Глава восьмая
Закончив растянувшуюся на десять дней миссию во Вьетнаме, Сэм полетел прямо в Вашингтон, где должен был встретиться со своим командиром и представить ему отчет о проведенной операции. Если бы это зависело от него, то самолет полетел бы прямо в Техас, а точнее в город Тайлер. Летчикам не пришлось бы даже беспокоиться о посадке - Сэм просто прыгнул бы с парашютом. Вскоре он уже стоял перед своим командиром.
- Обнаружены четыре тела, - докладывал Сэм. - В лаборатории могут проверить номера и сообщить имена, опираясь на результаты анализа ДНК.
Командир одобрительно кивнул.
- Каковы шансы, что в том районе мы сможем найти еще кого-нибудь?
- Думаю, никаких. Просмотрели каждый дюйм, используя самое современное оборудование. Мы не могли ничего пропустить.
- Твоего мнения мне достаточно. Твой послужной список говорит сам за себя. Ты всегда все делаешь очень тщательно. В связи с этим возникает новый вопрос. - Откинувшись в кресле, командир скрестил руки на груди. - Ты уже принял решение о своем новом назначении?
- Да, сэр, принял.
Поскольку Сэм замолчал, командир нетерпеливо спросил:
- Ну? Ты собираешься рассказать мне о нем?
- Сэр, за моими плечами шестнадцать лет службы, и, полагаю, настало время вернуться к гражданской жизни.
- Мне жаль слышать это. Армии нужны такие люди, как ты.
- Благодарю вас, сэр.
Командир встал. Это означало, что встреча окончена.
- Так куда ты сейчас направляешься?
Сэм тоже встал.
- Домой, сэр. В Техас.
Он запнулся, зная, что то, о чем он собирается попросить командира, идет вопреки правилам поведения, да и, вероятно, вообще всем армейским правилам.
- Ты что-то хочешь сказать, Форрестер?
Сэм нерешительно кивнул.
- Да, сэр. Один из найденных жетонов принадлежал отцу моей подруги. Я был бы благодарен, если бы вы позволили мне лично вручить его ей и сообщить, что тело ее отца найдено.
Командир расправил плечи.
- Ты знаешь так же хорошо, как и я, что эта информация считается секретной, пока тела не будут идентифицированы.
- Да, знаю, сэр. Но переживания моей подруги и ее родственников значительно превосходят те, которые обычно вызваны пропавшими без вести. Им необходимо узнать о нашей находке как можно скорее. И я хотел бы сам рассказать ей об этом.
- Мне жаль, Форрестер, но это невозможно. Все найденное уже отправлено в лабораторию для идентификации.
Сэм наклонил голову.
- Мм… не все, сэр. Найденные жетоны находятся у меня. Для лучшей сохранности я сложил их в свой личный пакет.
- Ты что, забыл приказ: собрать все найденное и сопроводить сюда в специальном контейнере?
Сэм почувствовал, как пот струится у него по спине. Он знал, что нарушил приказ и что это может привести к взысканию… или, хуже того, по решению командира можно даже пойти под трибунал.
- Нет, сэр, не забыл. Но, учитывая враждебность, с которой мы до сих пор встречаемся в некоторых районах Вьетнама, я счел наилучшим хранить жетоны при себе.
Командир твердой походкой обошел стол и проводил Сэма до двери.
- Эти жетоны - собственность армии. Я приказываю тебе вернуть их соответствующим органам как можно скорее.
Надежды Сэма рухнули.
- Да, сэр. Я займусь этим немедленно.
Командир остановился в дверях и искоса взглянул на Сэма.
- Ты сказал, что найдено четыре тела?
- Да, сэр.
- А сколько жетонов было найдено?
- Три.
- Вы смогли определить их принадлежность?
- Да, сэр. Сначала, ничего не трогая, мы вели цифровую видеозапись каждой находки и лишь затем начинали активные действия.
