Сорок восемь часов прошло с тех пор, как Эмбер последний раз виделась со Стивом. Беспокойные мысли терзали ее душу. Она даже погадала на картах, чтобы решить, как поступить. Но даже карты говорили, что ей надо выйти замуж за Стива Роквелла.
Однако стоит ли верить картам? Хотя сколько раз она гадала своим школьным подругам - и всегда точно предсказывала их судьбу!
Стук в дверь нарушил все ее мысли.
- Войдите! - с замиранием сердца произнесла Эмбер, ожидая, что это Стив Роквелл, вернувшийся из Сиднея раньше, чем обещал.
- Зашел узнать, что делает моя любимая доченька! - улыбаясь, проговорил Колин Лоуренс.
- Привет, папочка!
Жестом руки Эмбер пригласила отца сесть с ней на небольшой диван.
- Папа, мне надо кое-что обсудить с тобой, - сказала она.
Отец внимательно посмотрел ей в глаза.
- Что случилось, доченька? Никогда не видел тебя такой серьезной.
- Папа, Стив Роквелл предложил мне выйти за него замуж.
- Что? - с удивлением воскликнул Колин, вскакивая с дивана.
Эмбер дотронулась до руки отца, желая успокоить его.
- Я понимаю, что для тебя это очень неожиданно. Но пойми, мы понравились друг другу. Я еще ни к кому не питала таких чувств, как к Стиву Роквеллу. Ни к одному мужчине! Я думаю, он будет хорошим мужем для меня.
Отец удивленно покачал головой и снова сел на диван.
- Моя дорогая, ты делаешь большую ошибку. Живи как хочешь, я буду всегда помогать тебе, чем могу, но только не торопись выходить замуж за Стива Роквелла. Ты ведь почти не знаешь этого человека.
Однако Эмбер чувствовала себя в долгу перед отцом и не собиралась говорить ему всей правды.
- А может быть, ты собираешься замуж по расчету? - спросил отец и пристально посмотрел ей в глаза.
Он всегда был проницательным человеком и точно угадывал все ее скрытые замыслы.
- Нет, это не так. Хотя Стив сказал, что, когда я стану его супругой, он обеспечит меня деньгами и я смогу тратить их так, как захочу, - ответила Эмбер, понимая в душе, что Стив Роквелл предложил ей стать его женой из-за каких-то своих соображений.
- Ты веришь Стиву Роквеллу?
Эмбер нежно похлопала отца по руке, как бы успокаивая его, и, глубоко вздохнув, решительно ответила:
- Все будет хорошо, папочка. Вот увидишь!
Как только самолет приземлился в аэропорту Кулангатты, Стив тут же взял свой кейс и приготовился к выходу. Ему нельзя сейчас терять время, все его планы зависят от ответа Эмбер на его предложение.
Подъезжая на арендованном лимузине к парку аттракционов "Карнавал", Стив открыл кейс и, достав документы, необходимые для заключения брака, снова просмотрел их. Ему удалось быстро все оформить благодаря высокому положению, которое семья Роквелл занимает в обществе, и большому авторитету.
Лимузин, в котором ехал Стив, остановился у ворот парка аттракционов "Карнавал".
- Подождите меня, Сэм, я скоро вернусь, - сказал Стив шоферу.
Сэм вежливо кивнул ему в ответ.
Стив быстрым шагом пошел в сторону домика Эмбер.
Его сердце радостно вздрогнуло, когда он увидел Эмбер, открывающую ему дверь.
- Привет, мой прекрасный принц! Как поездка в Сидней? - спросила она, стоя на пороге.
На ней были узкие шорты из хлопка и яркий короткий топ со шнуровкой, совсем не закрывавший живота. На проколотом пупке переливался красный камень, манивший к себе, словно маяк. Она была босиком, а на большом пальце одной ноги поблескивало в солнечных лучах серебряное кольцо. Никогда еще Стив не встречал такой соблазнительной молодой женщины!
Он засунул руки в карманы, чтобы не наделать глупостей, а именно чтобы не обнять и не расцеловать Эмбер.
