- Ничего не имею против того, чтобы мужа мне выбрал отец, - ответила Коринна, - но сейчас я не могу распоряжаться своими деньгами. Отец выдает только на карманные расходы, а мне этого недостаточно.
- Трудно поверить, что отец жалеет для вас деньги…
- Конечно, он не жалеет. И любой другой девушке моего круга вполне хватило бы той суммы, которой я располагаю. Любой, но не мне.
- Еще бы, ведь вы играете!
- При чем тут игра, мистер Бёрк? Просто своими деньгами я хочу распоряжаться сама. Всей суммой. Разве это не понятно? Ведь вы-то сами управляете своим состоянием.
- Разумеется. Но ваши деньги будет контролировать ваш будущий муж, а не вы.
- Ну уж нет, - рассмеялась Коринка, - этого я не допущу.
- Каким образом, хотел бы я знать?
- Да очень просто, мистер Бёрк. Мы заключили договор: Рассел знает, что я не потерплю никаких ограничений своих прав, так что, выйдя замуж, я не потеряю свободы.
- Ну что ж, теперь понятно.
Джейрд наконец действительно понял, почему Коринна так держится за Дрейтона. Он мог стать отличным мужем, с ее точки зрения. Мужем, который ни во что не вмешивается и ни на что не претендует. О любви тут не было и речи.
- Так почему же вы до сих пор не замужем, мисс Бэрроуз? Неужели мистер Дрейтон никак не решится предстать перед вашим отцом и просить вашей руки?
Коринна не могла разглядеть выражения лица Джейрда, но в его голосе ей почудилась насмешка.
- Нет, мистер Бёрк. Он уже просил моей руки, но отец отказал.
- Мне жаль вас.
- Не надо меня жалеть. Я уверена, что рано или поздно отец согласится.
- А по-моему, он не тот человек, который легко меняет свои решения, - заметил Джейрд.
Он затронул самый болезненный для Коринны вопрос. У Сэмюэля Бэрроуза действительно был железный характер, он никогда не отказывался от своего слова. Отец почти ни в чем не ограничивал Коринну, но если уж что-то запрещал, то это было раз и навсегда. Однако теперь Коринна решила добиться своего и сломить сопротивление отца.
- Отец даст свое согласие, как только поймет, что Дрейтон - единственный мужчина, за которого я соглашусь выйти замуж, - ответила Коринна с уверенностью в голосе, которой на самом деле вовсе не испытывала.
- В таком случае, надеюсь, вы пригласите меня на свадьбу?
- Разумеется, если вы еще будете в Бостоне.
- Кстати, вчера вы забыли в экипаже свой кошелек. Если бы я знал, что мы встретимся, захватил бы его с собой.
- Как хорошо, что он у вас! Я боялась, что не найду его. Завтра, если позволите, я пришлю за ним прислугу.
- В этом нет необходимости. Я верну его вам сегодня вечером, потому что хочу пригласить вас на ужин.
- Но я, кажется, не давала вам согласия?
- У вас просто нет другого выхода, мисс Бэрроуз. Подумайте, я прервал игру и бросился провожать вас, хотя карта так и шла мне в руки. Неужели я не заслужил маленькой благодарности?
- Вы опасный человек, мистер Бёрк, - рассмеялась в ответ Коринна, которой эта словесная пикировка начинала нравиться. - Вспомните, ведь это вы предложили отвезти меня домой и проявили редкую настойчивость. Я вас ни о чем не просила - Видите ли, я рыцарь в душе и не могу бросить даму одну, в ужасном месте, расстроенную… Это выше моих сил.
- Так я показалась вам расстроенной?
- А разве не так?
- Хорошо, хорошо, мистер Бёрк, сдаюсь. Я поужинаю с вами сегодня вечером, но при одном условии. Вы расскажете мне, каким ветром вас занесло в наш клуб. О нем мало кто знает.
- Мне поведал о нем мой поверенный. Без него я никогда бы не решился на посещение столь злачного места.
- То есть вы приехали с ним вдвоем и оставили его в клубе?
- Совершенно верно. Но я вернусь за ним, как только доставлю вас домой.
