Игра в кошки мышки - Сьюзен Стивенс 4 стр.


- Мы должны что-то с этим сделать, - нетерпеливо произнес Нико, взглянув на часы.

Комната, в которой хранились медикаменты, располагалась возле кухни. Здесь были белые стены и потолок, пахло лекарствами. Кэрри совершенно не беспокоили ее ноги. Сейчас она была рядом с Нико и понимала, что нельзя упустить момент.

Нико налил в тазик теплой воды и растворил в ней антисептик.

- Опусти сюда ноги.

Через несколько минут он с осторожностью и заботой осмотрел ноги Кэрри. Она едва сдержала слезы. Кэрри всегда хотела от жизни только одного: дом, полный любви, семью. И чтобы Нико был частью этой семьи.

- Как ты могла быть настолько неосторожной, Кэрри?

- Я не нарочно, - с легкостью произнесла она. Ей не хотелось, чтобы он чувствовал за нее ответственность и считал ее слабой. Она не его мышка и никогда снова ею не станет. Не теперь, когда ей нужно думать о ребенке.

- Эта обувь предназначена для пляжа, а не для долгих прогулок по городу.

- Когда я приземлилась, на мне были лондонские туфли. Я не могла найти магазины…

- Здесь полно магазинов, - перебил ее Нико. Но не тех, которые могла себе позволить Кэрри.

Она не собиралась говорить ему об этом. Ни за что она не позволит ему думать, будто у нее туго с деньгами.

- Мне следовало бы знать, что не стоит покупать сланцы; они мне всегда натирают ноги.

- Если ты знала… - начал Нико и тут же замолчал, не желая вступать в спор. Он поднялся и начал шарить по полкам. - Где-то здесь должен быть пластырь…

Нико настоял, что сам вытрет ноги Кэрри. А потом он аккуратно намазал раны зеленкой и залепил пластырем.

Кэрри пришлось собрать всю волю в кулак, чтобы не показать ему, как она себя при этом чувствует. И все же в ее глазах стояли предательские слезы.

- Видишь, не так уж и больно. - Нико выпрямился.

Хуже, чем он думает.

- Все в порядке, - заверила его Кэрри.

А потом он сделал самый ужасный жест из всех, которые она могла себе вообразить, - он достал из кошелька несколько банкнот.

- Купи себе новые туфли, Кэрри.

Она могла только в ужасе смотреть на деньги.

- Вот, возьми, - настаивал Нико.

- Мне не нужны твои деньги.

- Не будь глупой. Ты работала на меня. Назовем это премией, если от этого ты почувствуешь себя лучше.

- Нет. - Кэрри поднялась. - Ты сам проводишь меня к выходу или мне найти кого-нибудь другого?

Он встал у нее на пути.

- Да что с тобой такое, Кэрри? Ты никогда не была такой…

- Какой? Несговорчивой? Да, Нико? - Она злилась. Для того, чтобы рассказать Нико о ребенке, нужен подходящий момент, а это не он. - Спасибо, что обработал мои раны. - Она взглянула на дверь.

- Ты не уйдешь, пока не скажешь, зачем приехала.

- Тогда нам придется стоять здесь еще очень долго.

- Отвечай, Кэрри!

- А ты разве не опаздываешь к принцессе?

- Она подождет.

Поведение Нико ее удивляло. Кажется, он не торопится увидеть Анастасию. Или это иллюзия? Нико снова взглянул на часы.

- Мы должны назначить встречу. Сейчас у меня нет времени…

Щеки Кэрри вспыхнули. Без сомнения, регулярные встречи с ней, во время ее пребывания на острове, удобны для него.

- Тебе что-то от меня нужно. - Он буквально сверлил ее взглядом. - И я собираюсь выяснить, что именно.

- Да, мне кое-что нужно, - призналась Кэрри. - Но вовсе не то, что ты думаешь…

- Хорошо, я дам тебе время. Мы обсудим это сейчас.

- И ты готов опоздать на банкет?

- Он, как и принцесса, может подождать.

Глава пятая

Закрыв за собой дверь своих покоев, Нико какое-то время понаблюдал, как Кэрри осматривается. Ей понравилась комната, и она хотела получше ее разглядеть, Многие из картин представляли собой музейные ценности, но Нико вырос среди них. А теперь, видя как рассматривает их Кэрри, он начинал ценить их гораздо больше.

