Жасмин едва не ахнула. Новый наследник престола нисколько не испугался короля, а, наоборот, продолжал вести себя невероятно дерзко. Он явно не идиот, а просто очень своенравен. Если Чарли удастся противостоять старой аристократии и держать свою линию, то тогда это сыграет Жасмин на руку.
Она принялась проигрывать в голове возможные сюжеты развития событий.
Вперед вышел один из сановников и произнес, обращаясь к Чарли и Джулии:
- Ваши королевские высочества, позвольте представить вам наследную принцессу Жасмин, а также светлейшего герцога Максимилиана Фалкандиса.
- Ваше высочество, - сделала реверанс Джулия, - ваше превосходительство…
Макс улыбнулся, но промолчал.
- Называйте меня по имени, - Жасмин поцеловала Джулию в щеку.
Джулия улыбнулась в ответ:
- У меня никогда не было ни кузенов, ни кузин, Жасмин, а я так о них мечтала. Мой брат слишком опекает меня, - она покосилась на Чарли, который едва заметно усмехнулся. - Друзья называют меня Лией.
Жасмин подумала, что у нее с Джулией есть много общего. У нее также не было родственников. Мать Жасмин умерла рано, поэтому девочка всегда хотела обрести верного друга.
- Возможно, мы будем как сестры, Лия.
- Я бы этого хотела, - Лия просияла так, будто Жасмин предлагала ей состояние.
Собравшись с духом, Жасмин повернулась к Чарли:
- Если не возражаете, я не стану называть вас кузеном, Чарли, - она протянула ему руку. - Я думаю, это ни к чему
К ее удивлению, новоявленный принц пожал ей руку и улыбнулся, потом намеренно заговорил с акцентом, растягивая слова:
- Вы, как я посмотрю, нагляделись старых киношек и теперь воплощаете их сюжеты в жизнь.
Жасмин, не сдержавшись, рассмеялась, но внезапно почувствовала, что у нее пересохло в горле. Улыбка настолько изменила лицо Чарли, что он показался ей совсем иным, нежели предстал ранее.
Впервые ее выдержка не пришла ей на помощь. Жасмин не знала, что говорить дальше.
- Не беспокойтесь, - прошептал ей Чарли, притворяясь, будто целует ее в щеку. - Я найду способ, как выйти из этой безумной ситуации.
Жасмин, моргнув, удивленно уставилась на него и открыла было рот, но не нашлась, что сказать. Что с ней происходит?
Усмешка Макса дала ей понять, что он заметил ее реакцию на новоявленного принца.
- Время чаепития, - объявил король и повернулся в сторону летнего дворца. Чарли посерьезнел и, кивнув с таким видом, будто требовалось его позволение, направился во дворец с Лией.
У входа он остановился, пропуская Лию и Жасмин вперед. Снова нарушение протокола! Жасмин теперь ниже Чарли по статусу, следовательно, должна входить за ним.
- Меня так воспитали - всегда пропускаю вперед дам и принцесс.
Итак, Чарли явно не намеревался принимать сложившиеся по традиции порядки. Скорее всего, ему не терпелось вернуться домой. Он нисколько не хотел изменять свой привычный уклад жизни.
Когда все вошли во дворец, Макс прошептал Жасмин:
- Похоже, наша жизнь станет разнообразнее. Ведь новый принц - пожарник.
Жасмин еле сдержала смех:
- Нам нужно благодарить небеса за подобное разнообразие. Как тебе Лия?
- Она прехорошенькая, обладает миролюбивым нравом и неплохими манерами. Из нее получится отличная жена.
- Интересно, почему у нее такой неотесанный брат? - прошептала Жасмин.
- Его дед был мятежником по натуре и отрекся от титула.
Они прошли в чайный зал.
- В отличие от него, - тихо продолжал Макс, - его сестра кроткая, как овечка.
Жасмин покачала головой. Она прочла досье на Чарли и Лию и могла с уверенность сказать, что сестра нового принца обладает отменной силой воли. Ведь, будь она кроткой овечкой, не поборола бы анорексию. Однако пусть Макс сам постепенно узнает черты характера своей будущей жены.
