И, не успев подумать, она спросила его:
- А ты не хочешь помириться со своим кузеном, установить с ним дружеские отношения?
- Не означают ли твои слова, что ты хочешь как можно быстрее расторгнуть наш брак? Тогда…
- Нет, я не о том хотела сказать, - прервала его Лиззи. - Меня волнуют дети - твои дети, - подчеркнула она, когда увидела, что Илиос, нахмурившись, взглянул в сторону семьи, на которую она обратила внимание.
Пригнувшись к столу, она тихо спросила его:
- Ты думал о том, что будет с ними, если с тобой что-нибудь случится? У них не останется никого - ни отца, ни матери, ни, очевидно, семьи. И никто больше не сможет позаботиться о них, дать им ощущение защищенности, незыблемости их семьи, и… И никто не сможет рассказать им об их предках, рассказать о тебе. Я понимаю, что финансово они будут обеспечены, но этого недостаточно. Они будут одиноки.
Илиос смотрел в свою тарелку. "Я разозлила его, - подумала Лиззи, - и теперь он скажет, что будущее его сыновей - это не мое дело".
Когда наконец Илиос поднял голову и взглянул на нее, Лиззи не смогла угадать, что скрывается за его хмурым взглядом.
- Ты считаешь, что я должен… - какую фразу ты употребила? - помириться с моим кузеном? Чтобы он, в случае моей внезапной кончины, раскрыл объятия и отдал свое сердце моим сыновьям, став для них вторым отцом? - Ее собственные слова, но в его интерпретации, напоминали какую-то сцену из мелодрамы. - А что, если кузен будет унижать моих сыновей, как когда-то он унижал меня? А что, если он воспользуется доверием, которое я окажу ему для своей собственной выгоды?
- Я просто поинтересовалась, хочешь ли ты с ним помириться?.. Сейчас, пока еще не слишком поздно…
- Понимаю. Я помирюсь со своим кузеном, а ты быстро откажешься от своих обязательств. Ты явно хочешь нарушить наше соглашение.
- Нет! Я буду твоей женой столько времени, сколько нужно.
Илиос вопросительно изогнул бровь, явно насмехаясь над ней. Потом тихо спросил:
- А сколько нужно?
Лиззи захотелось топнуть ногой. Забыв о своем смущении, она гневно произнесла:
- Ты прекрасно понимаешь, о чем я тебе говорю! Я не собираюсь нарушать нашего соглашения. Если я сделаю это, ты будешь иметь моральное право потребовать вернуть деньги, которые ты мне дал, - а эти деньги нужны моей семье. У нас сейчас очень плохое финансовое положение. Ты уже говорил мне о том, что не веришь в любовь, но отказывать своим сыновьям в эмоциональной защите, которая им будет так нужна… - Лиззи колебалась, а потом решила забыть о том, что она может разозлить его. Если уж она взяла на себя роль защитника его детей, тогда ей надо забыть о себе. - Ведь ты не хочешь, чтобы они страдали в детстве - так же, как ты?
Илиос молча взглянул на нее, а она затаила дыхание, ожидая его ответа. И когда он последовал, то оказался неожиданным:
- Шампанское, очевидно, пробудило в тебе не только сексуальное влечение к моему телу, но и желание откровенно поговорить.
- То, что я сказала, не имеет никакого отношения к шампанскому? - горячо возразила Лизи - ей казалось, что Илиос не верит ей, как бы она ни старалась объяснить ему ситуацию.
Помириться со своим кузеном? Помрачнев, Илиос вспомнил о том, как Тино издевался над ним в детстве. У Тино была любящая мать, а также многочисленные родственники - тети, дяди и кузены, в то время как мать Илиоса настолько не любила сына, что совершенно его забросила. Конечно, Тино приходилось нести и свой крест. Дед никогда не позволял ему забыть о том, что отец его умер как трус.
Потомки по мужской линии, по мнению их деда, имели единственное предназначение - продолжать род Маносов. Они должны были владеть виллой Манос и землей, на которой она стояла, и достойно продолжать их историю. Все другое не имело значения.
