Кузен Самсон, дамы и господа, был по натуре пятилетним мальчишкой, застрявшим в теле борца-великана; это он подарил мне настольный календарь "Факт дня от Чака Норриса", поэтому Самсону, в отличие от других, разрешалось меня подкалывать. Я любила его так же сильно, как и Купера. Мать Самсона умерла ещё до того, как я родилась, а отец был первоклассным неудачником, который бросил своего маленького сына на наше попечение. Когда Купер ушёл, Самсон помог мне, скажем так, держать себя в руках, и как неофициальный заместитель, он был первым в стае, поставившим меня на место – когда я совершенно обнаглела. Первым, кто в лицо обозвал меня идиоткой и ушёл, даже не прихрамывая… Ну, может, немного и недолго.
Я смотрела на него волком, но без настоящей злости:
– Любой по сравнению с тобой покажется карликом.
– А мне всё равно нравится тебя так называть!
– Знаешь, Самсон, чернила-то на этом чеке ещё не высохли, – отпарировала я, указывая на его чек.
– Так он и не подписан, – покачал головой Самсон. – Ты только думаешь, что я ничего такого не замечаю.
– Ну да, ты же уже получил свои тридцать сребреников, так что можешь теперь сделать что-то сумасшедшее: например, заправить газом тот заменитель пениса, гордо названный тобой "машина для перевозок".
– Во-первых, нечего хаять мой грузовик или мусор, – жёстко сказал Самсон, указывая на видневшийся в окне мамонтоподобный Ф-250 – только такой мог перевозить его задницу. – И если уж на то пошло, это вовсе не заменитель кое-чего другого.
– Фу-у, – я дёрнула плечами, но была рада отвлечься от мыслей о всяких приезжих умниках.
Дрожь отвращения ещё не прошла, когда песочного цвета волк просунул голову в двери, таща за собой забитый доверху почтовый ящик.
Клэй Ренард входил в число тех немногих в долине, кого не связывали со мной никакие узы. А если быть уж совсем точной, он чуть ли не единственный такой; плюс его овдовевшая сестра Алисия и двое её сыновей. Клэй был на несколько лет младше меня – приятный, покладистый, дружелюбный и всегда готовый помочь, и вдобавок не заморачивающийся по этому поводу. Он выглядел, как типичный американский парень – ну, насколько это возможно для оборотня: сильная, квадратная челюсть, выступающие скулы и голубые глаза.
И хотя его волосы имели коричневато-золотистый цвет, брови были тёмными и самыми выразительными на его открытом, полном эмоций лице. Мне нравился их изгиб, когда Клэй улыбался. А когда пытался спрятать улыбку, из-за неправильного прикуса – такого милого – его нижняя губа постоянно поджималась.
– Эй, Клэй, зачем тебе эта почта? – спросила я, ухмыляясь.
Он дёрнул плечом:
– У Самсона не было времени, поэтому я забежал в почтовое отделение в Гранди и забрал почту.
Я нахмурилась: Клэй работал в гараже, граничащем с землёй Гранди, но это поручение означало, что парню пришлось потратить лишних двадцать минут своего времени на то, что Самсон, исходя из своих обязанностей, должен был делать три раза в неделю.
– В самом деле? – сузив глаза, я взглянула на кузена. – У тебя не было времени? Может, потому, что ты решил вздремнуть?
Самсон передёрнул плечами.
– Я отдаю половину твоей зарплаты Клэю.
– Надо было заставить тебя подписать этот чек, – проворчал Самсон.
Клэй ухмыльнулся:
– А я и не против помочь, тем более что мне удалось заскочить в бар за одним из бургеров Мо.
– Ну кто тебя тянул за язык упоминать бургеры Мо? – простонал Самсон.
– Эй, что же, милый, ты не весел, что ты голову повесил? Мама приготовила сегодня курицу и пельмени.
– Не-е, – незаинтересованно протянул кузен.
– Тебе хорошенько влетит от Ма, когда я передам ей твои слова, – засмеялась я.
Самсон весь съёжился:
– Клэй, не присоединишься к нам или ты уже не голоден?
– Я никогда не бываю полностью сытым, – торжественно произнёс Клэй.
– Тогда я позвоню маме и скажу ей, что ты придёшь на обед, – сказала я парню.
Затем повернулась к Самсону:
– Тебе же, с другой стороны, нужно доставить почту, болван.
– Я тебе помогу, – произнес Клэй, выходя вслед за ворчащим Самсоном.
– Подлиза, – огрызнулся тот.
