Тайная страсть леди Эстер - Энни Берроуз 6 стр.


– Отличная мысль, Джордж! – согласился Гарри. Не успел маркиз возразить, как дети уже подталкивали его к угольному ведерку, протягивая шарфы и шейные платки, которыми его надо было связать.

– А нельзя просто держать правую руку в кармане? – смеясь, спросил он.

Но дети были настойчивы, и Эстер в порыве общего веселья завела руку ему за спину. Она сразу поняла, что он не новичок в самых разных видах спорта. По словам Гарри Молтона, которые ей передала Генриетта, помимо разведения и тренировки скаковых лошадей, лорд Ленсборо регулярно боксирует в клубе "Джентльмен Джексон" и фехтует в клубе для избранных рядом с Сент-Джеймс-стрит. Он был в превосходной бойцовской форме.

Ей пришлось обхватить его за талию и приподнять фалды фрака, чтобы покрепче привязать руку. Она сама себе удивлялась: позволила себе такие вольности. Она приподнялась на цыпочки, чтобы завязать шелковый шарф у него на затылке, пальцы у нее так дрожали, что ей с трудом это удалось. Пока она возилась с узлом, невольно прижимаясь к его спине всем телом. Понимает ли она, что с ним делает? Он от всей души надеялся, что нет.

Когда она обхватила его за талию, привязывая его правую руку к спине, в голове у него возникла соблазнительная картинка: она привязывает его ноги к медным столбикам кровати… А потом, когда она прижалась к нему всем телом, у маркиза и вовсе разыгралась фантазия. Он представлял, как ее нежные пальчики исследуют его тело, а ножки прижимаются к его ногам.

Больше он не сомневался в том, кого выбрать себе в жены. Льстивые улыбки ее пышногрудых кузин оставляли его совершенно равнодушным, зато ее невинные прикосновения вызывали у него мощные эротические образы.

Наконец приготовления закончились, и Гарри предупредил, что сейчас отбивать его светлости. Интересно, как он будет защищать воротца, если не видит, откуда летит мяч? Он решил, что единственный выход – размахивать ракеткой перед ногами и надеяться, что удача будет на его стороне. Мяч стукнулся о его плечо, и радостные крики детей возвестили, что он не отразил удар. Все громко расхохотались, а затем Эстер и Гарри хором закричали:

– Аут!

Когда он большим пальцем свободной руки сдвинул с глаз повязку, то увидел, что кудрявая малышка крепко сжимает мяч обеими руками.

– Она меня обошла?

– Да, – со смехом призналась Эстер.

– Замечательно! – воскликнул он, глядя на улыбающуюся девочку, которая скакала на одной ножке и косилась на него с выражением благоговейного ужаса на личике.

– Она, сэр, не ловит мячи, – поспешил объяснить Гарри. – Просто мяч покатился прямо на нее, она просто его подобрала.

– Миледи… – Прежде чем он успел попросить Эстер развязать его, она уже шла к дворецкому, который только что вошел в галерею.

– Вас просят спуститься в библиотеку. У вас гости, – доложил Фишер.

Настроение у лорда Ленсборо сразу упало.

Ему не позволяют наслаждаться ее обществом даже в окружении самых лучших компаньонов – невинных детей! Он сорвал с лица шарф и освободил руку из повязки у талии.

– Но я обещала детям играть до одиннадцати, – возразила Эстер.

– Я побуду здесь и присмотрю за ними до вашего возвращения, – предложил лорд Ленсборо. – Гарри объяснит мне правила.

– Вы? Нет, уж лучше не надо. Пусть возвращаются в детскую.

– Почему? Сейчас моя очередь подавать. Ведь вы не лишите детей развлечения?

Эстер задумчиво нахмурилась, а он улыбнулся в ответ.

– Отлично! – радостно закричал Гарри, хватая оброненный шелковый шарф. – Очень хочется посмотреть, как вы будете подавать с повязкой на глазах!

Эстер закрыла дверь в галерею, не успев до конца насладиться восхитительным зрелищем: деспот охотно подчинился растрепанному двенадцатилетнему мальчику. Может быть, Эм права и она неверно судила о маркизе с самого начала?