- Так, значит, вы из-за меня поломали все свои планы?
- Ничего страшного. Мне было очень приятно проводить вас.
Коринна вдруг почувствовала себя удивительно счастливой и улыбнулась. В небе уже разгоралась заря, но девушка не чувствовала усталости.
Экипаж остановился, и на этот раз Джейрд поспешил выйти первым, подал даме руку и, поддерживая Коринну под локоть, подвел ее к парадной двери дома. Неожиданно он привлек девушку к себе и прошептал:
- А теперь я вас поцелую, Коринна Бэрроуз. - И он приник к ее губам.
Поцелуй был скорее нежным, чем страстным, и Коринне понравилось, что Джейрд не пытался прижаться к ней всем телом, как это подчас делал Рассел.
- Кориина, прежде чем вы оторвете мне голову за такую вольность, должен признаться, что никто и ничто не могло меня удержать. А теперь делайте со мной что хотите.
- Вы меня разочаровали, Джейрд: не думала, что вы будете извиняться.
И, улыбнувшись, Коринна скрылась за дверью, оставив Бёрка на крыльце удивленным и окрыленным многообещающим ответом.
Глава 8
Коринна вбежала в гостиную и с удивлением увидела сидевшего у камина отца. Самюэль, растянувшись в большом удобном кресле, смотрел на пылающие дрова и потягивал бренди.
- Ты здесь, папа? Что ты делаешь в темноте?
- Отдыхаю, детка. Свет Мне не нужен. А ты, я смотрю, уже одета? Скажи, у тебя есть планы на сегодняшний вечер?
Коринна подошла к огню, чтобы отогреть замерзшие ноги. Девушка подумала, что следующей ночью надо одеться потеплее: ночи в сентябре были холодными.
- Джейрд пригласил меня на концерт. Он скоро будет здесь.
- Уже Джейрд? Я не знал, что твои отношения с мистером Бёрком зашли так далеко.
- Не говори глупостей, папочка. Глупо называть "мистером" человека, который вот уже два месяца сопровождает меня каждый вечер. Он приглашал меня на ленч, на обеды, водил на бал к Комптонам, когда тебе было не до этого. И после всего я должна говорить о нем "мистер Бёрк"?
Коринна, конечно, не упомянула о том, что Джейрд сопровождал ее и в игорные дома.
- Неужели? - удивленно спросил Бэрроуз, делая вид, что ему ничего не известно о том, как и с кем проводит время его дочь.
На самом деле он был очень хорошо осведомлен о каждом ее шаге и о каждой встрече с Бёрком. Отец также отлично знал и о том, когда и какие игорные дома посещает его дочь.
- Так что же стряслось с мистером Дрейтоном? Куда это он запропастился? Или он тебя больше не интересует?
- Рассел отправился в Нью-Йорк еще в июле. Разве ты не знал?
- По делу или поразвлечься?
- Ни то и ни другое. Там живет его родня по материнской линии. Дед Рассела тяжело болен, и врачи говорят, что ему уже не подняться с постели.
- Значит, он уехал, а ты бросилась на шею Бёрку?
- Папа; ну какой же ты зануда! Никому я на шею не бросилась. Рассел скоро вернется, и я стану его женой, если ты разрешишь, конечно. Должен ведь меня кто-то сопровождать? Просто не понимаю, что в этом дурного!
Сэмюэль нахмурился:
- Девочка, Джейрд Бёрк вовсе не тот человек, чувствами которого можно играть. Это тебе не Рассел.
- Папочка, ты уже говорил мне это много раз, и я вовсе не играю его чувствами. Джейрд прекрасно знает, что Рассел - мой жених и что мы ждем только твоего разрешения. Просто нам приятно бывать вместе, вот и все. Он действительно оказался очень милым человеком.
- А недавно ты думала по-другому, - напомнил отец.
- Первое впечатление иногда бывает обманчивым.
Каюсь, я ошибалась.
- А ты уверена, дочь, что это - твоя единственная ошибка?
- Что ты имеешь в виду?
- А то, что он может по-своему расценивать ваши отношения. Возможно, ему они не кажутся такими невинными.