- Все отлично! - ответил Стив и спросил: - Я думаю, вам есть что сказать мне?
Эмбер засмущалась и пристально посмотрела на него своими красивыми зеленовато-карими глазами.
- Я не совсем уверена, что знаю, о чем вы меня спрашиваете, - упрямо ответила ему она, словно непослушная школьница.
- Эмбер, я хочу слышать ваш ответ на мое предложение. И лучше, если этот ответ будет положительным.
Ее реакция была совершенно неожиданной для него.
Сделав шаг назад, Эмбер захлопнула дверь перед носом Стива.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Эмбер глубоко вздохнула, стараясь успокоиться. Неужели она это сделала? Вновь послышался настойчивый стук в дверь. Видимо, она все-таки поступила благоразумно, хотя и немного импульсивно.
Девушка снова открыла дверь и, притворившись совершенно спокойной, равнодушно произнесла:
- О! Вы все еще здесь.
- Как понимать ваш поступок? - строго спросил Стив.
Он похож сейчас на сумасшедшего! И если он захочет подойти к ней ближе, она не только снова захлопнет дверь перед его носом, но даже закроет ее на замок!
Пожав плечами и удивляясь, почему ей доставляет удовольствие так злить этого человека, Эмбер ответила:
- Мне не нравится ваше поведение, вот и все.
- Я задал вам очень простой вопрос. И вы обязаны ответить на него, - спокойно произнес Стив, хотя и выглядел сейчас очень суровым.
- А что, если я скажу, что еще думаю о вашем предложении? с улыбкой спросила она.
Обняв Эмбер одной рукой за талию, а пальцами другой руки нежно поглаживая ей щеку, Стив пристально посмотрел ей в глаза и ласково приказал:
- Замолчи и поцелуй меня!
И она, встав на цыпочки и обняв Стива за шею, нежно поцеловала его в губы. Он ответил ей жарким и страстным поцелуем. Их губы слились.
Эмбер чувствовала, что очень соскучилась, сильно истосковалась по его объятиям и поцелуям. Ей никогда не хотелось раньше физической близости с мужчиной, она считала, что люди слишком переоценивают значение секса. Однако страстные поцелуи Стива Роквелла очень возбуждали ее, вызывая желание быть ближе к нему. Хотя у нее еще никогда не было секса с мужчиной.
- Я умираю от голода, - прошептал Стив, осыпая поцелуями губы и лицо Эмбер.
Как он может сейчас думать о еде? - с удивлением подумала девушка.
- Но не от отсутствия пищи, - произнес Стив, продолжая нежно целовать ее и лаская ей руками спину.
Посмотрев ему в глаза, Эмбер поддразнила его:
- То, что ты хочешь, должно случиться только после свадьбы!
- Не будь старомодной, моя дорогая! - застонал Стив, залезая руками под ее короткий топ.
Когда он нежно дотронулся до ее груди, Эмбер затрепетала. Однако она заставила себя собраться с духом и выскользнула из его объятий. Одернув топ, Эмбер серьезно спросила Стива:
- Не кажется ли тебе, что нам надо многое обсудить перед нашей свадьбой и медовым месяцем?
Стив внимательно посмотрел на нее, словно она говорила с ним на другом, непонятном ему языке.
- Я позаботился обо всех документах, необходимых для регистрации нашего брака. Мы можем пожениться уже на этой неделе. А свадебное платье для тебя я закажу, когда мы приедем в отель. Ну что, поехали?
Его самоуверенность привела Эмбер в бешенство. В гневе она воскликнула:
- Как ты смеешь указывать, что мне делать? Хотя я и согласилась стать твоей женой, это совсем не значит, что ты можешь мною повелевать! До нашей свадьбы я буду жить здесь и уеду отсюда только тогда, когда сама этого захочу!
Внезапно он нежно провел пальцем по ее щеке, как бы желая, чтобы она успокоилась и не злилась, и ласково спросил:
- Когда ты хочешь, чтобы мы поженились?
Она уже поняла: он не из тех, кто интересуется мнением других. Наверное, ему нелегко заставить себя сейчас советоваться с ней.
- Может быть, завтра?