Когда я закончила все дела по хозяйству и выключила компьютер, моё настроение стало значительно лучше. Я позвонила маме, чтобы предупредить её о госте к обеду, но она почему-то не подняла трубку. Странно. Но, имея Самсона под боком, мама всегда готовила столько, что можно было прокормить целую армию, поэтому я решила, что еды хватит всем.
Я ушла из офиса, даже не потрудившись запереть дверь на ключ. Ну, в самом деле, в нашем посёлке живёт шестьдесят человек, и у каждого найдётся столько же причин зайти в здание, сколько и у меня.
Состоять в родственных связях практически со всеми жителями – большой плюс, так как это подразумевает определённую степень доверия. Топая целых полквартала до своего дома, я поздравила себя с тем, что смогла, наконец, немного отвлечься от фантазий на тему насильственной смерти незабвенного Николаса Тэтчера.
Мы с Клэем пару раз выбирались куда-то вместе, но назвать эти вылазки свиданиями можно было с большой натяжкой. Я брала его с собой в горы к северному перевалу – удачное место для охоты на оленей-вапити. Мы даже отправились как-то в кино – на комедию с участием Уилла Феррелла , вполне подходящую для свидания, но на полпути передумали и свернули в соседний кинотеатр на какой-то незамысловатый боевичок. Стань Клэй моим парнем, он сделал бы мою жизнь наименее проблематичной – не то, что некоторые, но Клэй был дольно осторожным, и я это уважала.
Кроме Клэя, я пару раз ходила на свидания с парнями из соседних стай – из Олимпии и Анкориджа. И каждый раз меня не покидало ощущение, что эти свидания превращались в какой-то спорт, где в роли золотой медали выступали счастливое спаривание длиною в жизнь и полдюжины чистопородных щенков-оборотней. А потом до меня дошло: этих парней пытались пристроить не из-за нехватки девушек, а потому, что они были либо нахальными, либо тупыми, либо отвратительными – или же сочетали в себе всё перечисленное.
Время от времени мне приходила в голову мысль, что какому-то предприимчивому бизнесмену стоило бы сделать сайт знакомств для обладающих сверхъестественными способностями. С другой стороны, такого рода вещи, знаете ли, привлекают к себе ненужное внимание. Какой-нибудь шибко умный хакер заберётся в систему, и в следующее мгновение мы увидим полный поимённый список всех сверхъестественных существ Америки, а какой-нибудь ненормальный возомнит себя Ван Хельсингом и ринется на охоту за нашими задницами.
Я увидела грузовик Клэя, припаркованный возле дома моей двоюродной бабки Билли, и решила заглянуть на минутку к Алисии и предупредить её, что Клэй будет обедать у нас. Перед тем, как постучать, я пару раз глубоко вдохнула. Визиты к Билли всегда оставляли ощущение какой-то неловкости: Эли, мой предшественник на посту альфы, был не только убийственным предателем, способным ударить в спину, но и непосредственным опекуном бабули.
Он предъявлял от нашего имени претензии другой стае по поводу главенства; он нападал ни с того, ни с сего на людей, чтобы выгнать Купера; он даже пытался убить Мо – я до сих пор удивлялась, как он вообще успевал заботиться о бабушке.
Билли страдала старческим слабоумием – редкий среди оборотней недуг, полностью отобравший её разум. За ней нужно было постоянно присматривать, иначе она могла обернуться волком и сбежать. Последний побег закончился тем, что тётю Билли нашли в Гранди, в овощном магазине – в человеческом обличье и совершенно голую.
Стая не держала зла на Билли за поступки её сына. Как жена покойного Джеймса, который был братом моего деда, она всегда будет одной из нас. И хотя большинство из стаи были не прочь ухаживать за старушкой, приезд племянников Билли – Клэя и Алисии, которые оставили свою стаю в Онтарио пару месяцев назад, чтобы переехать к бабуле, – показался очень правильным. Они были с радостью приняты в стаю: толковые, трудолюбивые ребята, плюс ещё и хорошие охотники.
И всё же, учитывая то, что именно Купер с моей помощью сверг Эли, я всегда ощущала некоторые угрызения совести, разговаривая с Билли, хотя она, скорее всего, и понятия не имела, что Эли больше не вожак стаи.
Я постучала в двери чуть сильней, но по-прежнему не получила ответа. От лёгкого толчка локтем дверь открылась, и я услышала, что в гостиной по телевизору идёт мультик, а на кухне кто-то ходит.
– Есть кто дома? – крикнула я.
