное учреждение. Артур не раз говорил, что эта клиника дело всей его жизни. И Мэгги, и Фредди привыкли считать свое положение стабильным и вплоть до сегодняшнего утра с уверенностью смотрели в будущее. Однако недавно друг Артура, живущий в Канаде, тоже ветеринар, сделал ему выгодное предложение, от которого было бы глупо отказываться. Сознавая, что от его решения зависят судьбы Мэгги и Фредди, Артур колебался, но настал момент, когда пришлось принять решение.

- Какие у тебя планы, Мэгги? Я думаю, придется переехать в другое графство.

Она уже задумывалась об этом, но перспектива лишиться очаровательного маленького коттеджа - ее первого собственного дома - страшила ее куда больше, чем потеря места. Однако найти новую работу по специальности где-то поблизости было практически невероятно.

- Полагаю, Фредди, нам надо подыскивать новое место.

Мэгги принужденно улыбнулась, чтобы не заразить коллегу своим пессимизмом. Фредди недавно обручился с девушкой из местных, и его положение было даже тяжелее, чем положение Мэгги.

Обычно Мэгги любила в конце обеденного перерыва не торопясь возвращаться из старого паба в клинику по мощеному тротуару, проложенному вдоль красивых старинных домов, утопающих в зелени. Но сегодня ее ничто не радовало. Они с Фредди шли в подавленном молчании. Так же молча свернули на подъездную дорогу к клинике, расположенной в бывшем графском поместье. Мэгги подняла голову - и остановилась как вкопанная. Фредди тоже остановился.

- Что случилось, Мэгги?

Некоторое время она не могла произнести ни слова, лишь молча смотрела на темно-синий "бентли", припаркованный перед входом в клинику. Конечно, в Англии не один синий "бентли", но Мэгги еще на свадьбе Агнес обратила внимание на то, что две буквы на номере машины Джека Мэйдена совпадают с его инициалами.

- Машина…

- Отличный "бентли"! - Фредди с завистью присвистнул.

- Дело не в этом. Это его машина - того человека, о котором я тебе рассказывала, - еле слышно проговорила Мэгги, охваченная паникой.

- Не станет же он тебя выслеживать! Ты, наверное, ошиблась.

Фредди еще раз посмотрел на автомобиль и снова повернулся к Мэгги. Этот взгляд… Когда-то он мечтал, чтобы Мэгги когда-нибудь посмотрела так на него, но со временем смирился с мыслью, что она всегда будет видеть в нем только коллегу, в лучшем случае - друга.

- Думаешь, он на это способен?

- Вполне. - От потрясения глаза Мэгги стали темными, как вода в лесном озере. - Это как раз в его стиле.

- Ну даже если так, не стоять же тебе тут весь день, - резонно заметил Фредди. - Нам нужно подготовиться к дневной операции. Пойдем, ты же не можешь знать наверняка, что это он.

Но Мэгги знала, и оказалась права. Как только они с Фредди вошли в вестибюль, на верхней площадке лестницы появился Артур.

- Мэгги, не могли бы вы уделить мне несколько минут? Мой гость хочет с вами поговорить.

Обычно Артур не бывал доброжелателен и гостеприимен по отношению к неожиданным посетителям, не говоря уже о том, что до сих пор ни один из них не был допущен в святая святых - на второй этаж, перестроенный Артуром под трехкомнатную квартиру. Артур ревниво оберегал неприкосновенность своего жилища, и даже Мэгги и Фредди побывали на втором этаже всего один раз, на Рождество, когда босс пригласил их выпить шампанского.

Похоже, Джек Мэйден уже успел покорить Артура, мрачно думала Мэгги, поднимаясь на второй этаж. Наверное, с таким же чувством всходила на эшафот Мария Стюарт. Артур распахнул перед ней дверь в гостиную, но сам даже не переступил порог.

- Если позволите, я вас ненадолго оставлю, мне нужно обсудить с Фредди график прививок от ящура, - скороговоркой пробормотал он и проворно закрыл дверь за спиной Мэгги.