Она была под впечатлением, но ее впечатлила отнюдь не цена картин. Ей было действительно интересно. Нико заметил, что она склонила голову, чтобы получше рассмотреть орнамент одной из шкатулок. Сам он едва ли замечал такие мелочи.

- Нравится? - спросил Нико. Кэрри гладила по спине фигурку лошади. Она была бесценна, но вряд ли девушка об этом знала. Да и он не собирался сообщать ей. - Уверен, в магазине можно найти открытку с ее изображением.

Кэрри наградила его ледяным взглядом. Открытка в обмен на секс - так она подумала? Нико решил сбавить обороты. Он не мог рисковать, пока не узнает, что именно она делает на Нироли.

Кэрри не улыбалось идти в магазин сувениров в награду за то, что она была хорошей девочкой. Она уже готовилась послать Нико к черту, но внезапно заметила, что ему некомфортно в комнате с тяжелыми портьерами и шедеврами на стенах, и отчего-то почувствовала к нему симпатию. Дворец, может, и его родной дом, но он свободолюбив. Нироли слишком мал для Нико. И сейчас Кэрри понимала, почему в юности он решил покинуть остров и попробовать свои силы в Лондоне. Она начала понимать Нико, и это придало ей силы.

- Мне нелегко, Нико…

- Рискни, - усмехнулся он.

- Когда я ушла с работы, я понятия не имела, что… - (Нико кивнул, ободряя ее.) - Я понятия не имела, что беременна.

- Что? - Он выглядел изумленным.

- Я жду ребенка, - повторила Кэрри и радостно улыбнулась. Ей потребовалось какое-то время, чтобы осознать, какая мертвая тишина воцарилась в комнате.

А потом Нико произнес:

- Каким образом это касается меня?

Ее язык на минуту словно окаменел.

- Т-таким, - выдавила Кэрри, желая сквозь землю провалиться.

- Что ты имеешь в виду, Кэрри? Каким?

- Ты отец моего ребенка, Нико…

- Что? - взорвался он. Его голос звучал холодно. Он покачал головой и отвернулся.

- Нико, клянусь…

- Клянешься? - Он развернулся. В его глазах отразился ужас, какого она никогда раньше не видела. Она потянулась к нему, но он оттолкнул ее.

Кэрри лгунья, обычная лгунья. Она самым жестоким способом напомнила ему о его бесплодии и о том, что у него не может быть семьи, о которой он так мечтал. Эмоции породили страшную фразу, которая слетела с его губ в следующее мгновение:

- Я не отец твоего ребенка, Кэрри.

Нико не был готов к тому, какую сильную боль причинят ему эти слова. Это было невыносимо, чудовищно. Ему претила мысль о том, что Кэрри может оказаться в объятиях другого мужчины.

- У нас был секс, - жестко отрезал он, желая сделать ей так же больно, как она только что сделала ему. - Секс, и ничего больше.

- Для меня это был не просто секс, Нико.

- Если это не секс, тогда что? - Ярость все сильнее охватывала его. Он не знал, чем это может кончиться, а значит, пора завершать разговор. - Или ты думаешь, на следующее утро я должен был опуститься на одно колено и попросить тебя стать моей женой? - Его голос и взгляд обжигали.

- Прошу тебя, Нико…

- Не прикасайся ко мне! - Он оттолкнул Кэрри. - Ты хотела секса так же, как и я. Мы оба знали, что делаем. Ты ничего не пила, так что можешь этим не отговариваться. Секс в ту ночь не имеет ничего общего с любовью или длительными отношениями, и я никогда не давал тебе надежды на это, так ведь?

Она поняла, что не в состоянии с ним спорить. Она была слишком изумлена и не знала, как ему ответить.

- Сейчас я выпишу тебе чек, если это нужно для того, чтобы ты от меня отстала.

Жестокие слова Нико заставили Кэрри взглянуть правде в глаза. Ее ребенок был плодом страсти, а его отец теперь не хочет видеть его мать. Но она любит Нико, все еще любит. И всегда будет любить.