Стив удивленно вздернул брови и ответил:
- Кажется, ты не намерена терять время!
- Ради моего отца! Чем быстрее я смогу помочь ему, тем будет лучше! - уверенно произнесла Эмбер, умолчав о том, что сама страстно желает стать его женой.
Отойдя от нее на шаг, Стив сухо сказал:
- Хорошо. Тогда встретимся завтра в моем отеле в три часа дня.
- Согласна, - ответила Эмбер и спросила: - А как мы будем узаконивать наш брак?
- Я обо всем позабочусь сам, от тебя только требуется быть готовой к завтрашнему дню. Все остальное я беру на себя, - решительно ответил Стив.
- А какой ты видишь нашу будущую семейную жизнь? - спросила Эмбер спокойным тоном, хотя это волновало ее сильнее всего.
- Мы с тобой будем жить в Брисбене, - ответил ей Стив. - Я открою там новое отделение юридической фирмы Джеффа Байрна, в которой работаю. В ближайшие дни мы с тобой должны слетать в Мельбурн, чтобы навестить там мою умирающую бабушку.
- Я пока буду работать в нашем парке аттракционов, - проговорила Эмбер, пытаясь угадать, что он думает по этому поводу.
Может быть, он считает, что жена богатого юриста должна только заниматься благотворительностью, играть в теннис и присутствовать на официальных приемах?
Кивнув, Стив ответил:
- Поступай как хочешь. Завтра днем я пришлю за тобой лимузин к половине третьего. Увидимся у алтаря! - добавил он и быстро вышел из домика-фургона, оставив Эмбер в полной растерянности.
Миссис Роквелл! Звучит как-то фальшиво! Может быть, Стив разрешит ей оставить девичью фамилию? Однако, учитывая его непреклонный характер, это сомнительно.
Чувствуя путаницу в голове, Эмбер подошла к шкафу и взяла оттуда платье, висящее на пластмассовой вешалке. Много лет назад в этом платье мать выходила замуж за отца. Эмбер надеялась, что и ей оно принесет счастье.
Увидев Эмбер, идущую под руку со своим отцом к алтарю, Стив ощутил облегчение - его надежды не обмануты! Как он счастлив! А когда Эмбер взглянула на него и слегка улыбнулась, он почувствовал себя победителем.
Эмбер выглядела восхитительно! Она была одета в красивое длинное платье из шифона кремового цвета, а ее светлые волосы украшали маленькие свежие цветочки.
Держа Эмбер за изящную, хрупкую, теплую руку, Стив чувствовал, что девушка абсолютно доверяет ему. Он всегда будет заботиться о ней, как пообещал у алтаря.
После регистрации брака они приехали в арендованные Стивом апартаменты на тридцатом этаже небоскреба, и Эмбер обомлела. Ее восхищал и вид с балкона, и красивая обстановка всей квартиры. Она не спеша прошлась и осмотрела комнаты.
Налив в бокал шампанское, Стив сразу выпил его. Он был безумно рад, что Эмбер стала его женой! Он в восторге от этой девушки и жаждет обладать ею!
Протянув Эмбер бокал с шампанским, Стив сказал:
- Давай отпразднуем наше бракосочетание!
Она посмотрела на него, в ее глазах читалось беспокойство.
- Спасибо, - тихо ответила она и взяла из рук Стива бокал с шампанским.
Стив ласково обнял ее за плечи и попросил:
- Не надо меня бояться.
Слегка вздрогнув от его прикосновений, Эмбер тихо сказала:
- Я совсем ничего не знаю о тебе.
Стив еще не решил, готов ли он рассказать ей о себе все. Он с детства привык сдерживать эмоции. Пожалуй, ему будет сложно измениться и стать другим.
Решив изменить тему, Стив нежно обнял Эмбер за плечи и ласково произнес:
- У нас с тобой в будущем будет много времени, чтобы обо всем побеседовать. Я еще не говорил тебе сегодня, как ты прекрасно выглядишь? - Стив с трудом сдерживал свою страсть к Эмбер, любуясь ею.
- Это платье моей мамы, - ответила она. - Папа сказал, что в нем я очень похожа на нее.