Ее возмутило сухое, деловитое письмо от его матушки, в котором леди Огаста рассуждала о том, что сыну необходимо жениться для продолжения рода. Но только и всего. Письмо написал не он. А сам маркиз, похоже, любит детей.

Эстер не раз думала о том, что, раз уж им суждено породниться, ей придется пересмотреть свое мнение о нем. Возможно, и он пришел к тому же выводу. Как бы он ни относился к ней, ради будущей жены надо постараться наладить отношения со всей ее родней.

Она спустилась на первый этаж и направилась в крыло, где располагалась библиотека, размышляя над тем, почему ей все труднее считать его отвратительным типом?

Потому что он по одному разрушает ее предубеждения, вот почему. Открывая дверь библиотеки, она вдруг поняла, что так увлеклась мыслями о лорде Ленсборо, что забыла спросить Фишера, кто ее ждет. Дворецкий остался в длинной галерее, чтобы проводить его светлость в библиотеку, когда закончится игра.

Тетка сидела в кресле у камина, Джулия и Фиби – на диване напротив. В нише у окна устроился мистер Фаррар, расстелив на коленях газету, а рядом с ним стояла Эмили Дин.

– Эм! – Эстер бросилась к подруге с распростертыми объятиями.

Накануне Эм решила навестить подругу и посмотреть на маркиза. По ее словам, присмотревшись к нему, она сможет судить о его характере. И предлог у Эмили нашелся – занести одежду, оставленную Эстер в доме священника в тот злополучный день, когда она оказалась в канаве.

Эм улыбнулась:

– У меня для тебя сюрприз. Ты ни за что не догадаешься, кто неожиданно объявился вчера вечером и ненадолго остановился у нас!

– Так скажи мне!

– Входите скорее, и вы увидите меня сами.

При звуках голоса, которого она не слышала с тринадцати лет, Эстер невольно сжалась. Ей показалось, что ее сердце стиснул холодный кулак.

– Лайонел Снелгроув? – Она круто развернулась к нему, а он с широкой улыбкой вышел из-за двери. Наглый, как всегда. И с всегдашней многозначительной, вызывающей улыбкой. Эстер напомнила себе, что сейчас она взрослая женщина и в комнате люди.

– Хетти, разве вы не рады меня видеть? – Лайонел осклабился, пригладив пятерней свою густую рыжевато-каштановую шевелюру. – Остальные просто в восторге оттого, что я вернулся.

Но ведь больше никто не знал его так, как знала она! Она прищурилась. Он показался ей выше ростом. Теперь перед ней был мужчина, а не долговязый школьник. Как будто прочитав ее мысли, Лайонел продолжал:

– Вы определенно выросли – не знаю, узнал бы я вас, если бы случайно встретил на улице. В последний раз, когда я вас видел, вы были тощей рыжеволосой девчонкой, вечно бегали за мной и вашим братом! А сейчас… – Прежде чем она успела ему помешать, он схватил ее руку и прижал к своим толстым губам: – Вы стали настоящей красавицей!

Эстер выдернула руку и непроизвольно вытерла ее о юбку. Лайонел расхохотался, а Эмили возмущенно воскликнула:

– Прекратите, Лайонел! Эстер не вольна выбирать свой цвет волос, и если в детстве она была рыжеволосым сорванцом… Сейчас вовсе не по-джентльменски напоминать ей об этом.

– Да, в самом деле, – промурлыкал Лайонел, совершенно не смущенный публичным выговором, – но сейчас ее волосы… насколько я вижу… стали того оттенка, который принято сравнивать с осенними листьями. Просто жаль прятать их под этим смешным шарфиком! Где вы его взяли, Хетти? – Он наградил ее многозначительным взглядом. – Такой шарф подошел бы цыганке!

"Он все знает, – поняла Эстер. – Ну да, конечно, знает! Они с Джерардом были очень дружны. У брата не было от него тайн. А сейчас он предупреждает меня: если я не буду ему подыгрывать, он вполне способен разболтать все – в гостиной, в присутствии тетки и моих кузин, и…" – Она круто развернулась.

– Лорд Ленсборо! – воскликнула она, увидев маркиза, конечно, он появился в самый неподходящий момент.