Дедушка жестом приказал всем рассаживаться за стол.
- Чаю! - приказал он слуге, который, поклонившись, удалился.
К удивлению Жасмин, Чарли уселся за стол рядом с ней. Он по-прежнему казался хмурым и сдержанным.
- На будущее, Кириасу: больше никаких выяснений семейных отношений при посторонних, - произнес король тоном, не терпящим возражений.
Чарли, развалившись на стуле, с вежливым интересом наблюдал за королем, как за необычным зверем в зоопарке.
- Вам давно не бросали вызов, ваше величество?
Дедушка уперся рукой в дубовую столешницу и нахмурился:
- Именно!
- Что ж, вы называете это выяснением отношений в семье, сир, но я не принадлежу вашей семье. Я встретил вас пять минут назад и являюсь гражданином Австралии…
Король улыбнулся, заставляя Чарли замолчать.
- Вообще-то ты гражданин Хеллении, Кириаку, - вежливо и сдержанно сказал он. - Ты потомок королевского рода и обязан подчиняться установленным законам и порядкам с того момента, как ступил на эту землю.
Наступила абсолютная тишина. Даже слуги как будто перестали дышать. Спустя минуту, которая показалась часом, король продолжил:
- Мое слово в Хеллении - закон. Ты будешь поступать так, как я скажу, и покинешь эту страну только с моего позволения. - Он с триумфом улыбнулся Чарли.
Побледневшая Джулия посмотрела на брата. Макс поднял брови.
Жасмин показалось, что она сейчас задохнется. Выдержав паузу, Чарли ответил королю, но без ожидаемой злобы:
- Нам не сообщили заранее законов Хеллении и обманным путем привезли в эту страну, что противоречит международным законам Женевской Конвенции в отношении прав человека. - Он улыбнулся побледневшему королю. - Вы недооценили меня, ваше величество. Вам не удастся силой удерживать меня здесь. Это относится и к моей сестре. Мы не являемся политическими заключенными. Если вы захотите сделать нас таковыми, я уверен, что международные СМИ с удовольствием осветят эту ситуацию.
Жасмин быстро поднялась на ноги и обратилась к Чарли:
- Могу я поговорить с вами, ваше высочество?
Чарли повернулся к ней и удивленно поднял бровь. Жасмин явно паниковала.
- Конечно, ваше высочество, я к вашим услугам, - он медленно поднялся из-за стола и протянул Жасмин руку.
Когда они вышли из чайного зала, четыре охранника, держась на приличествующем расстоянии, последовали за ними.
- Эти типы ходят за вами по пятам постоянно? - спросил Чарли.
- Двое из них ваши. Они защищают вас.
- Меня? Неужели вы намерены меня убить? Я должен вас опасаться?
Жасмин кивком приказала охранникам выйти и закрыла за ними дверь.
- Меня вам опасаться незачем, хотя я обладаю зеленым поясом по карате.
Чарли усмехнулся:
- Хотите посостязаться со мной в карате, принцесса?
- Гражданская война в стране закончилась всего десять лет назад. За время войны в Хеллении погибло два миллиона человек. Лорд Оракис намерен править в этой стране, а мы с вами стоим у него на пути. Три года назад король усилил охрану всех членов семьи. - Жасмин присела на стул. - Вам нужно кое-что знать.
- Огласите весь перечень! - с утрированной деловитостью произнес Чарли, усаживаясь напротив нее. - Придется попросить этих типов принести нам ужин и завтрак, пока мы закончим разговор. Ведь им все равно нечего делать.
Жасмин медлила. Похоже, Чарли совсем не интересует ситуация в стране.
- Жизнь здесь совсем иная… - начала она, и Чарли саркастично рассмеялся.
- Вне сомнения, вы привыкли к другому укладу жизни, - продолжала Жасмин. - Но вы больше не живете в Австралии.
- Спасибо за напоминание, детка. Если тебе удастся достать волшебную палочку, я с удовольствием вернусь домой и облегчу ваше существование, - он кивнул в сторону чайного зала. - Его разъяренное величество меньше всего хочет видеть меня наследником.