Коринна пожала плечами. Беспокойство отца ее только позабавило.
- Успокойся, папочка. Он вполне современный человек и не относится к нашим встречам всерьез. Да, я иногда с ним кокетничаю, ну и что? Флирт - это пряность, без которой жизнь становится унылой и пресной. Джейрд прекрасно понимает, что за моим кокетством ничего не стоит.
- Думаешь, он настолько хорошо разобрался в твоем характере? Что-то я очень сомневаюсь. А много ли ты сама об этом мистере узнала? Откуда он приехал? Кто его родня? Ведь ты не знаешь даже, из какой он семьи.
- О, я пробовала расспрашивать Джейрда, но он избегает прямых ответов, отшучивается или напускает тумана. По-моему, ему очень нравится роль таинственного мужчины, - с улыбкой ответила Коринна.
- И ты совсем не любопытна? Неужели тебе не интересно, кто же он на самом деле?
- Мне - не очень, а вот тебе, кажется, очень даже интересно. Почему ты сам его не расспросишь?
- Я пробовал.
- И каков результат?
- Такой же, как и у тебя. Мистер Бёрк избегал прямых ответов, поскольку, по его мнению, вопросы личного характера не имеют отношения к нашим переговорам. В этом он в общем-то прав.
- Но, если он решится вложить капитал в нашу фирму, ему придется сообщить о себе кое-что. Уж адрес-то он должен будет оставить, чтобы можно было перечислять проценты.
- В таком случае я скоро получу необходимую информацию.
- Почему это?
- Потому что на прошлой неделе он уже сделал инвестиции в нашу компанию, и теперь твой Джейрд - наш партнер. - Бэрроуза искренне позабавило удивление дочери. - Неужели он тебе ничего не сказал?
- Нет. Ни словом не обмолвился. - Коринна была взволнована сообщением. - А почему ты ничего мне не сказал?
- Потому что мне не часто удается встречаться с тобой, милочка. Я работаю, ты развлекаешься.
- Значит, теперь он наш партнер, - в задумчивости произнесла Коринна, не понимая, почему Джейрд промолчал, почему не рассказал ей об этом.
- Да, теперь - партнер. И он внес в дело значительно больше, чем мы ожидали, - около полумиллиона.
Коринна даже присвистнула от удивления:
- Зачем тебе такая огромная сумма, отец? Ведь для расширения надо было намного меньше.
- Ты права, но на этом настоял Бёрк. Он соглашался только на такие инвестиции.
- В таком случае он получает намного больше акций, чем ты предполагал ему передать, ведь так?
- Совершенно верно. У него теперь столько же акций, сколько у меня и Эллиота вместе. Так что теперь твой голос становится решающим при рассмотрении спорных вопросов.
- Но мой голос контролируешь ты.
- Разумеется, - самодовольно улыбнулся Бэрроуз.
- И ты, кажется, не сообщил ему об этом?
Сэмюэль отрицательно покачал головой.
- Разумеется, нет. Но он выяснит это на первом же собрании акционеров. Если, конечно, надумает его посетить. Правда, надеюсь, что к этому моменту он будет уже далеко от Бостона.
- Но ты обманул его!
- Ничего подобного. Просто я сообщил Бёрку только то, что считал нужным. Можно считать, что я на шаг перехитрил его и на два подстраховал себя, да и тебя тоже. Я ведь заметил, что он начал за тобой ухаживать. Если бы он не уделял тебе столько внимания, я, возможно, вел бы себя по-другому. Но сейчас я думаю, что этот мистер, возможно, хочет завладеть компанией целиком. Иначе зачем делать такие большие инвестиции?
- Но это же смешно, папа! Он ведь ничего не смыслит ни в кораблестроении, ни в том, как надо вести дела на верфях.
- Мне что, еще раз напомнить, что мы ровным счетом ничего не знаем об этом человеке? Кори, если бы он не был столь скрытен, я тоже был бы откровеннее. В любом случае, если он надумает подобраться к компании через тебя, его ждет огромное разочарование, впрочем, вполне заслуженное.
- Папа, но Джейрд - вовсе не такое чудовище, каким ты себе его представляешь.