– Хетти, идите и посидите со мной. – Лайонел стоял к ней слишком близко. Она почувствовала его жаркое дыхание, когда он прошептал ей на ухо: – Думаю, вы согласитесь, что нам с вами многое нужно обсудить.

Эстер не в силах была сдвинуться с места. Голова у нее кружилась, внутри все переворачивалось. Она озиралась в поисках спасения, но ждать его было неоткуда.

Делать нечего. Сейчас у нее не оставалось иного выхода, как уединиться с Лайонелом Снелгроувом и выслушать его. Чувствуя, что одержал верх, он самодовольно улыбнулся.

Лорд Ленсборо услышал достаточно благодаря открытой двери в библиотеку и понял, что этот тип намеренно смущает леди Эстер. Она смертельно побледнела, губы сделались бескровными; ее била крупная дрожь. Выглядела она так, словно вот-вот упадет в обморок.

Лорд Ленсборо вспомнил, что, по рассказам семейства Грегори, лондонский сезон Эстер кончился катастрофой по причине ее застенчивости, но не поверил в это, он видел, какой решительной может быть эта девушка.

Маркиз прищурился. Пока непонятно, чем вызван ее страх, об этом он подумает позже. Сейчас главное другое – ей срочно нужна помощь. Сразу видно, что этот неотесанный тип ее запугивает и получает от этого удовольствие.

– Кажется, ваша фамилия Снелгроув? – Маркиз протянул руку, вынуждая противника отпустить локоть леди Эстер. – Я Ленсборо. Вы, наверное, обо мне слыхали. – Замявшись на долю секунды, Снелгроув отпустил леди Эстер, чтобы пожать ему руку. – Друг семьи, так?

Последовала неловкая пауза. Эстер словно окаменела.

– Мистер Снелгроув – мой дальний родственник, – вмешалась мисс Дин. – Он неожиданно приехал вчера ночью.

Скорее всего, рассчитывает отдохнуть за городом, а может быть, и призанять денег, подумал лорд Ленсборо, глядя на одутловатое лицо и налитые кровью глаза, выдававшие беспутный образ жизни.

– Вы надолго в эти края? – осведомился он.

– Как получится, милорд. Все зависит от многих обстоятельств.

Маркиз с облегчением отметил, что лицо леди Эстер покрылось гневным румянцем и она сжала кулаки, когда Снелгроув, ухмыляясь, покосился на нее.

– У меня много друзей в этих краях, с которыми я хотел бы возобновить… связь. Брат леди Эстер был моим близким другом, я гостил в их доме во время школьных каникул. К сожалению, я не мог присутствовать на его похоронах.

– Вы тоже потеряли брата, леди Эстер? – негромко спросил лорд Ленсборо.

Эстер хотела ответить, но словно онемела.

– Увы, он умер около шести лет назад, – вступила в беседу леди Грегори. – Ужасная трагедия. – Она испуганно покосилась на лорда Ленсборо, затем многозначительно – на Эстер, и продолжила: – Мы нечасто вспоминаем о нем… это слишком тяжело.

Он посмотрел на побледневшую Эстер.

– Простите, леди Эстер, за то, что я вмешиваюсь в ваши дела. – Он развернулся к Снелгроуву, встав к ней спиной. – Насколько я понимаю, вы хорошо знаете местность, поскольку провели здесь много времени в юности? – Он подошел к окну и показал на обширные пустоши.

– Да, милорд. – Снелгроув нехотя последовал за ним. Он явно не желал отходить от Эстер, но не посмел открыто противоречить маркизу.

– И вы ездите верхом. – Ленсборо развернулся к Снелгроуву, сцепив руки за спиной. – Мне бы очень хотелось обследовать окрестности. То, что я увидел, довольно любопытно. Может быть, вы согласитесь быть моим проводником? Я привез с собой пару своих гунтеров; до сих пор, к сожалению, у них было мало практики.

Снелгроув заглотнул наживку. Среди любителей скачек не было ни одного человека, не слышавшего о конюшне маркиза Ленсборо. Он не упустит случая проехаться верхом на одном из его гунтеров! А потом, презрительно подумал маркиз, он будет с восторгом рассказывать об этом в гостях. Краем глаза маркиз заметил, что леди Эстер подошла к креслу, без сил опустилась в него и вздохнула.