Но в словах Лиззи была правда. Все люди смертны, и если он вдруг умрет, не вырастив своих сыновей, то найдутся многочисленные хищники, жаждущие вцепиться в незащищенные тела его наследников.
Они с Лиззи смотрели на жизнь с разных точек зрения. Она свято верила в любовь - родительскую и семейную. А он не верил. В первую очередь она думала о своих сестрах, и каждое ее слово, когда она говорила о них, было пронизано нежностью и заботой. Лиззи готова была сделать все, чтобы защитить свою семью. Наверное, она так же будет относиться и к своим детям, когда сама станет матерью? Илиос нахмурился. Это не соответствовало его взглядам на противоположный пол. Возможно, Лиззи была исключением. Ну и что?
Проблема была в том, что он слишком часто задавал себе этот вопрос, когда думал о Лиззи Верхэм. "Ну и что?" - спросил он себя, когда был вынужден признать, что она пробудила в нем сексуальное желание. Смутное томительное влечение, которое возникло в нем, вспыхнуло с новой силой, превратившись в необузданную мужскую страсть. И совершенно неожиданно для себя, наперекор тому, что он знал о себе, ее признание в том, что она хочет его, необычайно возбудило его. Такого желания он никогда не испытывал.
Илиос взглянул на бокал шампанского в руках Лиззи, а потом на бутылку в ведерке со льдом. Взяв бутылку, он сказал Лиззи:
- Допивай шампанское, иначе мы обидим Спироса, а мне еще придется сюда приходить.
Лиззи покачала головой:
- Я уже выпила полный бокал.
- А два бокала могут пробудить в тебе необузданное влечение к моему телу и представления о том, что ты можешь сделать с ним? - поддразнил он ее. И прежде, чем Лиззи смогла придумать ответ, непринужденно продолжил, наполнив ее бокал: - Мне кажется, что лучший способ охладить твое сексуальное любопытство - это удовлетворить его.
- Это… это предложение? - отважилась спросить она, и ее собственный голос показался ей незнакомым.
Его ответ поразил Лиззи:
- Если ты хочешь этого
Хотела ли она? Что здесь происходит? Неужели Илиос действительно говорил о том, что хочет ее? Физически? Сексуально? В постели?
Лиззи не могла ничего сказать. Просто не смела.
Десять минут спустя, когда Илиос открыл для нее дверцу автомобиля, Лизи поняла: как бы она ни мечтала заняться любовью с Илиосом, она все же оставалась женщиной, которая хотела, чтобы он первый выразил свое влечение к ней. Ей нужно было знать, что он тоже хочет ее. Но этого не произойдет.
А если произойдет? Илиос, возможно, прав и лучшим способом избавления от желания, которое, мучило ее, было лечь с ним в постель?
Горячая волна накатила на ее тело. Но ведь она - взрослая женщина, ей двадцать семь лет. Она прекрасно, понимала, в какой ситуации оказалась. Неужели она действительно хочет вернуться домой" не испытав того, что предлагал ей Илиос, лишь потому, что, сначала хотела бы получить его ухаживания? А может быть, она просто тоскует о том, чего у нее никогда не было?
Никто, кроме них двоих, не узнает о том, что на время она оставила свою роль, которую стала играть после смерти родителей, - роль старшей сестры, хранительницы семейного очага. В этой роли Лиззи должна была постоянно контролировать свое поведение чтобы соответствовать семейным стандартам. Здесь, вместе с Илиосом она могла испытать ощущение, которое было ей недоступно в ее реальной жизни.
Глава 11
Подъехав к зданию "Манос констракшн", они молча вышли из машины, так же молча подошли к лифту. Когда они оказались перед дверью его квартиры, Илиос стал доставать ключи, а Лиззи случайно взглянула на пол.
- Что это?
Наклонившись, Лиззи подняла бусинку, лежавшую на пороге.