- Надеюсь, ты права. Тем не менее осторожность никогда не бывает излишней.
- Да, время покажет, что твое воображение везде рисует тебе чудовищ.
- Что-то ты слишком рьяно выступила на его защиту, - заметил отец. - Впрочем, такому привлекательному мужчине нетрудно вскружить голову девушке.
Коринна внимательно посмотрела на отца, и ее глаза приобрели глубокий изумрудный блеск.
- Кажется, тебя это вполне бы устроило, папочка? Ведь он как раз у тех мужчин, которые тебе нравятся. Ему бы ты не отказал, попроси он моей руки!
- Да, я думаю, он сумел бы приструнить тебя и положить конец твоим безрассудствам, - усмехнулся Бэрроуз.
- Ну так выброси это из головы, папочка, - запальчиво возразила Коринна, - я выйду только за Рассела!
- Но только после того, как я дам свое благословение. А я его никогда не дам! - Бэрроуз снова был непреклонен.
Почему-то именно сейчас Коринна окончательно поняла, что все ее попытки изменить мнение отца обречены на провал. Значит, ей придется найти кого-то другого, но уж конечно не Джейрда Бёрка. Он приятный собеседник, красивый мужчина и очень богатый, но совсем не годится в мужья. Коринна чувствовала, что этот человек сможет приобрести над ней огромную власть. Она вспомнила, как от его поцелуев всю ее охватывала дрожь, и она, независимая Коринна, таяла от блаженства. Этому человеку ничего не стоило заставить ее отказаться от своих желаний и делать то, что хочет он.
Нет, в мужья Коринне Бэрроуз он положительно не годится. Слишком большую власть Джейрд Бёрк будет иметь над ней.
- Отлично, отец. Как только вернется Рассел, я скажу ему, что больше не могу с ним встречаться.
- Я очень рад. Надеюсь, теперь ты остановишь свой выбор на Бёрке. - Отец и не пытался скрыть, насколько он желал этого союза для дочери.
- Но теперь я тебя просто не понимаю. Только что ты обвинил Джейрда в намерении завладеть нашими верфями, а сейчас готов отдать меня ему в жены.
- Ни в чем я его не обвинял, только сказал, что такая возможность существует.
- И, несмотря на эту возможность, ты хочешь, - Я уверен, что тебе он будет хорошим мужем, - спокойно ответил Бэрроуз.
- Ну, а я в этом не уверена, - отчеканила Коринна, надеясь, что после этого у отца не останется ни малейшей надежды на подобный союз. - К тому же он скоро уезжает, - Ну, хорошо, хорошо, не будем больше об этом. Но ты сказала, что мистер Бёрк должен вот-вот приехать, так где же он?
Коринна взглянула на часы и нахмурилась.
- Отлично, девочка. Он первый, кто заставил тебя ждать. Раньше все было наоборот.
- Это первый и последний раз. Я не намерена больше с ним встречаться.
- И все из-за того, что он опоздал?
- Ничего подобного. Я не собираюсь выходить за него замуж, а если буду проводить с ним столько времени, то некогда будет искать подходящего жених - До чего же ты холодна и расчетлива, - вздохнул отец. - Мне искренне жаль того несчастного, который согласится стать твоим мужем.
Глава 9
Джейрд опоздал на полчаса, и Коринна была в бешенстве. Она холодно поздоровалась и почти все время молчала. Правда, когда молодой человек пригласил пойти ночью в игорный дом, девушка сразу согласилась, решив, что о разрыве их отношений скажет на обратном пути домой. Бёрк был уверен, что причина столь холодного приема - его опоздание, и не особенно беспокоился по этому поводу.
В действительности же Коринна была сердита вовсе не на Джейрда, а на своего отца. Еще бы! Она столько времени потратила на Рассела, и все напрасно. Теперь ей снова предстоят поиски подходящего жениха, а такого найти очень трудно, но ждать еще два года без денег намного труднее.