Пол, младший сын Алисии, неуверенно приковылял ко мне, в то время как его четырёхлетний брат Ронни зачарованно глазел на танцующих мультяшных медведей. Со своими блондинистыми волосами и карими глазами дети не походили ни на Клэя, ни на Алисию, но были прелестными малышами. Немного липкими, конечно, и всегда с соплями до колен, но по-своему прелестными.
– Вверх! – скомандовал Пол, цепляясь за мои джинсы.
Я подхватила его под мышки и усадила себе на бедро, направляясь на кухню.
– Ням-ням? – спросил он, с надеждой глядя на вазу с фруктами, стоящую на кухонном столе.
Билли была на кухне: в мятом домашнем платье в сине-зелёную клетку и с растрёпанными седыми волосами. Она сновала между кухонным шкафом и столом, намазывая арахисовым маслом шесть кусочков хлеба.
Я почистила банан для Пола – мальчуган тут же его проглотил, и тихо позвала:
– Тётя Билли?
Она тут же повернулась ко мне: глубоко посаженные карие глаза сфокусированы и настороженно смотрят, но в них нет понимания происходящего. Я не знаю, что она видела, но это явно отличалось от того, что видела я. Она улыбнулась, и на её щеках, всё ещё гладких, заиграли симпатичные ямочки.
– Мэгги, дорогуша, ты случайно не видела Эли? – спросила тётя, складывая кусочки хлеба в двойные бутерброды. – Ты должна напомнить ему, что пора обедать. А с Купером и Самсоном он может и позже поиграть.
Я сглотнула подступивший к горлу ком и кивнула:
– Хорошо, тётя Билли, я позову его.
– Я срезаю пригоревшую корочку для него, – добавила она, докладывая новую партию бутербродов к уже возвышавшейся на тарелке горе.
Я поймала себя на том, что пытаюсь сморгнуть подступающие к глазам слёзы. Конечно, Эли показал себя с не очень хорошей стороны, но он по-прежнему оставался моим кузеном. Я выросла с ним. И в моей памяти хорошо сохранились те вечера, о которых говорила Билли. Я помнила, как Эли, ещё совсем малыш, спорил с Купером и Самсоном о том, кто будет Акваменом когда они играли в Лигу Справедливости . И в том, что этого мальчишки больше нет, была и моя вина, которая тяжёлым камнем лежала на сердце.
– Ой! – Алисия, чуть не выронив корзину со стиркой, появилась на пороге кухни. Она была невысокой, ладно сложённой, с коротко подстриженными русыми волосами. Она улыбнулась с явным облегчением, когда увидела, что нежданный гость – это я.
– Извини, Алисия, я только заскочила на минутку узнать, как дела у Билли. Я постучала, но…
– Я занималась стиркой, – ответила она, поставив бельевую корзину на стол и выложив какую-то тягучую массу в тарелку. – Я не слышала тебя. Мэгги дала тебе ням-ням, молодой человек?
– Ням-ням! – Пол широко улыбался, напихав за щёки фруктов.
– Клэй собирается заскочить к нам на обед, – сказала я Алисии. – Ты не хочешь присоединиться?
– Спасибо за приглашение, – потрепав Пола за волосы, ответила она, – но у нас свой чёткий график. И любой сбой в нём не лучшим образом отражается на Билли.
– И часто такое случается? – поинтересовалась я, отпуская Пола, так как он уже рвался в гостиную: моя миссия поставщика "ням-ням" была выполнена, а по телевизору уже звучала музыка из "Барни" . Было тяжело тягаться с этим лиловым говнюком-весельчаком.
Алисия пожала плечами, устало улыбнувшись:
– У неё бывают разные дни: хорошие и плохие. Сегодняшний день – не самый удачный.
– Может, вам что-то нужно?
В поселении был открыт отдельный счёт, с которого брались деньги на оплату еды и лекарств для стариков стаи, в том числе и для Билли. Алисия подошла к лежавшему возле телефона Филофаксу и протянула мне небольшую стопку рецептов. Потом глянула на Билли, которая всё продолжала делать бутерброды:
– Думаю, нам понадобится больше хлеба и арахисового масла.
Билли резко повернулась, как будто только что заметила Алисию.
– Ты кто? – спросила бабуля подозрительным тоном. – И что ты делаешь на моей кухне?
Алисия вздохнула, а потом, улыбаясь, ответила Билли:
– Меня зовут Алисия, я дочь твоей сестры Джуди.
– Я не знаю тебя! – закричала Билли и бросила в неё ножом для масла.