- Очевидно, сюда заходила Мария, и, несомненно, она уже знает о нашей свадьбе, - ответил Илиос, взяв у нее бусинку и снова положив ее на пол. - Это средство от порчи и дурного глаза. Согласно греческой традиции, так можно уберечь своих близких людей. Мария явно одобряет наш брак, поэтому оставила здесь эту бусинку - чтобы нас миновала беда.
Лиззи кивнула. Ей хотелось снять с себя это дорогое шерстяное платье и надеть что-нибудь простое и удобное, но она подумала, что если она сразу направится в спальню, Илиос может неправильно ее понять.
- Кто придумал такое оформление сада? - вместо этого спросила она. - Я еще не выходила в него, но…
- Я так захотел. Скопировал некоторые элементы из сада виллы Манос.
Разговаривая, они прошли в гостиную.
- Я останусь целым, если предложу тебе прогуляться по саду? - спросил ее Илиос.
"Интересно, о чем он думает? - гадала Лиззи. - И что чувствует?"
- Если ты хочешь посмотреть сад, то может быть, ты сначала переоденешься во что-нибудь менее…
Звук его голоса заставил ее встрепенуться, отбросить свои смятенные мысли и сконцентрироваться на происходящем.
- Во что-нибудь менее светлое? - поспешно добавила она. Она отказывалась употреблять слово "свадебное", со всем вытекающим из него значением.
Илиос кивнул:
- Послушай, мне надо отправить пару писем по электронной почте, а ты за это время успеешь переодеться. Впрочем, не спеши. В этом нет никакой необходимости.
Если Илиос Манос действительно понял, как неудобно она себя чувствует в своем наряде и как неловко ей сказать ему об этом, то он поступил наилучшим образом.
Через несколько минут Лиззи стояла под душем в ванной комнате, примыкавшей к его спальне. Но может, ей всего лишь показалось, что он понимает, что она чувствует? Возможно, он просто хотел убрать ее с глаз долой? Чем больше она думала об этом; тем больше убеждалась в том, что только такая дура, как она, могла вообразить себе, что Илиос хочет ее.
Она быстро помылась, используя свой любимый гель от "Джо Малон", но когда она взяла бутылку с гелем, то увидела, что та почти пуста. Косметика от "Джо Малон" была ее слабостью, от которой Лиззи не могла отказаться. Лиззи вышла из душа, быстро вытерлась, а затем завернулась в большое махровое полотенце. Сняв резиновую шапочку, в которой она мылась, чтобы не намочить волосы, она вышла в гардеробную комнату - и остановилась как вкопанная. Глаза ее расширились, когда она увидела Илиоса, открывавшего свой шкаф. Он, похоже, тоже принял душ - только полотенце его было обернуто вокруг бедер и было совсем коротким…
Ее "ах!" было тихим и прерывистым - и таким же предательским, как и движение руки, которой она судорожно прижала к груди полотенце.
- Я думала, ты сидишь за компьютером. Ведь ты сказал, что тебе надо отправить письма. - Это были первые слова, которые пришли ей на ум.
- Я передумал и решил сначала принять душ.
Илиос не мог признаться Лиззи: она пробудила в нем настолько сильное влечение, что он не мог ничего делать, и ему осталось лишь принять холодный душ.
Должно быть, он помылся в душе при гостевой комнате - и поэтому, конечно, находился сейчас здесь, чтобы взять свою одежду.
- Я… я подожду в ванной, пока… пока ты не оденешься.
Неужели этот прерывистый дрожащий голос принадлежит ей?
- Значит, ты не изнемогаешь от желания ко мне?
Илиос стоял слишком близко от нее - или это она стояла слишком близко к нему? Но когда она решила отступить назад, его правая рука ухватилась за ее полотенце - и очень крепко. Что ей делать? Если она останется на месте, то рискует потерять свое полотенце…
- Тебе нечего сказать?
Лиззи стояла прямо перед ним, но рука его больше не сжимала ее полотенце - она нежно поглаживала ее обнаженное плечо, ласкала ее шею, лицо. Одна рука, затем другая…
- Я говорю, почему бы мне не сделать это? - Его голос сорвался, и он прошептал последние слова прямо ей в губы.