И это была не единственная причина для огорчений. Ей предстояло разорвать отношения с Джейрдом, что тоже не радовало. Расставания всегда давались ей тяжело. Коринна не забыла молящие взгляды Уильяма, бесконечные стенания и упреки Чарлза и чувство стыда, от которого она до сих пор не могла избавиться. Она вовсе не была бесчувственной куклой, какой старалась казаться, и вовсе не хотела причинять кому-то боль. Единственное, к чему Коринна стремилась, - это к свадьбе. Но жертвой ее стремления выйти замуж пали сначала Уильям, Чарлз, а теперь и Рассел.
А вот с Джейрдом все обстояло немного по-другому. Именно он настаивал на продолжении их отношений, несмотря на то, что прекрасно знал о женихе Коринны. Она с удовольствием проводила время в его обществе. Джейрд покорно исполнял роль ее верного стража и сопровождающего, а Коринна ввела его в высший свет Бостона. Молодые люди весело проводили время, казалось, вовсе не думая о будущем.
И все-таки у Коринны были причины сердиться на Джейрда. В игорном доме он всегда настаивал на том, чтобы сидеть за одним столом, объясняя, что считает своим долгом постоянно быть рядом и охранять ее. Но под его холодным, пристальным взглядом она совершенно терялась: казалось, удача отвернулась от нее, и теперь Коринна вставала из-за стола всегда с пустым кошельком.
Эта ночь ничем не отличалась от предыдущих. Они снова сидели вместе, и девушка снова проигрывала. Было уже три часа утра, зал постепенно пустел, и игра шла только за двумя столиками, где остались самые азартные игроки. Коринна решила сыграть в последний раз и уйти. Джейрд, как всегда, обыграл ее подчистую, но она надеялась хотя бы напоследок отыграться.
- Это моя последняя игра, - объявила она.
- И моя тоже, - поддержал ее сосед слева.
- Ну тогда и мне придется закончить игру, - вздохнул третий партнер.
Коринна раздала карты. Ей наконец-то повезло - в первый раз за все то время, что она приезжала сюда вместе с Джейрдом. Но он, видимо, догадался и сделал ставку в пятьдесят долларов, максимальную. Девушке не хватило денег, и она подумала: "Джейрд не хочет, чтобы я выиграла, и решил вывести меня из игры, иначе он не поставил бы так много".
Коринна бросила на Джейрда ледяной взгляд и тут же с очаровательной улыбкой обратилась к остальным игрокам:
- Вы позволите мне на минутку выйти из-за стола? Я знаю, что так не полагается… Но мне бы очень хотелось сыграть.
- Мне это безразлично, я выхожу из игры" - сказал один из мужчин.
- И я тоже, - поддержал его другой, и оба вышли из-за стола.
Коринна перевела взгляд на Джейрда, Они остались вдвоем.
- Не думаю, Коринна, что это необходимо. Может быть, закончим игру? Скоро утро.
- Мне бы хотелось продолжить. Или вы боитесь, что на этот раз выиграю я?
- Хорошо, я готов подождать, - ответил Джейрд и снова откинулся на спинку кресла.
Коринна вышла, но уже через несколько минут вернулась угрюмая и разочарованная: ей отказали в кредите.
- Ну так как, продолжаем игру или заканчиваем? - спросил Джейрд.
- Деньги у меня кончились, а хозяин почему-то не дает в кредит, вы не могли бы взять долговую расписку?
Джейрд помолчал немного и медленно, осторожно подбирая каждое слово, произнес:
- Ну, если дело только в этом, игру можно продолжить. Мы остались вдвоем, так что вопрос с деньгами просто будет уладить. Может быть, поднимем ставки?
Коринну охватило знакомое возбуждение, ее захлестнул азарт: сейчас она возьмет реванш за все свои проигрыши.
- Пять тысяч, согласны? - предложила она. Джейрд не мог скрыть удивления, ведь в случае проигрыша ей никогда не расплатиться. Значит, Коринне придется обращаться к отцу. Однако Бёрк достал бумагу, ручку и подвинул Коринне, чтобы она написала расписку.
- Так ваша ставка - пять тысяч?
- И еще пять, - ответила Коринна и потянулась за бумагой, чтобы написать еще одну долговую, но Джейрд ее остановил:
- Второй расписки я не приму!
- Это почему?