- Давай не будем играть в игры, Кэрри. Что-то грызло ее изнутри.

Что-то здесь не так. Нико абсолютно уверен в своей правоте, слишком уверен…

- Не знаю, с кем ты спала или почему он отказался поддержать тебя, но если ты приехала сюда от отчаяния, просто скажи, сколько тебе нужно.

Кэрри не могла поверить собственным ушам.

- Мне не нужны твои деньги.

- Тогда чего же ты хочешь?

- Ничего для себя. Все, о чем я прошу, чтобы ты признал нашего ребенка…

- Нашего ребенка? У меня нет никакого ребенка! А ты? - Он посмотрел на ее плоский живот. - Откуда мне знать, что ты вообще беременна?

- Считаешь, я способна выдумать нечто подобное?

- Откуда мне знать? Ты прокралась в замок, как воровка…

- Не надо превращать все в фарс!

- И ты перестань! Кэрри Эванс, которую я знал, не стала бы использовать ребенка в качестве наживки.

- Я и сейчас этого не делаю, Нико. И как ты можешь быть настолько уверен, что не являешься отцом моему ребенку?

- Я знаю, и точка. - Он сжал губы, давая ей понять, что это окончательный ответ.

- Но у меня не было других мужчин, - смущенно промямлила Кэрри. - Ребенок твой…

- Не было других?.. - Нико замолчал.

Она вспомнила о красных трусиках, которые сняла с такой готовностью. Он же не думает, что…

- Нико, прошу, поверь, в ту ночь я была девственницей!

- Девственницей? Ты совсем завралась! - Он взял Кэрри за руку и попытался вывести из комнаты, но у нее оказалось больше сил, чем он ожидал. - Советую тебе уйти прежде, чем я сделаю что-нибудь, о чем потом пожалею, Кэрри.

- Что, например? - Она отказалась сдвинуться с места. - Что ты сделаешь, Нико? Ударишь меня? Силой выставишь отсюда? Поднимешь руку на беременную женщину?

Нико побледнел.

- Я не трогаю женщин, даже когда безумно зол.

- Я не соврала тебе, Нико.

- Ты только что доказала обратное. - Он подошел к двери и отворил ее. - А теперь уходи.

- Нико…

Он отвернулся от Кэрри, словно ему было невыносимо видеть ее. Его голос звучал странно и незнакомо.

- Ты совсем не похожа на милую девушку, которую я когда-то нанял на работу. Ты гораздо лучшая актриса, чем я предполагал, Кэрри Эванс. И к тому же ты очень жестокая. Но не думай, что у тебя получится разжалобить меня.

- Мой ребенок - не ошибка, - с чувством произнесла девушка. - Единственная моя ошибка в том, что я связалась с тобой.

- Пора признаться, что не я отец твоего ребенка.

- Нико, поверь…

- Могу тебя заверить: я - не отец. Твой план с треском провалился.

- План? - Кэрри в изумлении уставилась на него, но у нее не было шанса сказать еще хоть слово. Как в худшем из кошмаров, на пороге возникла принцесса Анастасия.

Одетая в черное шелковое платье, с длинными бриллиантовыми сережками в ушах, она подошла к Нико и взяла его под руку.

- Дорогой, что тебя так задержало? - промурлыкала она ему в ухо.

- Прости, Анастасия. - Нико отодвинулся, загораживая собой Кэрри.

- Я слышала разговор на повышенных тонах, дорогой. - Анастасия пыталась разглядеть Кэрри получше. - Надеюсь, у тебя нет проблем?

- Никаких.

- Точно? - не унималась принцесса, вытягивая шею, как гусыня. - Мне сказали, ты задержишься. Но обещали, что ты присоединишься к нам за кофе… Эта девушка тебя беспокоит? - Она все-таки изловчилась посмотреть на Кэрри.

Только теперь Нико отошел в сторону, позволяя девушкам как следует рассмотреть друг друга.

- Кэрри работала на меня.

- Ясно.

- Она приехала на Нироли в отпуск, да, Кэрри?

Нико что, давит на нее? Она предпочла промолчать.