Лорд Ленсборо был удовлетворен, его уловка удалась, хотя и удивлен тем, что ему так хочется защитить эту девушку. Он стал подробно рассказывать Снелгроуву о лошадях, которых привез с собой. Это дало Эстер короткую передышку. Но теперь, когда она знает, что он здесь… Намекнув на цыган, Лайонел дал ей понять: если она не подчинится его воле, он нанесет удар по тщеславию ее кузин.

Она поняла, что не сводит взгляда со спины лорда Ленсборо, только когда он полуобернулся и покосился на нее, словно хотел убедиться, что с ней все в порядке. Это произошло так быстро, что Эстер сама не поняла – может быть, ей только показалось? Он вел себя так, как будто понял, что она расстроилась, и нарочно удерживал Лайонела рядом с собой ради нее.

Не может быть! Неужели лорд Ленсборо заметил то, что не видят ее ближайшие родственники? Нелепо! Он слишком занят собой, видимо, у нее разыгралось воображение. Она увидела в Ленсборо своего спасителя, потому что ей отчаянно нужен был спаситель, только и всего.

– Рада видеть, что вы так хорошо поладили! – неожиданно заметила леди Грегори, бросая взгляд на двух мужчин у окна. – Лайонел, как-нибудь вечером вы должны поужинать с нами. И вы, мисс Дин, разумеется, тоже. Приходите вместе.

Эстер вскочила. Больше всего ей хотелось избегать Лайонела, а тетка по глупости сама приглашает его к ним в дом!

Эм с сомнением покосилась на подругу:

– Благодарю вас за приглашение, но у вас собрались родственники…

– Чушь! – Леди Грегори величественно взмахнула рукой, словно отметая все возражения. – У нас гостят лорд Ленсборо и его друг. Еще одна пара за столом только оживит вечер, если вы к нам присоединитесь, потому что тогда у нас будет достаточно пар для танцев. Скажем, приходите в среду, в последний день, когда у нас будет леди Молтон!

– Соглашайся, Эм! – протянул Лайонел, подходя к родственнице, которая озабоченно смотрела на встревоженную Эстер. – Не отказывайся. Твой батюшка только порадуется за тебя – ты развлечешься. И потом, ты сама слышала, на нас рассчитывают – мы должны составить пары. А я рад случаю угодить дамам, – продолжал он, многозначительно глядя на Эстер.

Леди Грегори проследила за его взглядом и нахмурилась.

– Эстер, милочка, – сказала она, – ты не могла бы сходить на кухню и переговорить с кухаркой? Конечно, я приглашаю мисс Дин и мистера Снелгроува в среду, но такие вещи нужно продумывать заранее. Впрочем, – она улыбнулась, – уверена, мне ничего не нужно тебе говорить. Ты точно знаешь, что делать.

На сей раз лорд Ленсборо быд доволен леди Грегори. Она предоставила возможность Эстер уйти из комнаты от неприятного ей Снелгроува. Она охраняла свою застенчивую племянницу. Но тут же маркиз вспомнил, сколько раз члены семьи отсылали Эстер из комнаты по пустяковым поводам, когда он сам пытался развлечь ее беседой.

Возможно ли, что они стараются оградить ее… от него?

Глава 7

– Ленсборо, что такое на вас нашло? – осведомился Стивен вечером в среду, заканчивая повязывать сложным узлом свой шейный платок. – В Лондоне такого невоспитанного типа вы бы отхлестали кнутом!

– Вам нужен был предлог для того, чтобы посетить дом священника? Так вот, я вам его предоставил. – Лорд Ленсборо твердо решил не подпускать Снелгроува к Эстер и потому два дня подряд с рассветом уезжал верхом в Бекфорд и ездил с ним по окрестностям. Кроме того, он больше не пробовал застать Эстер одну и флиртовать с ней.

– С каких пор вы ставите чужие интересы выше собственных? – нахмурился Стивен. – По-моему, вы просто не подпускаете его к Золушке. В понедельник я видел, как он увивался вокруг нее в библиотеке.

– Какой вы проницательный, – улыбнулся Ленсборо. Он с нетерпением ждал сегодняшнего вечера. Танцы предоставят ему законный повод подержать Эстер в своих объятиях.