Несмотря на то, что Чарли говорил ироничным тоном, Жасмин услышала в его голосе усталость.
- Я пытаюсь помочь вам, но вы все усложняете, - стараясь сохранять хладнокровие, сказала она.
Внезапно взгляд темных глаз Чарли смягчился, и Жасмин почувствовала, что выдержка все-таки отказывает ей.
- Извините, принцесса, но мне отвратительна эта ситуация так же, как и вам. Какой из меня принц?
Чарли вырос вместе с сестрой совсем не в достатке. Он ходил в обычную школу, затем выучился на пожарного. С какой стати он должен менять свою жизнь и приспосабливаться под королевские порядки?
Дедушка совершил тактическую ошибку, приказав привезти его и Джулию в эту страну. Он не ожидал, что новоявленный принц окажется таким строптивым.
- Не возражаете? - Чарли указал на свой пиджак и галстук.
К его удивлению, Жасмин улыбнулась, и он снял пиджак и ослабил узел галстука, затем закатал рукава рубашки.
- А я сниму эти ужасные туфли на каблуках. Вы не представляете, как тяжело часами стоять на них.
Чарли усмехнулся:
- Я никому не проговорюсь об этом. Леди Элени рассказала нам с Лией о пожаре во дворце во время войны, - посерьезнел он. - И о том, что ваши отец и брат умерли почти сразу же после окончания войны. Неудивительно, что вы согласились на выгодный брак.
Жасмин удивленно посмотрела на него. Странно, что этот незнакомец проявляет к ней сочувствие.
- Я едва знала своего отца и брата. - Она с трудом подавила вздох и заставила себя улыбнуться. - В восьмилетнем возрасте меня отправили в школу в Женеву. Потом я училась в Лондоне, затем, став наследной принцессой, вернулась домой. Отец и брат Анджело были поглощены королевскими обязанностями. Я пробыла в этой стране год или два, когда они…
Внезапно у нее сдавило горло.
- Понятно, - тихо сказал Чарли.
Жасмин на краткий миг закрыла глаза, пытаясь успокоиться. Чарли наклонился вперед и взял ее за руку.
- Мне было семнадцать лет, когда мы с Лией потеряли родителей. Три поколения жили вместе, это так здорово. Юля и дедуля… - он улыбнулся. - Иногда не мешает поплакать, принцесса. Когда мне совсем одиноко, я могу и поплакать.
Для Жасмин его слова звучали непривычно.
"Не смей плакать, Жасмин, - говорил ей отец на похоронах матери, когда девочке было всего семь лет. - Ты из рода Марандис. Мы сильные люди!"
Жасмин выпрямилась:
- Возможно, вы правы.
Внезапно Чарли посерьезнел:
- Извините, я снова нарушил протокол. Это еще одно подтверждение, что принц из меня никакой.
- Вы настоящий принц, - тихо сказала Жасмин. - Хотите вы того или нет, вы из рода Марандис, Чарли, и нам нужно обсудить…
- Хм, как приятно звучит в ваших устах мое имя, - он улыбнулся и мягко произнес, подражая Жасмин: - Чарли. У вас такой сексуальный голос. Мне нравится слушать вас, Жасмин.
По его взгляду Жасмин поняла, что Чарли нравится не только слушать ее, но и смотреть на нее.
Чарли произносил ее имя как-то необычно, отчего она внезапно вообразила себя героиней арабской сказки.
Чарли разговаривал с Жасмин не как с принцессой, а как с обыкновенной женщиной, и ей это очень нравилось. Она никогда не встречала подобных ему людей. Чарли даже не пытался скрывать своих эмоций, к чему так привыкла Жасмин. Судя потому, как он вел себя с ней, она действительно нравилась ему. Чарли давал это понять не только словесно, не обращая внимания на протокол.
- Учитывая то, что наша свадьба - обыкновенный фарс, я не намерен в этом участвовать. Вам не нужен человек, который никогда не станет принадлежать вашему кругу. В двадцать первом веке людей нельзя женить против их воли. Клянусь, я избавлю вас от необходимости выходить за меня замуж.