Алисия, выглядевшая усталой и измождённой, поймала нож на лету и пояснила:
– Она делает это минимум раз в день. Я твоя племянница, тётя Билли. И мы здесь, чтобы позаботиться о тебе.
– Я не знаю тебя! Я не знаю тебя! – закричала Билли, бросаясь ко мне. – Мэгги, заставь её уйти. Скажи Эли. Скажи ему, я не хочу её видеть в своём доме! Я не хочу, чтобы в моём доме жили чужие!
Я глянула на Алисию, ожидая подсказки насчёт того, как вести себя с Билли, ведь она была более привычной к таким сценам, чем я. С усталым и каким-то отстранённым выражением лица Алисия запустила руку в один из кухонных шкафов и достала баночку с таблетками. Вытряхнув оттуда одну маленькую белую пилюлю, она протянула её мне вместе с соком.
– Для сна, – сказала Алисия одними губами.
– Билли, мы со всем разберёмся, хорошо? – сказала я, приобняв старушку за плечи, и повела из кухни в её комнату.
Туалетный столик в спальне был пыльным, да и постельное бельё выглядело несвежим. Да, Алисия не была идеальной хозяйкой, но я вообще с трудом представляла, как можно успевать присматривать за двумя малышами и маразматичной старухой-оборотнем, которая ещё и ножами время от времени кидается.
– Я не знаю её, – прошептала Билли. – Скажи Эли, я не хочу, чтобы она была в моём доме, хорошо?
– Скажу, обещаю. Но почему бы тебе пока не побыть в своей комнате, и не отдохнуть? А мы с Эли, тем временем, со всем разберёмся.
Я дала ей таблетку, которую она без колебания приняла и запила соком. Потом я помогла бабуле забросить ноги на кровать и укрыла её одеялом до подбородка.
– Ты хорошая девочка, Мэгги, – под действием лекарства речь Билли стала не очень чёткой.
– И мне плевать, что говорит Эли.
– Спасибо, тётя Билли, – улыбнулась я.
Добравшись до дома, я уже чувствовала себя, как сдутый воздушный шарик. Хотя намерения Алисии были хорошими, сама она уже находилась на грани срыва. Билли не очень-то её слушалась, а Клэй, по-видимому, понятия не имел, как заботиться о детях. Я сразу же стала составлять в голове расписание, которое позволило бы другим тётушкам приходить к Билли, давая Алисии возможность немного передохнуть. Они бы могли помочь ей с тётей и, может, даже немного понянчиться с малышами – тогда Алисия могла бы закончить свои дела или просто выйти пробежаться.
Я постучала ботинками, отряхивая грязь, и бросила их возле входной двери, зная, как следят за чистотой в доме Грейс Грэхем. Я, возможно, самый худший, самый жестокий волк в нашей стае, но в определённые моменты мама могла заставить меня съёжиться, как новорождённого щенка.
Пока мы росли, у мамы никогда не было много денег, но наш дом всегда выглядел как с обложки журнала.
Гостиная сверкала чистотой, её украшали расставленные везде фотографии, запечатлевшие Купера, Самсона и меня в разные моменты взросления. Стены комнаты были выкрашены в тёплый кремовый цвет. Перед большим кирпичным камином уютно расположился ярко-голубой коврик, а на самом камине стояли три собственноручно вырезанные Купером из дерева фигурки волков. Жилище сразу же обволакивало уютом, дарило ощущение покоя и родного дома. В то время как другие волки обезоруживали клыками или когтями, маме удавалось это сделать добрым словом и вкусной едой.
– Как вкусно пахнет! – крикнула я, вдыхая аромат курицы и пельменей.
Мама подавала еду в огромной миске, к ней – свежие, хрустящие кислые хлебцы, а потом столько домашнего яблочного варенья, сколько ты сможешь съесть.
– У нас будет гость к обеду. Я надеюсь, ты не против?
– Я уже знаю! Я – на кухне, – крикнула мама в ответ.
Где-то совсем рядом, я услышала голос Ника Тэтчера:
– …Существует множество теорий насчёт того, где именно проходит эта тонкая грань между человеком и животным. На психологическом, духовном и физиологическом уровнях. Где на эволюционной прямой эти линии разошлись? Может, какое-то звено потеряно? А, может, легенды, связывающие человека и животное – это шаг в нужном направлении? Это сочетание лучшего от обоих миров.
Чёртов Ник Тэтчер сидел у меня на кухне и пил заваренный мамой ромашковый чай вприкуску с приготовленным мамой особым яблочным пирогом. Моим любимым яблочным пирогом.
– О Боже, для него нет ничего святого! – взвыла я.