- Значит, твоя мама была такой же красивой, как и ты, - с искренним восхищением заметил Стив.
Эмбер внимательно посмотрела на него, и он почувствовал, что совсем теряет разум от этой женщины.
- Поскольку мы заговорили о матерях, то мне бы хотелось знать, как относятся твои родственники ко мне, - сказала она.
Стива самого тревожил этот вопрос. Он даже не мог спокойно спать ночью, думая об этом. Для него очень важно, как отнесется к Эмбер его бабушка Этель. Он сомневается, что она примет Эмбер с распростертыми объятиями, однако его бабушка - человек, любящий поступать совершенно противоположно желаниям своей дочери - матери Стива. И если вдруг его матери не понравится Эмбер, то бабушка Этель, наоборот, будет ей симпатизировать.
Нежно проведя пальцем по внезапно появившейся морщинке между бровями на лбу Эмбер, Стив ласково ответил ей:
- Не беспокойся о моих родственниках! Ты вышла замуж за меня, а не за них!
- А если я вдруг не буду соответствовать их ожиданиям? Из того, что ты рассказывал, у меня сложилось такое впечатление, что твоя мать съест меня заживо и не даст нам спокойно жить вместе.
Умение Эмбер говорить колкими фразами вдохновляло Стива. Он все-таки надеется, что его матери понравится Эмбер и она одобрит его выбор.
- Предоставь мне самому урегулировать все вопросы с матерью. А сейчас давай забудем обо всех и подумаем только о нас! - Стив нежно провел пальцем по щеке и губам Эмбер.
- Дай мне время переодеться!
Выскользнув из его объятий, Эмбер пошла в ванную комнату, мягко ступая по ковру, и закрыла за собой дверь.
"Как она возбуждает меня! - с восхищением подумал Стив. - То она выглядит нежной, хрупкой, застенчивой, то вдруг становится совсем другой - соблазнительной, способной вскружить голову любому мужчине!"
Сняв пиджак, он повесил его на спинку стула и немного ослабил галстук.
Внезапно Стив услышал шаги и, повернувшись, увидел Эмбер, стоящую на пороге ванной комнаты.
Она выглядела восхитительно в красивой прозрачной ночной рубашке.
- О боже! - с восторгом воскликнул Стив, все еще не веря, что его мечты воплотились в жизнь.
Подойдя ближе, Эмбер остановилась и игриво спросила, расстегивая пуговицы на его рубашке:
- Ты когда-нибудь терял контроль над собой?
Дыхание Стива замерло, когда она, вытаскивая рубашку из его брюк, нежно коснулась пальцами его живота.
- Очень редко, - ответил он. - Я люблю контролировать свои поступки.
Стива восхищало, как она медленно расстегивает его ремень на брюках. Все женщины, с которыми он раньше имел дело, были очень холодны и пассивны в постели. Эмбер вела себя совсем иначе. Она желает его так же сильно, как и он ее!
Он страстно обнял Эмбер и, потянув за собой, одним движением опустил ее на кровать.
- По-моему, сейчас один из таких моментов в твоей жизни, - пошутила она, лаская ему пальцами грудь. - Я отдаю тебе всю власть над собой!
- О чем ты задумалась? - спросил Стив, нежно целуя ее в шею.
Его поцелуи совсем лишали ее разума.
- Ни о чем, - тихо ответила Эмбер, вздрагивая от удовольствия, когда Стив, приспустив бретельку ее ночной рубашки, стал нежно целовать ей плечо.
- Какое великолепное одеяние, оно почти не закрывает твое тело! - произнес он, с интересом рассматривая легкую, прозрачную ткань ночной рубашки и смущая этим Эмбер.
Слегка вздохнув, она ответила:
- Моя ночная рубашка создана дизайнерами специально для соблазнения страстного мужчины.
И Стив доказал ей свою страсть. Он целовал и ласкал руками ее тело, воспламеняя Эмбер и доводя ее до экстаза.
- О! - прошептала она, когда он лег рядом с ней на кровать.