- Значит, если жетон будет потерян, это не уменьшит шансы на идентификацию тел?
Улыбка начала расползаться по лицу Сэма, когда он понял, что командир намеревается сказать ему.
- Совершенно не уменьшит, сэр.
Лия думала, что ей станет легче после того, как она отдаст копию обрывка письма Эдди Макгрудер, таким образом выполнив обещание Сэма своему другу… и собственную просьбу Сэма к ней. Но, вернувшись из поездки в Лампасас, она почувствовала еще большую растерянность.
Ей очень понравились друзья Сэма. Ее обрадовало их гостеприимство. Поведение Крэйга, самозабвенно играющего с их малышом, тоже было для нее приятным сюрпризом. Причиной ее растерянности были слова, сказанные Мэком Лии, пока Эдди готовила обед.
Если вы любите его, то, расставшись с ним, так или иначе почувствуете боль потери.
Ей тогда захотелось возразить ему, сказать, что он не имеет права делать такого рода заявление, потому что сам не страдал так, как страдала она. К счастью, она прикусила язык, что оказалось очень кстати, поскольку позже узнала от Эдди, что Мэк потерял свою первую жену и сына в автомобильной аварии.
Лия любила Сэма. Она ни миг не сомневалась в своих чувствах к нему и тосковала без него. О боже, как же ей его не хватало! Но сколько она ни думала, так и не смогла придумать, как сделать так, чтобы они могли быть вместе и чтобы каждый из них был счастлив.
Две недели спустя после поездки в Лампасас Лия опять занялась разборкой документов. Она решила просмотреть содержимое каждой коробки, пересортировать документы, составить опись и сложить все в новые, более прочные коробки.
Она оглядела комнату, заваленную бумагами, и нервно рассмеялась. Со стороны могло показаться, что Лия, королева порядка, стала неряхой.
Взявшись за дело, она подняла с пола небольшую пачку бумаг и отнесла ее к стопке, помеченной "пропавшие без вести". Услышав звук открывающейся кухонной двери, она подумала, что это Крэйг пришел помогать ей.
- Я здесь, Крэйг, - крикнула она громко. - Пожалуйста, захвати содовой. Я умираю от жажды.
Лия уперлась коленом в стопку, чтобы поддержать ее, пока будет втискивать принесенные бумаги в нужное место.
- Может быть, согласишься на лимонад?
Она резко повернулась, и высокая стопка бумаг развалилась по полу.
Меньше чем в трех метрах от нее стоял Сэм. Одетый в парадную форму, он выглядел по-королевски.
Лия хотела тут же сказать ему, что любит его, но смогла лишь выдохнуть:
- Сэм.
Он протянул стакан.
- Прости, содовой нет. Только лимонад.
Она вглядывалась в лицо Сэма, пытаясь найти хоть какой-нибудь намек на то, что он тоже тосковал без нее. Что он любит ее. Но его лицо оставалось непроницаемым, а небесно-голубые глаза холодными.
Проглотив подступивший к горлу комок, Лия с трудом произнесла:
- Лимонад - это прекрасно.
Сэм протянул ей стакан. Она взяла и крепко сжала его обеими руками - такая сильная дрожь охватила ее.
- Когда ты…
- Как ты… - начали они одновременно и тут же смолкли.
Сэм жестом пригласил ее продолжить.
- Когда ты вернулся?
- Вчера. - Он взглянул на свои часы. - Точнее, сегодня. - Увидев ее замешательство, он объяснил: - Разница во времени. Вьетнам опережает нас на полсуток. Как ты?
Лия выдавила улыбку.
- Прекрасно. - Она обвела взглядом комнату. - Вся в работе, как ты сам можешь судить по этому беспорядку.
Он подошел к стулу и взял лежавший сверху документ.
- Что это?
- Одержимость моей матери.
Сэм вопросительно взглянул на нее.
- Это документы, отчеты и вырезки из газет о пропавших без вести во Вьетнаме, которые она собирала много лет.