- Кэрри, позволь тебе представить принцессу Анастасию…

Девушка лишь надеялась, что принцесса не ожидает от нее книксена или поклона. Та смотрела на нее с любопытным, в ее карих глазах читался какой-то незаданный вопрос.

- Ну что ты, Анастасия? Разве есть причины, по которым мисс Эванс не может приехать в отпуск па Нироли?

- Нет никаких причин, - быстро ответила принцесса, показывая готовность соглашаться со всем, что бы ни сказал Нико по этому поводу. Она нервно облизнула губы кончиком языка.

- Надеюсь, вы примите мои извинения, принцесса, - сладко проговорил Нико. - И мы не опоздаем на последний танец. - Он поклонился Анастасии.

Кэрри вдруг осознала, что ей во всем этом досталась роль молчаливой рабыни.

- Конечно, не опоздаем, дорогой. - Анастасия с триумфом взглянула на Кэрри.

- Тогда пойдем? - Нико еще раз коротко кивнул.

Каким обаятельным он может быть, если это ему на руку, подумала девушка, опустив глаза.

- Я попрошу кого-нибудь из дворцовых водителей подбросить тебя до отеля. Подожди во дворе…

- Я сама могу добраться до отеля, спасибо, - отрезала Кэрри.

Она стояла опустив глаза в пол, до тех пор пока королевская парочка не исчезла из виду. Слышать, как они щебечут, было сущим наказанием. Ей пришлось признать: эти двое потрясающе смотрятся вместе.

Кэрри убедилась, что в коридоре никого нет, и заторопилась в том же направлении, в котором ушли Нико с Анастасией. Но она не пошла по главной лестнице, она проскользнула за дверь, ведущую в крыло для прислуги.

Боль в ногах успокоилась, но боль в разбитом сердце осталась. Нико не поверил ей, обвинил во лжи. Он считает, что она забеременела от другого. К тому же сегодня она снова не смогла устоять. Нико жаждал секса, а она поддалась ему. Возможно, она и была сильной женщиной, но не в том, что касалось Нико. У нее никогда не хватало сил сопротивляться ему.

Кэрри вышла на солнце, ища укрытия. Ей стоило бы пройти в тень, но она понимала, что там ее могут заметить те, кто выйдет на балкон. Впрочем, стоит рискнуть.

Кэрри почти бежала, борясь с навязчивым желанием посмотреть вверх. Вбежав в тень, она все же взглянула на балкон и увидела Нико, который пил шампанское со своими королевскими родственниками.

Только снова выйдя на солнце, Кэрри заметила принцессу Анастасию. Та взглянула на нее и демонстративно подошла к Нико, обвила его шею руками и поцеловала прямо в губы.

Кэрри было невыносимо видеть реакцию Нико, но позже она краем глаза уловила, что он незаметно вытер губы тыльной стороной ладони. Это была маленькая победа, в душе Кэрри ликовала.

Воодушевленная, девушка, поторопилась к воротам. Она чувствовала на себе взгляд Нико, но не заметила стоящую в тени женщину, которая смотрела ей вслед из верхнего окна.

Глава шестая

В тот день так много пошло не так, что Кэрри не могла дождаться, когда наконец доберется до отеля, отдохнет, расслабится и подумает, как все исправить. Она больше часа просидела, глядя на море, размышляя над тем, какой переполох устроила. Заявилась к Нико, поссорилась с ним и даже умудрилась устроить немую схватку с принцессой Анастасией. Что еще могло пойти не так?

Кэрри получила ответ в ту самую минуту, когда увидела густой дым. Горел ее отель. Забыв, как саднят ноги, она бросилась туда. Она пробралась сквозь толпу ко входу и обратилась к пожилому мужчине, наблюдавшему за пожарными.

- Кто-нибудь пострадал?

- Все в безопасности, - заверил он ее. - Пожар начался на кухне. Говорят, его причиной послужила старая проводка. Все гости были эвакуированы. Пожарные сейчас на всякий случай проверяют комнаты наверху.

- Спасибо. - Первым желанием Кэрри было предложить помощь. Теперь, когда дым и огонь не угрожали ее ребенку, ничто не могло остановить девушку.

- Внутри сплошной беспорядок, - сообщил другой мужчина, стоящий рядом с ней. - Пожарный сказал, что кухня непригодна для использования. По крайней мере на некоторое время.