От этих слов у Жасмин почему-то стало тяжело на душе.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Чарли заметил, как вытянулось лицо Жасмин. Она явно расстроилась от его слов.
- Почему вы решили, что меня нужно отчего-то избавлять?
Он удивленно посмотрел на нее:
- Это же очевидно. Даже настоящей принцессе наверняка хочется иметь симпатичного принца-мужа, детей и дворец. Как говорится, и жили они долго и счастливо… Я нахожусь здесь по чистой случайности. Я всего лишь неотесанный пожарник, родился и вырос в Сиднее, не обучен хорошим манерам и никогда не обучусь. Я только усложню вам жизнь. Со мной нелегко.
Жасмин улыбнулась. Однако Чарли это не понравилось. Ее улыбка выводила его из равновесия.
- Дворец у меня уже есть, ваше высочество. Если мы поженимся, то будут и дети.
При мысли об этом Чарли стало не по себе.
- Этого недостаточно для такой женщины, как вы.
- Я не закончила, - тихо сказала она. - Я полагаю, что симпатичный принцу меня уже есть, хотя он и не хочет считать себя таковым. Если я обязана выйти замуж, то пусть лучше будет неотесанный пожарный, нежели послушный, как комнатная собачка, человек. У вас есть собственное мнение, идеалы и мечты, и я это уважаю.
Итак, Жасмин находит его привлекательным претендентом на роль ее мужа. Только этого ему не хватало.
- Я не хочу жениться, принцесса. Я никогда не стану настоящим принцем, как вы того желаете. Я только буду своим поведением привлекать внимание прессы.
Жасмин покачала головой и снова улыбнулась:
- Мы поможем вам привыкнуть к здешним правилам.
Он сдвинул брови.
- Я не стану ни к чему привыкать! И не вижу смысла находиться здесь, потому что хочу жить собственной жизнью. Мне не нужно пристальное внимание папарацци.
- Вы понимаете, что сможете уехать отсюда только вместе со своей сестрой?
Он пожал плечами:
- Я не понимаю, в чем проблема. Лие нравится жить в Сиднее.
- Вы когда-нибудь спрашивали Лию о том, чего она хочет от жизни? Или всегда принимали решения за нее?
- Я знаю, чего хочет Лия. Ей нравится жить со мной и Тоби. Она ведет дела и обучает детей.
Да, последнее время его сестра стала выглядеть намного счастливее. После неудачной попытки поступить в Австралийскую балетную школу, гибели родителей в автокатастрофе Лия заболела анорексией. Если бы Тоби не проявил терпение и такт, находясь с Лией в клинике день и ночь, она не выжила бы. Для Чарли Тоби был не просто лучшим другом, а почти братом. И одному лишь Тоби Лия поверяла все свои тайны.
Внезапно Чарли захотелось, чтобы Тоби был рядом с ним. Он ничего не сказал по поводу внезапного отъезда Чарли и Лии, молчаливо приняв все как должное.
Оказавшись в чужой стране, Чарли впервые после гибели родителей почувствовал себя очень одиноким. Возможно, еще и потому, что теперь они с Лией были далеко от Тоби.
- Значит, вы знаете, чего именно хочет ваша сестра, даже не спрашивая се об этом. Понятно, - изумленно произнесла Жасмин, и в ее орехового цвета глазах вспыхивали искорки. Чарли подумал, что она, наверное, самая красивая из принцесс Европы. Она напоминала ему Мону Лизу. И ведь эта женщина может стать моей, размышлял он. Внезапно идея остаться в чужой для него стране перестала его злить.
Но тут Чарли одернул себя, боясь, что такие размышления заведут его слишком далеко.
- Что тебе понятно? - грубовато переспросил он.
- Я понимаю, почему ты ссоришься с моим дедом. Вы оба очень авторитарны и считаете собственное мнение единственно правильным. Ты настоящий Марандис, хотя и не хочешь этого признать, - она одарила его ироничной улыбкой. - Значит, по-твоему, Лия не хочет становиться принцессой, жить во дворце, выходить замуж за симпатичного светлейшего герцога, унаследовать часть из пятидесятимиллионного состояния?