Мэгги осталась стоять посреди комнаты перед высоким широкоплечим мужчиной, поднявшимся при ее появлении.

- Вы предпочитаете, чтобы вас называли не Маргарет, а Мэгги?

Сколько раз за последнюю неделю в снах она слышала этот глубокий голос с легкой хрипотцой! Мэгги напряглась всем телом, стараясь не показать, что его звук действует на нее, как прикосновение теплого бархата к коже. Джек Мэйден выглядел великолепно. На этот раз он был не в дорогом костюме, а в линялых джинсах и в голубой джинсовой рубашке, но на его крепком мускулистом теле они сидели так, что его впору было фотографировать для рекламного плаката. Даже в простой, почти рабочей одежде он выглядел тем, кем и был - миллионером, преуспевающим безжалостным дельцом, у ног которого лежит весь мир. Вероятно, он будет выглядеть так же даже обнаженный.

Покраснев от этой мысли, Мэгги пожалела, что в отличие от Джека Мэйдена сама выглядит далеко не лучшим образом. После утренней смены у нее было время лишь умыться да несколько раз провести расческой по волосам. К стареньким джинсам присохла грязь, которую Мэгги и не старалась счистить, так как ей предстояло навестить еще нескольких четвероногих больных в их стойлах.

Суровое, словно высеченное из камня лицо Джека Мэйдена было непроницаемым, но голова лихорадочно работала. Мэгги его поразила. В потертых джинсах и в стареньком свитере, с волосами, завязанными в "конский хвост", и без макияжа она выглядела еще красивее, чем в нарядном платье. Она казалась моложе своих лет и нисколько не походила на ветеринара.

- Меня все зовут Мэгги. - Она удивилась, что, несмотря на смятение, ее голос прозвучал почти спокойно.

- И вы не возражаете?

- С какой стати?

В действительности Джеку казалось, что ее полное имя ей не очень подходит - слишком солидное. Однако, помня о том, как болезненно Мэгги относится к несоответствию внешнего облика и серьезности профессии, он промолчал. Сдерживать себя в высказываниях, заботясь о чувствах другого человека, Джеку было внове, и это отразилось на его голосе.

- Да ни с какой, - отрывисто ответил он.

Мэгги поглядывала на него с опаской. Зачем он явился? Джек задавал себе тот же вопрос. Начало у них было крайне неудачным, сказать, что он Мэгги не понравился, было бы сильным преуменьшением, так какого черта он пытается продолжить то, что явно обречено на провал?

- Мистер Мэйден…

- Джек.

- Джек, не знаю, зачем вы приехали, но, если вы пытаетесь осложнить мне жизнь…

- Разумеется нет! - резко - слишком резко - перебил Джек.

Мэгги поняла, что оскорбила его своим предположением, будто им движет жажда мести. Но тогда что ему нужно?

Видимо поняв, что его возражение прозвучало чересчур грубо, Джек добавил уже мягче:

- Я приехал, чтобы извиниться.

- Вы? Извиниться? - Мэгги опешила и забыла проследить за своим голосом, поэтому он прозвучал слишком тонко, выдавая ее нервозность. - Вам не за что извиниться, это я должна просить у вас прощения.

- Напротив, - вежливо возразил Джек, - вы были правы, я поторопился с выводами, и потому в конечном счете именно я повинен в произошедшем… недоразумении. Я собирался извиниться перед вами на следующее утро, но вы уехали, лишив меня такой возможности.

- Мне нужно было вернуться в клинику, здесь возникли кое-какие проблемы… - Мэгги неопределенно махнула рукой, не уточняя, какие именно, тем более что уточнять было в сущности нечего.

Джек кивнул и прищурился, не сводя взгляда с ее лица.

- Рано утром я вылетел во Францию, если не ошибаюсь, я вам об этом говорил, и вернулся только вчера, поэтому не мог продолжить наше знакомство раньше.

Назад Дальше