Он положил документ обратно.
- Что ты делаешь с ними?
- Сортирую, составляю опись. - Лия застенчиво усмехнулась. - Ты же знаешь, какая я педантичная.
Он с упреком взглянул на нее.
- Я хотел узнать, почему это все здесь?
Она глубоко вздохнула и огляделась, думая о тех открытиях, которые сделала, распаковав первую коробку, и о том, как это изменило ее.
- Эти коробки с документами хранились на чердаке. Когда я искала обрывок бумаги для Эдди, то решила все принести сюда и попытаться привести в порядок.
- Ты нашла его?
- Да… вернее, Крэйг нашел. Мы отвезли его Эдди. Вместе с Крэйгом. Эдди обрадовалась, что мы нашли его, хотя не думаю, что это чем-то помогло ей. Текст сильно пострадал.
- Ты ездила в Лампасас? - с удивлением переспросил он.
Слезы наполнили ее глаза, и она могла только кивнуть.
- Но… почему ты сделала это? Когда я просил тебя, ты отказала мне. Что заставило тебя передумать?
Лия опустила взгляд и провела пальцем по запотевшему стакану.
- Не знаю. Полагаю, я хотела сделать это для тебя.
- О, Лия!
Она подняла голову, и слезы наполнили ее глаза.
- Мне жаль, Сэм. Знаю, что ты должен ненавидеть меня за все те ужасные слова, которые я сказала тебе.
Он подошел к ней, взял стакан из ее дрожащих рук и отставил его в сторону. Затем взял ее руки в свои и легонько сжал их.
- Никогда на свете я не смог бы возненавидеть тебя, если бы даже попытался.
Слезы готовы были вот-вот хлынуть из ее глаз.
- Ты всегда был добр ко мне. И в тот единственный раз, когда ты что-то попросил меня сделать для тебя, я отказала.
- Теперь это не имеет значения.
Она высвободила руку, чтобы вытереть слезы.
- Почему?
- Кого любишь, легко прощаешь.
Лия замерла и, медленно опустив руку, взглянула ему в глаза.
- Ты любишь меня?!
Улыбаясь, он кивнул.
- Больше жизни. - Потом сунул руку в карман. - Это тебе.
Она удивленно раскрыла глаза, когда Сэм протянул ей цепочку с жетоном.
- Это жетон моего отца?
Он кивнул, потом раскрыл ее руку, и цепочка змейкой скользнула в ее ладонь.
- Я нашел его вместе с останками твоего отца вблизи деревни, где он был убит. - Сэм сомкнул ее пальцы вокруг жетона. - Он больше не считается пропавшим без вести, Лия. Твой отец наконец-то вернулся домой.
- О, Сэм, - пробормотала она сквозь слезы и обняла его за шею. - Спасибо тебе! Огромное спасибо!
Сэм крепко обнял ее и прижался губами к ее волосам.
- Я хотел дать тебе возможность примириться с прошлым. Я только жалею, что здесь нет твоей матери, что она не может встретить своего мужа и похоронить его так, как он того заслуживает.
- Они вместе. Я знаю это. Мама очень сильно любила его, поэтому и покончила с собой. Она не могла больше жить без него.
Сэм был удивлен.
- Ты говоришь так, будто простила мать, будто больше совсем не злишься на нее.
Она шмыгнула носом.
- Потеря отца сделала ее такой. Поиски давали ей то, ради чего она могла жить. Думаю, надежду. Моя мать сделала для нас с Кевином все, что было в ее силах. Теперь я понимаю это. Сэм… - Она усадила его рядом с собой. - Нам надо поговорить.
- Мне кажется, однажды я уже говорил тебе эти слова.
- Говорил. Но я еще не была готова к обсуждению наших отношений. А теперь готова.
Сэм откинулся на спинку дивана.
- Я весь внимание.
Лия прикусила нижнюю губу, пытаясь придумать, как бы получше объяснить ему.