Выхватив из рук Стива маленький пакетик из фольги, она отложила его в сторону и решительно сказала:
- Тебе это совсем не нужно. Я уже приняла противозачаточную таблетку. Пусть наша близость сегодня будет естественной, хорошо?
Стив нежно поцеловал ее.
- Ты моя жена, Эмбер, и я всегда буду стараться оберегать тебя!
Эмбер восхищало его нежное и ласковое обращение с ней. Ей хотелось навсегда запомнить эти волшебные минуты любви со своим мужем, чтобы потом вспоминать о них, вновь воображая себя в его объятиях.
Лежа на кровати рядом со Стивом, Эмбер потянулась всем телом. Она чувствовала усталость в мышцах после близости и в то же время ощущала себя счастливой женщиной, получившей удовольствие и наслаждение с любимым мужчиной.
- Я думала, все, что было сейчас между нами, бывает только в книгах, - задумчиво произнесла она.
Стив крепко обнял ее и ласково произнес:
- Для нас с тобой все возможно!
Эмбер очень хотелось верить его словам, она надеялась, что он не забудет то, что сказал ей сейчас, когда наступит новый день.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Эмбер всегда мечтала выйти замуж за богатого и красивого мужчину, который будет очень любить ее и с которым она будет жить в большом особняке.
Ее прекрасная мечта осуществилась. Однако предчувствия Эмбер оправдались: Стив вел себя с ней как с принцессой в ту ночь любви в их спальне, а утром это был уже другой человек - очень сдержанный, словно закрытая книга. А чего она ожидала? Сумасшедшей и дурацкой влюбленности, такой же, как у нее к нему?
Благодаря щедрости Стива парк аттракционов "Карнавал" снова стал процветать. Помогая своему отцу в восстановлении семейного бизнеса, Эмбер наметила много планов, мечтая осуществить их в будущем. Пока она ничего не говорила своему мужу об этом, стараясь еще раз как следует обдумать все самые мелкие детали своих проектов.
Эмбер вздрогнула, услышав телефонный звонок.
- Алло! Эмбер у телефона! - сказала она.
- Не забудь, мы с тобой уезжаем в Мельбурн в два часа дня. Будь готова к полудню, - услышала она по телефону краткие указания Стива.
Эмбер стало не по себе. Было весьма неприятно слушать его указания и чувствовать, что ею распоряжаются, словно вещью.
С раздражением Эмбер громко спросила его:
- А что, если я не смогу?
У нее назначена деловая встреча с агентом по недвижимости, чтобы вместе с ним посмотреть помещение для ее будущего магазина по продаже средств для ароматерапии. Мечта Эмбер об открытии такого магазина совсем скоро должна осуществиться, и она не сомневалась, что Стив одобрит ее идею.
Немного помолчав, Стив резко ответил:
- Эмбер, мне некогда спорить с тобой. Делай так, как я говорю.
Заставив себя успокоиться, Эмбер направилась к телефону - надо было позвонить агенту по недвижимости, чтобы перенести их деловую встречу на другое время.
Стив Роквелл был преуспевающим юристом. Меньше чем за две недели ему удалось недорого арендовать хорошее помещение для своего офиса и укомплектовать штат квалифицированными сотрудниками. У него появилось много клиентов, которые буквально осаждали его новую контору. Но почему же в душе Стива царит странное беспокойство? Почему в красивых глазах Эмбер он видит печаль, как будто чем-то обидел ее?
Перед свадьбой он сказал ей правду, предупредив, что их брак будет деловым и взаимовыгодным. Но он чувствует, что она ожидала чего-то большего. Чем же он разочаровал ее?
Надо, чтобы у Эмбер быстрее родился ребенок, так будет лучше. Забота о ребенке отвлечет ее внимание от него и он сможет наконец спокойно заняться самым важным на данный момент делом - наследством бабушки Этель, которое необходимо уберечь от матери.
Не в состоянии сконцентрироваться на работе, Стив отложил в сторону деловые бумаги. Предупредив секретаршу Челси о том, что его не будет на работе всю оставшуюся часть дня, он вышел из офиса и направился в одно из прибрежных кафе, весьма популярных среди деловых людей.