Его губы были мягкими и теплыми. Они умело, медленно прикасались к ней, делали паузу, позволяя ей сделать судорожный вздох. Пальцы его гладили ее лицо, а затем он снова целовал ее - медленно и мучительно - и снова отстранялся. В каждую секунду, когда Илиос прикасался к ней, она испытывала необыкновенное наслаждение, но затем он снова лишал ее этого ощущения. Его короткие, словно скользящие поцелуи дразнили, возбуждали ее, перенося ее в совершенно новый мир.
Лиззи приближалась к нему, жаждая испытать большее. Ее рука поднялась к его лицу.
- Я хотела сделать это с тех пор, как впервые увидела тебя, - призналась она, почти не дыша, прикасаясь пальцами к его коже, изучая ее на ощупь, гладя его лицо. В потемневших глазах ее вспыхнул огонь.
- Только это? И ничего больше?
Голос Илиоса был теплым и глубоким и таким же эротичным, как темные шелковистые волоски, покрывавшие его тело. Его слова, с их соблазнительным предложением, заставили ее затрепетать, еще больше усилив возбуждение.
- Вот это, например? - Он обхватил ее шею и поцеловал в обнаженное плечо. - Или это? - Его язык прикоснулся к чувствительной точке за ухом, заставив ее содрогнуться и прильнуть к нему.
Тело ее стало таким мягким и податливым, что Лиззи показалось - сейчас оно растает, слившись с Илиосом. Она изнемогала от желания, и поэтому ей стало просто дурно, когда он, отпустив ее, перестал ее целовать.
И это все? Он оставит ее в таком состоянии? Она так сильно хотела его, что…
- Пойдем, - сказал он ей. - Я покажу тебе сад.
Сад? Сейчас? Она не хотела смотреть никакой сад. Она хотела его. Но Илиос, взяв ее за руку, повел ее к двери.
Было уже почти темно, но искусно расположенные лампы освещали сад, превращая его в сказку, наполненную волшебными образами. Очертания разрушенного храма красиво вырисовывались на фоне вечернего неба, колоннада была украшена множеством крошечных звездочек-огоньков.
- Очень красиво, - невнятно пролепетала Лиззи. все еще дрожа от его поцелуев.
Она так и была в полотенце. Они все еще находились в спальне, где стояла огромная кровать, которая так и притягивала взгляд Лиззи. Она жаждала, чтобы их с Илиосом ничто не разделяло… Но Илиос, очевидно, не испытывал такого же желания, потому что повел ее по узкому коридору, и она почувствовала прохладную плитку под босыми ногами. Стены, окружавшие сад, хранили дневное тепло, и сквозь стеклянный потолок было видно вечернее небо, усеянное мириадами звезд. Они сверкали, как бриллианты на черном бархате, отражаясь на поверхности воды, наполняющей бассейн.
"В такие ночи, как эта, боги сходили с Олимпа, чтобы пообщаться со смертными людьми - мужчинами и женщинами", - подумала Лиззи, вспомнив греческие мифы о том, как земные женщины из плоти и крови, беременели от прекрасных богов. Она остановилась, дотронувшись до листьев маленького оливкового дерева, растущего в кадке.
- Оливки и виноград. Еда и питье, - пробормотал Илиос.
- Амброзия и нектар, - прошептала в ответ Лиззи.
Они дошли до края бассейна, и Илиос, оглянувшись на руины храма, весело произнес:
- Полагаю, мы можем обойтись без этого?
Лиззи едва слышно вскрикнула, когда он стянул с нее полотенце, но почему-то не почувствовала стыда, как ожидала. Наверное, ее стыд растворился в огне, который охватил ее тело, когда Илиос стал разглядывать ее - медленно, с головы до ног. Ей казалось, что он ласкал ее своим взглядом.