- Мы оба любим друг друга, - начала она осторожно.
- Очень важно, что ты сказала "мы".
- А когда двое любят, они должны быть вместе.
Он обнял ее за плечи.
- Полностью согласен.
Лия немного отпрянула от него, чувствуя, что ей трудно собраться с мыслями, когда он обнимает ее.
- Твоя работа требует, чтобы ты ездил по всему миру, а моя работа - в Тайлере. И еще у меня есть семья, за которую я несу ответственность. У меня есть Крэйг, и я нужна ему.
- Да, нужна.
- Но я хочу быть с тобой.
- Я рад этому.
У нее поникли плечи.
- Но я не могу одновременно быть с тобой и со своей семьей. И еще я ненавижу военную службу. Я не смогу жить в постоянном страхе потерять тебя.
- Это точно?
Она с усилием выдохнула.
- Да. Правда, теперь я думаю, что все же попытаюсь.
- И что же вызвало эту перемену?
- Мэк.
- Мэк?!
- Да. Он сказал мне то, что заставило меня задуматься. Что, если я люблю тебя, то, расставшись с тобой, я, так или иначе, почувствую боль потери.
Нежно улыбаясь, он отвел волосы с ее лица.
- Я всегда знал, что этот человек - гений.
- Ты пропустил нечто важное, - пробормотала она с отчаянием в голосе.
- И это?..
- То, что я люблю тебя и хочу быть с тобой.
Сэм наклонился к ней и коснулся губами ее губ.
- В этом нет никакой проблемы.
- Есть проблема. Я не могу находиться в двух местах одновременно.
- Тебе и не придется. Я уволился из армии.
Она оцепенела.
- Я не могу позволить тебе сделать это. Ты же любишь свою работу. Я не хочу, чтобы ради меня ты пожертвовал своим счастьем.
- Быть здесь с тобой и с Крэйгом - вот мое истинное счастье. - Он взял ее лицо в свои ладони, продолжая смотреть ей в глаза. - Я уже отслужил свое, Лия. Шестнадцать лет. И теперь хочу вернуться домой. Создать семью. С тобой, Лия.
Она боялась поверить его словам.
- Сэм, ты уверен в этом?
- Как никогда.
Вскрикнув от радости, Лия бросилась ему на шею и крепко обняла.
- О, Сэм! Я тоже безумно хочу этого. - Она поцеловала его, желая дать ему понять, как сильно любит его, как чудесно они будут жить вместе. - Но чем ты займешься? Я имею в виду, где ты будешь работать?
- Боишься, что сяду тебе на шею? - поддразнил ее Сэм.
Она улыбнулась.
- Нет. Но я знаю тебя. Ты не сможешь сидеть сложа руки.
- Ты права. Я и не буду. У меня уже есть планы.
- Например?
Сэм шутливо нажал на кончик ее носа.
- Скажу, если пообещаешь не накидываться на меня. Впрочем, то, что я придумал, абсолютно безопасно.
- Обещаю. Ради бога, скажи же наконец!
- Я хочу работать с семьями военнопленных и пропавших без вести, помогать им в розыске близких.
Она прижала руку к сердцу, зная, как много людей нуждается в этом.
- О, Сэм! Я так рада!
- У меня есть навыки и связи. Но я бы не хотел брать за это деньги. Только на возмещение расходов. За годы службы я отложил достаточно денег, чтобы нам хватило на жизнь. Мы не будем богачами, но и не умрем с голода.
- Меня не волнует богатство. Я только хочу, чтобы мы были вместе.
Он снова взял ее лицо в ладони.
- Выходи за меня замуж, Лия. Ничто не сделает меня счастливее, чем твое согласие стать моей женой и матерью моих детей.
Смеясь сквозь слезы, Лия обняла Сэма и крепко прижалась к нему.
- Да! Да! Тысячу раз да!
КОНЕЦ
Внимание! Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.