При упоминании о состоянии у Чарли по спине побежали мурашки. Что, если Лия в самом деле хочет жить в богатстве? Будучи разъяренным, Чарли об этом даже не задумался.
- Ты всегда принимаешь решения за Лию? Я слышала, что она организовала балетную школу. Ты что же, решаешь, какие спектакли ей ставить, проверяешь счета или помогаешь ей управлять школой?
- Конечно, нет! - рявкнул Чарли, понимая, что не имеет права ничего решать за Лию. Внезапно он улыбнулся, представив себе Лию принцессой. - Чего ты от меня хочешь?
- Я только хочу, чтобы ты попробовал здесь прижиться, а не уезжал сразу, - с надеждой сказала она. - И прошу, не нужно прикидываться моим рыцарем и спасать меня. Будь таким, какой ты есть на самом деле.
Чарли покраснел, осознавая, что Жасмин права. Работа пожарного наложила отпечаток на его характер. Его тянет всех и вся защищать.
- И?
- На карту поставлена не только твоя личная жизнь, независимость и гордость, Чарли. От твоего решения зависят судьбы людей, - она наклонилась вперед и с мольбой посмотрела на него. Из-за выреза шелковой блузки показался краешек лифчика.
Чарли задался вопросом, какова ее кожа на ощупь. Ему захотелось услышать, как она своим сексуальным голосом назовет его по имени, когда он разденет ее…
Он с трудом отмахнулся от своих фантазий. Жасмин - принцесса, близость с которой возможна только после свадьбы.
Единственная причина, по которой Чарли слушал Жасмин, состояла в том, что он не знал, чего хочет Лия.
- Так чьи судьбы от меня зависят? - спокойно переспросил он.
Жасмин нахмурилась и слегка наклонила голову набок.
- Хочешь знать, что ты унаследовал?
Сначала Чарли хотел ответить положительно, но потом осекся. Жасмин явно намеренно задала этот вопрос, рассчитывая проверить, алчен ли он.
- Не хочу, спасибо, - отрезал он. - Так чьим жизням угрожает опасность?
Жасмин заговорила с отчаянной решимостью:
- От тебя зависят жизни и будущее людей Хеллении, а также мир в стране.
Он удивленно поднял брови и насмешливо переспросил:
- От меня?
- Да, - она с мольбой посмотрела на него. - Дедушка отлично выглядит, но ему уже восемьдесят два года. У него было два инфаркта. Если он умрет, не назвав преемника, для Хеллении наступят катастрофическое время. Ты считаешь, что не годишься на роль принца, Чарли…
Ему стало жарко, когда он снова услышал, как Жасмин называет его по имени, а она продолжала хриплым от эмоций голосом:
- Однако не делай поспешных выводов, пока не узнаешь историю этой страны. После отъезда твоего деда наша страна оказалась в ужасном состоянии. Мы можем потерять власть, если не забудем о собственных желаниях.
Чарли и глазом не моргнул, но внутренне вздрогнул.
- Ты хочешь сказать, что готова заключить этот дурацкий брак?
- Это союз, - спокойно поправила она его. - Не паникуй, Чарли.
Он видел, что, несмотря на внешнее спокойствие. Жасмин вся напряжена.
- Я знаю, что ты ответственный человек, иначе не рисковал бы жизнью, спасая на пожаре девочку, а также десятки других людей.
Жасмин с волнением и мольбой смотрела в его глаза.
Не зная, что сказать, Чарли кивнул - и тут же пожалел об этом. Однако ее искренность требовала хотя бы какой-то реакции с его стороны.
- Нам нужна твоя долгосрочная помощь. В стране необходимо изменить законы, которым уже пятьсот лет. Тысячи людей потеряли близких и жилье во время гражданской войны. Многие наши подданные стали нищими. Если ты уедешь отсюда, они лишатся последней надежды на лучшее.
- Продолжай, - произнес Чарли, восхищенно любуясь Жасмин, несмотря на всю серьезность разговора. Она была такой хорошенькой в это мгновение…