Что с ней произошло? С этим мужчиной она чувствовала то, что не чувствовала ни с одним мужчиной на свете, и это было необыкновенно и прекрасно. Осознание своей наготы придало ее ощущениям необыкновенную остроту. Она видела, как он снял свое полотенце, и сердце ее бешено забилось в сладком предчувствии, что сейчас он обнимет ее…
Но вместо этого Илиос нырнул в воду, вынырнул посередине бассейна и помахал ей рукой:
- Прыгай. Вода теплая.
Они будут плавать?
Лиззи, глубоко вдохнув, прыгнула в бассейн. Ее обхватили руки Илиоса. Они стояли, тесно прижавшись друг к другу, вода доходила до ее груди. Вода плескалась о ее грудь, теплые волны касались возбужденных сосков, а также чувствительного места между ног, словно некий любовник нежно ласкал ее. Руки Илиоса погладили ее кожу, в такт движению волн, будто он и вода были одно целое.
Он полностью овладел ее желанием: пробуждал его, усиливал, наполняя ее блаженством, а затем… отнимал его у нее. Ее тело было пустым сосудом, жаждущим наполниться наслаждением, которое он мог ей дать. Ощутив его дыхание на коже, Лиззи тихо вскрикнула, приподняв голову и подставляя ему шею, и порывисто выгнула спину, отдавая ему все свое тело. Он мог теперь делать с ней все, что хотел, - она была полностью в его власти.
Лиззи закрыла глаза, под напором охватившего ее возбуждения, и быстро открыла их, когда Илиос, откинувшись на спину, положил ее поверх себя. И теперь она лежала на нем, ощущая каждый сантиметр его кожи - там, где соприкасались их тела.
Сильными взмахами он рассекал воду, потом медленно гладил ее по спине - вверх и вниз, с каждым разом опускаясь все ниже…
У Лиззи перехватывало дыхание, она дрожала от возбуждения. И когда его руки крепко сжали ее ягодицы, она судорожно выдохнула. Ее тело дрогнуло в его руках, и он еще крепче прижал ее к себе. В этом не было ничего, кроме вспышки животного сексуального желания, и его нельзя было удовлетворять прямо здесь, именно таким образом, но Лиззи ничего не могла с собой поделать. Она хотела только одного - чтобы он вошел в нее внутрь, целиком.
Голова у нее кружилась. Илиос был подобен мифическому богу. Стоило ему прикоснуться к ней - и она теряла рассудок, утрачивая ощущение реальности, на поверхность всплывали самые древние и непреодолимые человеческие влечения. Желание, которое он в ней пробуждал, овладевало ею с неистовой силой.
Они доплыли до дальнего конца бассейна, где шумел небольшой водопад. Вода стекала со скалы, возвышающейся над гротом, и мягкий свет, сочившийся из него, окрашивал воду в насыщенный сине-зеленый цвет.
Когда Илиос отпустил ее и встал, Лиззи обнаружила, что здесь совсем не глубоко. Вода стекала по его телу, и Лиззи жадно следила за каждой каплей.
- И что? - Илиос заметил ее взгляд. - Ты что-то хочешь? Вот этого?
Он подался вперед и, обхватив Лиззи за талию, стал целовать ее шею и ложбинку между грудей, прикасаясь к влажной коже языком. И когда рука его легла на ее бедро, Лиззи тихо застонала от мучительного наслаждения.
Нестерпимое желание, пульсирующее в глубине ее тела, стало прорываться наружу. Лиззи прижалась к Илиосу, раздвинув ноги. Но он лишь поднял ее из воды и поставил на бортик бассейна. А затем вышел сам. Сердце Лиззи бешено колотилось. Он так внезапно прервал свои ласки, что тело ее содрогнулось от боли.
Лиззи потянулась к нему, желая показать, что она чувствует. Она обхватила руками его лицо, как он сам делал до этого, а потом поцеловала его страстно и настойчиво, выгнувшись к нему всем телом.
- Нам надо вернуться в комнату, - сказал он низким, полным желания голосом и потянул ее в сторону спальни.
- Знаю, - прошептала Лиззи. - Но я не могу отпустить тебя. Я тебя очень хочу. - Она снова поцеловала его.