Еще больше причин поторопиться, подумала Кэрри. Она могла только вообразить, как чувствовали себя хозяева отеля. Достаточно трудно извлечь прибыль из содержания такой небольшой гостиницы и без этой катастрофы.

Первое, что увидела Кэрри, - свой чемоданчик, одиноко стоящий в холле. Разумеется, все гости уже ушли, хотя многие второпях пытались спасти, что могли.

Кэрри прошла в отель. Персонал был занят уборкой. В кухне пожилая женщина стояла на четвереньках и терла пол.

- Прошу вас, позвольте мне, - предложила ей Кэрри. - У вас и так забот хватает. - Она прониклась сочувствием к этой женщине, которая, наверное, потеряла сегодня все, что у нее было. Ее рукава были высоко закатаны, а руки до локтей покрывала сажа. - Если я могу что-нибудь для вас сделать…

Женщина подняла на Кэрри печальный взгляд и слабо улыбнулась. Кэрри поняла: добрых слов тут недостаточно. Она взяла ведро с грязной водой, вылила его во дворе, налила чистой воды и вернулась в кухню.

- Спасибо, - поблагодарила ее женщина, поднимаясь на ноги.

- Не нужно благодарности. Я рада помочь… - Кэрри искала под раковиной чистящее средство, а когда оглянулась, женщина уже исчезла. Впереди много работы, подумала девушка.

Опустившись на колени, Кэрри сосредоточилась на том, чтобы закончить начатое женщиной. Чем больше она думала обо всем этом, тем больше убеждалась, что эта леди - хозяйка отеля. У нее был вид человека, на глазах которого его мечта превращается в пепел. Вот почему Кэрри сразу почувствовала к ней симпатию.

Наконец, выпрямившись, девушка размяла спину и поняла, что работала не напрасно. Пол в кухне снова сиял чистотой. Пахло свежестью.

- Какого черта ты здесь делаешь?

Кэрри буквально подскочила от неожиданности.

- Нико?

Нико злится? Нико в ярости? Но почему? И что он здесь забыл?

- Меня заверили, что все постояльцы эвакуированы.

- Все, кроме одного, - заметила она. - А что ты здесь делаешь, Нико? - добавила она, думая, что он последний человек на земле, которого она ожидала здесь увидеть.

- Ты не должна мыть полы, - произнес он. Он не ожидал увидеть ее здесь. Он так о ней беспокоился!

- Не понимаю, чего ты так злишься?

- Кто-то попросил тебя помыть полы?

- Я в состоянии работать по собственной инициативе.

Кэрри удивило, что уголки губ Нико поползли вверх. Может, он внезапно смилостивился?

- А как ты доберешься до отеля, в который разместили других здешних постояльцев? - спросил он.

- Прогуляюсь или возьму такси…

- Не смеши меня!

Услышав шаги, оба повернулись. Та самая женщина, которая натирала полы до появления в кухне Кэрри, вернулась обратно.

- Мама!

Мама? Кэрри могла только с удивлением смотреть на пожилую женщину, которая оказалась принцессой Нироли Лаурой.

- Ты ничем не поможешь, Нико. Отвези эту юную леди во дворец, где она будет моей гостьей. Я настаиваю, - сказала она, подняв к лицу руку с великолепным маникюром. - Ты же знал, что найдешь меня здесь. - Она взглянула на сына, потом на Кэрри. - Этот отель его отец подарил мне в день нашей свадьбы. - Женщина нежно потрепала Нико по щеке и прошептала: - Всегда такой заботливый, мой Нико…

Видимо, у Нико раздвоение личности, потому что Кэрри не знала того мужчину, к которому обращалась сейчас принцесса Лаура.

Сглотнув от удивления, девушка попыталась уложить в голове все факты: во-первых, эта женщина - бабушка ее ребенка, а во-вторых, она только что пригласила ее пожить во дворце. Это поразительно! Невероятно!

Осознав, что, должно быть, неприлично так пялиться на принцессу Лауру, Кэрри зарделась и поспешно отвернулась.

- А мы составили отличную пару уборщиц, согласен, Нико?

- Без сомнения, ваше королевское высочество.

Назад Дальше