– Вы в самом деле собираетесь сделать предложение бедной родственнице?

– Почему бы и нет? – Маркиз пожал плечами. – Она подходит мне ничуть не меньше, чем любая из ее кузин.

Стивен выбрал перстень, надел его на палец и повертел, любуясь игрой света в гранях драгоценного камня.

– Ленсборо, очень не хочется портить вам настроение, но… неужели вы не замечаете, что не нравитесь ей?

– Я не нравлюсь ей гораздо меньше, чем ей не нравится Снелгроув, – возразил маркиз.

– Вы намереваетесь жениться на женщине, которая испытывает к вам неприязнь?

– Стивен, иногда вы несете такую чушь! Какое отношение к браку имеют чьи-то чувства и предпочтения? Более того, мне скучно было бы жениться на женщине, которой я слишком нравлюсь. Мне есть что ей предложить. Вместо того, чтобы играть роль бесплатной экономки при своей тетке, она будет хозяйкой в собственном доме. Кроме того, она станет матерью. Она обожает детей.

Стивен несколько секунд внимательно рассматривал свои пальцы, а затем голосом, лишенным какого-либо выражения, заметил:

– Ленсборо, вы знаете, что я желаю вам только добра. Но брак, семейная жизнь… словом, это надолго. Жениться – совсем не то же самое, что завести любовницу, от которой можно откупиться, когда она вам надоест.

– Если вы собираетесь сказать что-либо непочтительное о леди Эстер, настоятельно рекомендую: не стоит.

По какой-то причине его последняя реплика вызвала у Стивена улыбку.

– Не буду, – сказал он. – Если хотите, спустимся к ужину молча.

Так они и поступили.

– В чем дело, Эстер? – Эм и Эстер стояли у фортепиано, которое перенесли из большого зала, и листали ноты в ожидании, когда к дамам присоединятся джентльмены. Эстер радовалась, в доме царила поистине праздничная атмосфера.

По такому случаю Эстер надела лимонного цвета атласное бальное платье, сшитое еще к ее лондонскому сезону, кружевная косынка-фишю прикрывала глубокий вырез корсажа. Она даже позаботилась о том, чтобы все аксессуары сочетались. Кремовые замшевые перчатки и золотистые атласные туфельки, которые она купила на Бонд-стрит, были как новые, потому что после ее единственного неудачного выхода в свет они несколько лет пролежали в папиросной бумаге. Мэри, старшая горничная, помогла ей собрать волосы в прическу и заколоть их золотисто-янтарными гребнями. Конечно, ее наряд был не таким модным, как у Джулии и Фиби, но ведь не ей нужно было привлекать к себе внимание маркиза.

– За ужином ты почти все время молчала – и вообще в последнее время ты какая-то напряженная. У вас в семье что-то случилось?

– Нет, – задумчиво ответила Эстер, – все идет даже лучше, чем я ожидала. Тетя Валерия так захвачена величием лорда Ленсборо… – она подбоченилась одной рукой, встряхивая воображаемые фалды фрака, и надменно посмотрела на Эм, подняв одну бровь, подражая лорду Ленсборо, – что не закатила еще ни одной истерики. А мистер Фаррар, – продолжала она своим обычным тоном, – которого я вначале считала не более чем фатом, на самом деле изо всех сил старается, чтобы мои кузины чувствовали себя непринужденно… Правда, ему это не совсем удается.

– Ого! Что же натворил чудовище маркиз?

– Да ничего особенного, – беспечно ответила Эстер. – Разве что смеется над акварелями кисти Фиби и зевает над вышивками Джулии. Кроме того, он совершенно очаровал тетю Валерию и все время ездит кататься вместе с Лайонелом Снелгроувом – наверное, для того, чтобы не приходилось выезжать с моим дядей.

Эм хихикнула. На таком напряженном ужине в "Пойме" ей еще не доводилось бывать. Обычно за столом в этом доме царила непринужденная атмосфера. Джулия и Фиби, как сказала ей Эстер, все больше волновались, поскольку назначенная неделя близилась к концу, а девушки так и не знали, кому из них сделают официальное предложение.

– Он хоть раз вспоминал о том, как чуть не задавил тебя при вашей первой встрече? Извинился перед тобой?

Назад Дальше